Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Воздержитесь от огненных заклятий, Милорды, — предупредил Трэрг, очередной Молнией немыслимой силы выжигая не менее полусотни к'Зирдов. Охваченные ужасом песочники бросались прочь от медленно оседающих наземь обугленных тел. — Воздух в Пустоши слишком горяч. Если зажигать здесь огонь, мы обожжем своих же воинов. Белый Маг! Отыщи того, на кого мы настраивались. Он должен быть где-то поблизости.
Девчонка уже была внутри своей белой сферы и повсюду посылала теплые белые лучи целительной энергии, однако его повеление услышала. От неё ударил особенно яркий луч, упираясь в кучку изможденных ободранных людей с к'Зирдским оружием в руках, жмущихся друг к другу. Пространство вокруг них было обильно усеяно змееязыкими и человеческими трупами, похоже, основное сражение происходило именно здесь. К настоящему времени могучие зеленокожие воины оттеснили к'Зирдов далеко вперед, и порядка сотни уцелевших Людей испуганно сгрудились в кучу, не понимая, что происходит, и молча взирали на вырывающиеся из черного сплетения волшебного портала стальные оркские лавины. Трэрг развернул Песчаную Бурю в глубь пустыни и влил в неё все магические потоки, что смог собрать поблизости за столь короткое время. Бурлящий океан песка и ветра, вознесшийся на высоту множества размахов, с оглушительным грохотом преодолел скорость звука и ринулся в атаку, вздымая в воздух сотни к'Зирдов, их лошадей и повозок. Пришедший следом за грохотом ветер захлестнул кипящую в тылу у Песчаной Бури битву, развевая плащи и мантии чародеев подобно крыльям, и сильный порыв выбил хрупкую фигурку девчонки из Биения Жизни. Белая сфера угасла, и оказавшаяся на земле девчонка болезненно терла ушибленную коленку, непонимающе озираясь. Трэрг виновато пожал плечами, мол, так уж получилось, воздушные массы не терпят пустоты… Она коротким заклятьем исцелила себя, поднялась и вновь окуталась теплым белым сиянием. Молодец, не раскисает по пустякам во время сражения…
— Милорд! — из толпы Людей раздался знакомый голос. — Милорд Трэрг!
Через усыпанное изрубленными телами пространство, спотыкаясь о залитые кровью трупы, к нему бежал человек в грязных изодранных одеждах. Бегущий бросал полные изумления взгляды то на Синих магов, разящих Камнепадами фланги разбегающегося в панике к'Зирдского войска, то на проносящиеся неподалеку оркские отряды, пылающие жаждой битвы и крови. Трэрг сотворил Ветвистую Молнию великой силы, в краткий миг изжарив добрую треть тумена, прорывающегося в Пустошь через разномастную и грязную толпу Людей, беспорядочно мечущуюся на левом фланге атакующих неприятеля лавин, и посмотрел на обладателя знакомого голоса.
— Милорд Трэрг! — человек в изрядно замызганных лохмотьях приблизился, и шаман узнал нимийского купца. — Это я, Румака, из Глеанны! Мы с вами ходили караваном в Чхон Чхун Кин!
— Весьма внезапная встреча, — улыбнулся Трэрг, спешиваясь. — Я не ожидал увидеть вас здесь, любезный Сударь, разве вы с Диласеном не планировали перебраться подальше от к'Зирдской границы в портовый город?
— Мы перебрались, — с горечью ответил тот. — Но город захватили песочники. Всех, кто уцелел в битве, пленили и заковали в рабские цепи. Нас гнали в пустыню, когда мы устроили мятеж.
— Всё это рабы из вашего города? — Трэрг обвел рукой оборванных измученных Людей, отовсюду стекающихся к отряду зачинщиков мятежа. — Вас успели провести от побережья через всю Нимию?
— Нимия пала едва ли не за две недели. — Румака помрачнел ещё сильнее. — Наше Королевство равнинное, лесов и возвышенностей немного, прятаться негде. К'Зирды растеклись по всему государству в считаные дни, и города запылали в огнях пожаров. Меленна пала за шесть часов, её штурмовало столько туменов, что из-за толп песочников не было видно травы на земле на три мили во все стороны. Я не воин, потому влез на крышу и пускал в к'Зирдов стрелы. Потом меня ударило тупой стрелой, я потерял сознание и очнулся уже в цепях. Диласену повезло меньше, он неплохо владел мечом и потому сражался на крепостной стене. Песочники столкнули его вниз, он сломал ногу и несколько ребер… — Торговец печально понурил голову: — Всех, кто не смог или не пожелал идти в рабство своими ногами, к'Зирды зарубили. Я узнал о гибели его и всей его семьи позже и сразу замыслил побег. Я собрал единомышленников, но воплотить задуманное долгое время не удавалось, вокруг нас ежесекундно находились тысячи змеиных языков. Когда стало ясно, что нам не убежать, мы решили поднять мятеж прямо здесь и погибнуть с честью. Сие стало возможным благодаря Лорду Волату, магу Лазурного ранга, человеку, крепкому духом чрезвычайно!
— Стало быть, это на вибрации его магических потоков я открывал портал, — заключил Трэрг. — Где этот чародей? Он жив? Странно, что к'Зирды не убили его сразу и погнали в рабство.
— Лорда Волата везут в качестве трофея самому великому хану Кил Им Паху, — зло усмехнулся Румака. — Этот чародей прикрывал отступление Короля во время битвы за столицу и уничтожил великое множество песочников. Когда его силы иссякли, он пошел в бой с мечом в руке и бился среди воинов, защищавших арку Королевского портала. За это песочники отсекли ему ноги и пронзили живот. Они тщательно следили за тем, чтобы он не умер и не имел возможности творить заклятья. Его руки приковали к повозке, заткнули рот кляпом и завязали глаза. Его доставили в наш рабский караван четыре дня назад, поток рабов идет этим маршрутом днем и ночью, не иссякая, сюда сгоняют всех плененных граждан Нимии, и слухи о Лорде Волате распространились быстро.
— Идемте к нему. — Трэрг поднял руку, призывая к себе ближайшего из оркских шаманов, скачущего бок о бок с командиром свежей лавины, выходящей из портала. Оба исполинских воина подъехали к нему, и Трэрг произнес на языке Ругодара: — Мы отбили у к'Зирдов караван с рабами и обратили в бегство его охрану. Настанет час, и песочники оправятся от ужаса, вселившегося в их сердца при виде лавин храбрых Орков. Змеиные языки напьются зелья хфат-хут и вернутся, дабы сразить нас. К этому времени мы должны успеть переправить через портал всех спасенных, чтобы они не мешали битве. Собирайте всех Людей и направляйте в портал. Отправьте гонца к Совету Кланов, пусть прекратят посылать сюда воинов, мы не будем давать здесь крупного сражения. Воздух в Пустошах слишком горяч, огненные заклятья нанесут нам же самим сильный урон. Посему мы покинем это место, но портал останется открыт. Пусть Совет обеспечит достойный прием всем незваным гостям, которые только пожелают в него заглянуть.
Клыкастые исполины хищно оскалились, предвкушая длительную и славную битву, и ускакали исполнять приказ. Трэрг кивнул Румаке, и они направились к уцелевшим в восстании рабов Людям. Изрядно разросшаяся за эти минуты толпа торопливо расступалась перед ведущим под уздцы здоровенного оркского коня воином в шаманских доспехах, испуганно сторонясь от щелкающего остро отточенными доспешными лезвиями конского хвоста. Шаманский конь недовольно шипел на слишком большое, по его мнению, количество живых Людей вокруг и мощными ударами бронированного хвоста пронзал клинками недобитых к'Зирдов, вяло шевелящихся среди обилия трупов. Полностью обессилевший Лорд Волат полулежал на своей тюремной телеге, цепи на его руках, по-прежнему закованных в кандалы, были разрублены, мертвенно-бледное лицо быстро розовело под воздействием тянущихся со стороны Белого Мага целительных лучей. Рана на животе уже исчезла, и Лазурный чародей, с трудом удерживая голову, пытался разглядеть их источник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Закат Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тьма. Сияние тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Конец тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Фрейлина немедленного реагирования - Молка Лазарева - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези