Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все молчали. Никто не мог ничего сказать.
— Я знал, что Элизабет предстоят нелегкие времена, но это… В это просто невозможно поверить, — печально качая головой, наконец вымолвил Герб.
Рейчел устремила на него вопросительный взгляд.
— Что вы имеете в виду, Герб? Какие нелегкие времена ей предстояли?
Герб смахнул с ресниц слезинки.
— Лиз никому не говорила об этом, — тихо начал он, — но она была больна, очень больна. Полгода назад она обращалась к специалистам, и те обнаружили у нее опухоль в легких. Доктора порекомендовали ей пройти химиотерапию и облучение, но Лиз отказалась. Она не хотела терпеть лишние мучения, отдаваясь на милость современной медицины, ведь все равно ей предстояло умереть.
Два дня назад Рейчел заметила, что тетка похудела. Тогда она решила, что Элизабет села на диету.
— Я ничего не знала об этом, — еле слышно пробормотала Рейчел.
— Как и все остальные, — сказал Герб. — Я был единственным, кто знал обо всем. Окончательные анализы были сделаны несколько недель назад. Они подтвердили, что опухоль оказалась злокачественной и дала метастазы. Думаю, Элизабет приняла правильное решение — спокойно встретить свой конец и не мучиться дольше отведенного ей срока.
В ушах у Рейчел вдруг зазвучал голос тетки:
…Ты говорила о том, что Дженни была полна жизни, и о том, как много она для тебя значила. Это навело меня на мысль о…
Только теперь Рейчел поняла все. Прощальная речь, которую она произнесла над гробом своей лучшей подруги, навела тетю на мысли о собственной смерти и похоронах, ожидавших ее в недалеком будущем.
Но не настолько недалеком. Это будущее наступило слишком уж быстро. Тете Элизабет еще не пришло время умереть. Ее смерть ускорила чья-то злая воля.
Глава двадцать восьмая
В Ардроу-Хаус на Рейчел внезапно навалился такой приступ дурноты, что она вынуждена была ухватиться за спинку дивана, чтобы не упасть. Джон посоветовал ей немедленно отправляться в постель. Он помог ей дойти до спальни и раздеться. Когда она забралась под одеяло и укрылась до подбородка, Джон присел на край кровати и бережно заправил за ухо Рейчел прядку волос, упавшую ей на лицо.
— Мою тетю убили, — хрипло проговорила она. Это были ее первые слова после отъезда из дома Элизабет. Было уже одиннадцать часов. Сильный ветер жалобно стонал за окнами коттеджа.
— Да, — сказал Джон.
— За что? Святой Боже, за что? Герб прав. Она… она была самой заботливой женщиной на свете. Кому понадобилось причинять ей боль?
Джон покачал головой — ответа у него не было.
— Тебе нужно хоть немного поспать.
Она повернулась на бок.
— Я люблю тебя, — сказал он.
Джон поднялся, и она услышала, как удаляются его шаги. С негромким скрипом открылась и закрылась дверь.
Рейчел осталась одна. Она вытянулась на кровати, глядя в потолок и пытаясь разобраться в собственных мыслях. Невозможно смириться с тем, что ее тетя умерла. «Почему Элизабет должна была погибнуть — и она тоже?» — мысленно вопросила Рейчел, осознавая: надежда, что Дженни все еще жива, может оказаться обычной иллюзией.
Было невозможно представить, что кто-то убил ее. Она никому не желала зла. Горькие слезы обжигали глаза Рейчел, пока усталость наконец не сморила ее окончательно.
Она проснулась внезапно, словно от толчка. Ей вдруг показалось, будто в темноте раздался чей-то хриплый кашель. Это демон, он нашел ее! Рейчел хотела закричать, но не смогла. Ей словно засунули в рот кляп.
Она села на кровати, ощущая, как судорожно стучит в груди сердце. В стекла большого окна барабанил дождь. Снаружи выл и стонал ветер. Рядом с ней неподвижно лежал Джон. Который час? Рейчел взглянула на светящийся циферблат будильника:
2:15. Ее взгляд обратился к окну.
Оттуда на нее глядела волчья морда.
Рейчел с трудом сдержала рвущийся из груди крик, сообразив, что это всего лишь тень.
Но ее по-прежнему била дрожь. Как девушка ни старалась, она не могла убедить себя в том, что находится в безопасности.
Если разбудить Джона, то он, как обычно, начнет успокаивать ее, уговаривая заснуть. И тогда она будет лежать в постели без сна, терзаясь собственными страхами. Так что сон не казался ей выходом из положения, по крайней мере сейчас.
А входную дверь они заперли? И надежно ли закрыты на защелки окна? Скорее всего, да, но она вдруг поняла, что не успокоится, пока сама не проверит.
Рейчел тихонько соскользнула с кровати. На ней были одни лишь белые трусики, купленные вместе с Джоном в супермаркете в Эбойне. Содрогаясь от холода и сырости, она нащупала в темноте свою футболку и натянула ее.
Ступая на цыпочках, босиком прокралась к двери и выглянула в темный коридор. Если не считать завываний ветра, здесь было абсолютно тихо.
Рейчел вышла в коридор и прислушалась. И вдруг до ее слуха донесся какой-то дребезжащий звук, исходивший, как ей показалось, из гостиной. Она осторожно подошла к комнате, переступила порог, но свет зажигать не стала. Снаружи по оконному стеклу скребли ветки, а по крыше барабанили капли дождя.
На мгновение она замерла. А потом услышала, как за спиной у нее скрипнули половицы.
Она резко обернулась и увидела черную тень, которая возникла неизвестно откуда. Глаза Рейчел испуганно расширились.
С кошачьей грацией тварь прыгнула к девушке, и на Рейчел обрушилась чернота.
Часть третья
В логове
Глава двадцать девятая
Проснувшись, Джонатан обнаружил, что Рейчел рядом нет. Поначалу он не придал этому значения (скорее всего, она ушла в ванную) и снова прикрыл веки.
Через некоторое время Джон сонно потянулся к месту, где она лежала, но ее по-прежнему не было рядом. Странно! Приподнявшись на локте, Джон включил ночник. Он и впрямь был в постели один. Рейчел в спальне не оказалось. Будильник показывал 4:18.
В недоумении Джон откинул одеяло и прошел в ванную комнату. Включив свет, увидел, что и там никого нет.
Вспомнив о том, как однажды застал ее спящей за столом в кухне, Джон решил заглянуть туда. В коридоре было темно, как и повсюду в доме. Свет не горел ни в одной из комнат, в том числе и в кухне. Он щелкнул выключателем, но и здесь ее не было.
Куда же она подевалась? Джон повернулся, направился в гостиную и включил верхний свет, вопреки всему надеясь, что Рейчел сидит либо лежит на диване. Однако и тут его ожидала неудача, и Джон забеспокоился. Если ее нет внутри, значит, она где-то снаружи, а кто в здравом уме выйдет на улицу в такую погоду?
— Рейчел! — крикнул он.
Никакого ответа.
Оставалось только одно помещение, в которое он еще не заглядывал, — вторая, меньшая спальня. Он подошел к ней и распахнул дверь в темную холодную комнату.
— Рейчел! — снова позвал Джон.
И вновь никакого ответа. Он почувствовал, как в животе у него образовался ледяной комок.
Неужели она действительно ушла из дому?
Если так, она должна была взять машину. Ключи он оставил на кухонном столе. Поспешно вернувшись в кухню, Джон обнаружил их на том самом месте, где они и должны были лежать.
Выйдя в небольшую прихожую, которая начиналась сразу за входной дверью, Джон включил свет на крыльце. Отворил незапертую дверь и ступил наружу, когда в лицо ему ударили косые струйки холодного дождя. В тусклом свете настенного фонаря Джон увидел, что его машина стоит там же, где была припаркована.
Неужели она отправилась куда-то в такой ливень пешком?
Подобный поступок противоречил здравому смыслу, и он отказывался в это поверить.
— Рейчел! — во всю силу легких крикнул Джон.
В ответ ему жалобно взвыл ветер.
Внимание Джона вдруг привлекла входная дверь. Почему она была не заперта? Он присмотрелся внимательнее.
Замок был сломан, а на полу натекла лужица воды. Значит, Рейчел действительно ушла из Ардроу-Хаус.
Если бы только мокрый пол был единственным доказательством, Джон еще поверил бы в то, что она покинула коттедж по собственной воле. Но сломанный замок недвусмысленно намекал на то, что в дом кто-то вломился.
Вслед за этой мыслью пришла другая, куда более пугающая:
Неужели ее похитили прямо из постели, а я ничего не услышал?
Это представлялось совершенно невероятным. Он всегда спал очень чутко. Должно быть, Рейчел проснулась и встала сама. Но что случилось потом? И где она сейчас?
Внезапно Джона охватила слабость. Ошеломленный и растерянный, он мешком опустился на мокрый пол, однако вскоре опомнился и взял себя в руки. Быть может, от его способности сохранять ясную голову зависит ее жизнь.
Исчезновение Рейчел доказывало, что ее тетка стала жертвой отнюдь не случайного грабителя. Элизабет лишили жизни осознанно, а теперь ее убийца похитил и Рейчел. Но для чего ему понадобилось убивать пожилую женщину? Кем был этот психопат, которому удалось выманить Рейчел из постели?
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- «Его» - Обри Дарк - Триллер
- Колокола - Орландина Колман - Триллер
- Хроники несчастных - Дмитрий Галабир - Триллер
- Колыбельная - Александра Гриндер - Триллер
- Билет в ад - Лоран Ботти - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Кости под пеплом (СИ) - Вронская Елизавета - Триллер
- Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур - Триллер
- Особый дар - Андреас Эшбах - Триллер