Рейтинговые книги
Читем онлайн Посох старой ведьмы - Михаил Бабкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51

– Ящер, скажешь тоже, – недовольно проворчал старик: видимо, тимкино замечание чем-то задело его за живое. – А дракона не хочешь, зубастого и пламенного? Я, дорогуша, когда превращаюсь – ого-го какой огромный! Когда центральную огневую трубу – ту самую, что внутри башни, с дырками от моих когтей, – обовью, так на ней места свободного не остается. А ты говоришь – ящер!

– И кто же это вас, дракона, на сторожевую службу определил? – Тимка во все глаза смотрел на саламандрового трубочиста. – Неужели Червь?

– Ха! – Саламандр криво усмехнулся. – Я сам, то есть огненный дракон, со скуки и стал охранять. Чем-то ведь надо все-таки заниматься, верно? От печи далеко не уйдешь, замерзнешь. Вот я и придумал себе развлечение: дырку в земле охранять. Вроде бы и не просто бока о трубу греешь, а как бы и при деле.

– Так-так. – Боня расстроенно прикусил ус. – Получается, что нам теперь в воронку лезть придется, никуда не денешься. Эх, дела…

– Дядя Саламандр, – Тимка посмотрел на руки старика, – а как же вы ухитряетесь банки пальцем вскрывать? И зачем вам консервы, когда вы огнем питаетесь?

– Ох-хо, – почесывая лысину, вздохнул старик, – дело в том, что драконьего во мне слишком много накопилось. Я, когда лунный день наступает, вроде как внешне прежним становлюсь, человеком то есть. А способности драконьи остаются. Что банка! Я, если хорошенько топну, запросто и башенку эту обвалю. Были у меня такие случаи, были. А консервы… Просто так ем, чтобы вкуса еды не забыть. Развлекаюсь, вот как.

– Тимка, не лезь к человеку с глупыми вопросами! – Хозяйственный оттянул Тима за шиворот от старика: мальчик уже приноровился подергать Саламандра за пальцы, для проверки. – У меня еще куча важных вопросов есть по нашему делу, а ты…

Саламандр вздрогнул и мелко затрясся. Обхватив себя руками, он надрывно закричал:

– Уходите немедленно! Лунный день закончился. Холодно мне, холодно!!!

Тим опрометью кинулся к рюкзаку, выдернул из кармана заветный распылитель и быстро опрыскал старика со всех сторон волшебным снадобьем – от Саламандра, как от раскаленного камня, повалил пар. Внутри старика что-то остро захрустело, будто пошла вспять некая спущенная пружина.

– Ох, отпустило, – с облегчением выдохнул Саламандр, – но чувствую, ненадолго. Жар внутри меня так и пышет! Скоро, Тим, твое лекарство с меня испарится, и тогда… Уходите, очень вас прошу. Я ведь за дракона не отвечаю – съест он вас! Или сожжет.

– Побежали! – Боня схватил Тимку за руку. – Ворча, не отставай.

– Поздно! Ах, как поздно! – Саламандр, схватившись за голову, внезапно сорвался с места и, пробежав между Тимкой и Ворчей, скрылся в ходе, ведущем в центральную башню.

– Холодно мне, холодно… – далекий тоскливый крик заглох в темноте башенного коридорчика.

– Вот так влипли, – Хозяйственный обвел друзей растерянным взглядом, – что делать будем? Назад в башню теперь хода нет.

– Будем удирать. – Тимка прикусил губу, лихорадочно соображая. – Боюсь, выход только один.

– Какой? – Ворча встал на ноги. – Ты что, тайную дверцу в стене увидел?

– Боня, быстро раздевайся. – Тим нырнул в рюкзак и, доставая одну за другой консервные банки, далеко зашвырнул их в темный коридор, вслед убежавшему Саламандру. – Надеюсь, это его хоть немного задержит.

– С ума сошел! – ахнул Ворча. – Моя еда! Консервочки!

Тим швырнул пустой рюкзак Боне:

– Складывай в него одежду и будь готов по команде немедленно превращаться!

– В кого? – деловито поинтересовался Хозяйственный, торопливо запихивая в рюкзак сапоги. – В пожарную машину, что ли? Как ты когда-то мне советовал?

– Тихо! – Тим прижал к губам палец, обернулся в сторону коридора. – Слышите?

Где-то в глубине башни раздался далекий низкий рев: из коридора вырвался обжигающе горячий ветер и вихрем пронесся внутри башенки.

– Д-д-драк-кон, – трясущимися губами пролепетал Ворча, – каюкушки нам. Ой я бедный, ой я…

– Молчи! – Тимка схватил Ворчу за плечи и сильно потряс. – А ну прекрати бояться! Не то сейчас набоишься такого, что вся башня рухнет вместе с нами. Знаю я, чем твои испуги заканчиваются.

Тим достал из нарукавного кармана волнистый кинжал и, на глазок прикинув нужный размер, стал резать в полу дырку. Камень шипел и плевался мелкими крошками, едкий серый дым струйками обтекал тимкину руку. Наконец работа была закончена – неровно вырезанный кусок пола бесшумно рухнул вниз, в многоэтажную глубину, и там разбился о зеркальную брусчатку, рассыпался на тысячи осколков.

– Что теперь? – Голый Бонифаций вздрогнул и поежился: из дыры в полу тянуло холодом.

– Давай туда, – Тимка показал рукой на дыру, – и в полете превращайся в птицу. Потом мы спрыгнем тебе на спину.

– Ты чего?! – Хозяйственный вытаращился на мальчика. – Обалдел? Я же разобьюсь! Я…

Внутри главной башни что-то гулко взорвалось. Потом еще раз, ближе.

– А? – Боня повернулся ко входу: горячий ветер вдруг запах чем-то вкусным.

– Консервные банки от жары рвутся, – Тим подтолкнул Хозяйственного к дыре, – это огненный дракон ползет к нам!

– Ой, мамочки, – сказал Хозяйственный. Он нажал нужную костяшку браслета и, закрыв глаза, упал в дыру.

Банки рвались все чаще и все ближе; воздух пах то тушенкой, то рыбой в томате, то кипящим апельсиновым соком. Ворче пришлось зажать себе нос и дышать ртом, потому как от таких запахов у него сразу же и совершенно не вовремя стал разыгрываться аппетит.

– Есть! – Тимка, стоя перед дырой на четвереньках, облегченно перевел дух. – Успел Боня, не разбился! Ворча, готовься – мы улетаем.

Дыра в полу потемнела – синяя, покрытая перьями птичья спина колыхалась под ней. Боня, как мог, старался висеть на месте, но это было вовсе не просто: все-таки он превратился в боевую птицу, а не в ковер-самолет.

– Пошел! – Тимка столкнул заробевшего Ворчу в отверстие и, прихватив рюкзак, не оглядываясь прыгнул следом за ним.

В пустую башенку из коридора вынырнула огненная, вся из вязкого пламени, отвратительная драконья голова. Обведя пустую комнатенку ослепительным прожекторным взглядом, дракон разочарованно рыкнул, пустил из пасти узкую огнеметную струю и уполз обратно. Дырку в полу он не заметил.

Глава 12

С неба – под землю

Похоже, они улетели вовремя. Судя по гневному громовому рыку, потрясшему все башенное дерево, Саламандр – точнее, дракон по имени Саламандр – очень и очень расстроился, не обнаружив в своей башенке незваных гостей.

Тим сидел на птичьей спине, продев одну руку в лямки рюкзака, а другой крепко прихватив карлика за талию – Ворча не держался за перья, а плотно зажимал глаза ладошками и изредка покрикивал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посох старой ведьмы - Михаил Бабкин бесплатно.

Оставить комментарий