Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джон и я не вместе. Всё конечно, — это было коротко и ясно. Её отец не промолвил ни слово. Разговор закончился, даже не начавшись. — Я просто хочу вернуться домой и начать новую жизнь с завтрашнего дня.
— Лизетт, ты знаешь, что я никогда не вмешиваюсь в твою личную жизнь. Возможно, ты делаешь ошибку, но это твой выбор.
— Спасибо, я ценю это, — ответила Лизетт.
Взяв её за руку, отец начал говорить:
— Всё случается в первый раз. Я хочу с тобой поговорить на тему, которую мы раньше никогда не затрагивали.
«О, Боже. Только не о сексе, только не о сексе», — думала Лизетт.
— Папа, полёт был действительно очень долгим и тяжёлым. Мы можем поговорить об этом после?
— Нет, Лизетт. Мы поговорим сейчас. Я хочу сказать о том, что в тебе что-то изменилось, когда ты окончила колледж. Скромная девочка ушла, а на её место пришла молодая, полная жизни и мечтательная женщина.
«О, Боже, папа снова начал говорить о моём взрослении», — подумала Лизетт и ответила:
— Я знаю, пап. Я сожалею. Я давным-давно хотела попросить у тебя прощение за то, что подвела тебя и маму. Я была молода и глупа. Если бы я только могла возвратить семейный бизнес. Я должна была вам помогать, а не развлекаться с друзьями, которые сейчас, наверняка, не вспомнят даже моего имени.
Её отец затормозил, припарковал автомобиль в парке и повернулся к Лизетт:
— О чём ты говоришь? За что ты просишь у меня прощение?
— Я должна была помогать вам, папа. Если бы я не была безрассудной, то магазин бы не продали. Сейчас вы с мамой стали бы владельцами целой сети магазинов, если бы не я.
— Ты думаешь, что мы потеряли магазин из-за тебя? — спросил он.
Она шёпотом ответила:
— Да.
Её отец громко рассмеялся:
— О, любимая, это глупости. Я продал магазин, потому что нам нужны были деньги. Такая выгодная сделка решила бы все наши проблемы. Не вини себя, — Лизетт кивнула, а он продолжил. — Позволь мне кое-что сказать. Ты — блестящий бухгалтер и никто в целом мире не любит книги так сильно, как ты. Я и твоя мама целыми днями пропадали в магазине — утро, день, вечер, ночь. Мы не могли взять отпуск, потому что за магазином было бы некому присмотреть. На нас пал тяжкий груз ответственности. Когда мы были молоды, это казалось весёлым и интересным, но потом мы стали взрослыми людьми. А когда ты уехала в колледж, то твоя мать решила, что нам пора пожить хоть немного для себя. Да и к тому же магазин с каждым годом приносил всё меньше и меньше выручки. Решение о продаже бизнеса было идеальным в данной ситуации.
Лизетт не поверила своим ушам: «Родители не потеряли магазин? Они просто продали его?»
— Мы получили хорошие деньги после продажи. Впервые я и твоя мать насладились отдыхом. Все выходные мы лежали, свесив ноги, и не волновались ни о чём. А потом я нашёл хорошую работу.
— Спасибо, папа. Спасибо, что рассказал мне правду.
— Лизетт, не вини себя. Это наши дела, и ты к этому не имеешь никакого отношения. Мы с мамой привыкли к обычной жизни. А потом ты вернулась из колледжа. Мама беспокоилась за тебя. Мы гадали, что случилось, и пришли к выводу, что, возможно, тебя кто-то обидел. Несчастная любовь случается у каждого. Поэтому я должен задать тебе ещё один вопрос, прежде чем мы возвратимся на трассу.
«О, нет, только не это», — подумала Лизетт. Она просто не выдержит так много откровенностей за такой короткий вечер.
— Я знаю. Ты сказала, что между тобой и Джоном всё кончено. И я уважаю твоё решение. Но мне хочется, чтобы ты всё тщательно обдумала. Настоящая любовь бывает лишь один раз в жизни. И если Джон и есть твоя любовь, то не смей убегать от него. Не ломай голову над вопросами и не ищи ответов. Ты многое знаешь о мужчинах, но кое-что тебе неизвестно.
— И что же? — спросила она.
— Мужчины не телепаты и не экстрасенсы. Мы не всегда говорим вещи, которые должны говорить. Мы пугаемся выражать свои чувства словами. Я женат на твоей матери уже 35 лет и знаешь, что она мне говорит каждый день?
— Что?
— То, что я должен быть более открытым с ней. После стольких лет брака она до сих пор желает, чтобы я выразил свои чувства к ней словами, признавался в любви.
Лизетт засмеялась. Её родители живут в счастливом браке уже 35 лет и всё ещё любят друг друга. Она хотелось бы также, но была одна проблема — Джон не любит её, а на односторонней любви брак не построить.
Поцеловав своего отца в щёку, она сказала:
— Папа, спасибо за всё. За эту поездку, за твои советы, за любовь. Спасибо, что у меня есть такие родители.
Её отец прослезился:
— Нет, Лизетт. Спасибо, что у нас такая дочь.
С самого прибытия в город Лизетт мечтала лечь в кровать, залезть с головой под одеяло и забыть всё, что с ней произошло за последние 30 дней. После разговора с отцов Лизетт стало легче на душе, она освободилась от чувства вины. Сейчас ей нужно было обнять свою мать:
— Папа, может быть, мы заедем сначала к вам домой? Я хочу увидеть маму.
—О, дорогая. Твоя мать сказала, что ляжет спать рано. Заходи к нам завтра на ужин. Будем ждать тебя часиков в 6.
— Это прекрасно. Скажи маме, что я принесу что-нибудь вкусненькое на десерт.
— Хорошо. И не забудь, что я люблю домашнюю выпечку, — рассмеялся он.
Глава 25
Оставшуюся часть пути Лизетт веселилась и болтала с отцом. Машина подъехала к дому, и отец Лизетт сказал:
— Сегодня был тяжёлый день. Может быть, я отдам тебе багаж завтра? Сейчас иди домой и хорошенько выспись, а завтра, когда придёшь к нам на ужин заберёшь свои вещи. Ты выглядишь уставшей.
Лизетт не стала спорить с отцом. Ей уже давно не удавалось выспаться:
— Ты прав. Завтра заберу свои вещи. Доброй ночи и будь аккуратным на дороге.
— Хорошо,— сказал он. Лизетт вышла из автомобиля и направилась к дому.
Она нашла ключи от входной двери и вошла в дом. Странно, что свет был включен. Неужели, она забыла выключить свет, и всё это время электричество тратилось впустую? Она сделала шаг вперёд и кинула свою сумку на пол. Каждый шаг требовал неимоверных усилий. «Ещё немного, и я доползу до дивана», — подумала она. Лизетт собиралась проваляться в постели последующие 12 часов.
Она вошла в гостиную, щёлкнула выключателем, и загорелся свет. Увиденное повергло её в шок. Вся комната была заполнена десятками красных роз, а в центре стоял Джон
Это шутка? Или Джон действительно здесь, в её доме?
— Джон?
— Привет, Лизетт, — он стоял там неподвижно.
— Что ты здесь делаешь? Как ты попал в дом?
— Твои родители дали мне ключ.
- Спасти Брэда - Шивон Дэвис - Современные любовные романы
- Ты моя надежда - Уиллоу Винтерс - Современные любовные романы / Эротика
- Ты моя надежда (ЛП) - Винтерс Уиллоу - Современные любовные романы
- Десяти крошечных вздохов - К. Такер - Современные любовные романы
- Разрушенные (ЛП) - Пэппер Винтерс - Современные любовные романы
- Несовершенный (ЛП) - Винтерс Уиллоу - Современные любовные романы
- Такси! - Анна Дэвис - Современные любовные романы
- В унисон - Тэсс Михевич - Русская классическая проза / Современные любовные романы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Художник моего тела - Пэппер Винтерс - Современные любовные романы
- Поцелуи и желания (сборник) (ЛП) - Винтерс Уиллоу - Современные любовные романы