Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь он не боялся и не метался. Он был абсолютно спокоен и собран.
Возможно ли, что этот разговор стал для него исцеляющим?
– Что ж, госпожа Амира, – Хиро слабо ей улыбнулся, – вы действительно очень мудры. Спасибо вам.
– Это моя работа – спасать души нуждающихся, – в ответ кивнула жрица. – Думаю, ваши спутники все еще не находят себе места. Пойдемте найдем их.
– Конечно.
Глава 10. Тайны, скрытые за толстыми стенами
В северном дворе Дворца Правосудия расположились солдатские казармы с прилегающими к ним тренировочными площадками. Каждая площадка была отведена для одного из пяти гвардейских гарнизонов, охраняющих Амирэн.
– Интересно, на какой из них тренируется отряд быстрого реагирования?.. – задумчиво хмыкнул Джек, почесывая подбородок.
– Если подумать, в прошлый раз вместе с Амирой тогда во время погони явились капитан Хигая и солдаты Центрального гарнизона. Может быть, у них? – предположила Миранна.
– Вы очень проницательны, юная госпожа, – послышалось за их спинами.
– Ох, капитан! – удивленно воскликнула обливи.
Это действительно оказался Хигая Казуха – заместитель командира отряда быстрого реагирования.
– Рад вас видеть. Вы уже освоились во Дворце Правосудия? – поинтересовался он с доброжелательной улыбкой.
– С благосклонностью Амиры и самое пекло окажется небесами[28], – усмехнулся вампир. – Так, значит, ваш отряд тренируется вместе с Центральным гарнизоном?
– Когда-то мы все были его частью, но госпожа Амира выбрала нас и сделала отдельным отрядом, – ответил ему юноша с улыбкой. – Кажется, сегодня вы не в полном составе. Что-то случилось с господином Эльвинэ?
Все взгляды тут же обратились на необычно молчаливую эльфийку. По ее лицу было понятно, насколько некомфортно она себя чувствовала.
– Хиро стало плохо, но госпожа Амира обещала помочь ему, так что мы решили развеяться. Можем ли мы посмотреть на тренировку ваших солдат? – спросил Джек.
– А, конечно-конечно. Госпожа Амира предупреждала, что вы можете ходить в любые места, кроме тех, что являются особыми военными объектами, – кивнул Казуха. – Тогда позвольте мне сопроводить гостей.
Он поклонился, но путешественники тут же остановили его.
– Мы будем благодарны, если вы составите нам компанию, капитан! Не нужно таких любезностей! – замахала руками обливи.
Наконец солдат повел их в сторону тренировочной площадки Центрального гарнизона.
– Вы, наверное, слышали в тот раз, что Северный гарнизон находится под командованием генерала Амэно. Он второй по старшинству среди Столпов, и ему в последние годы стало тяжело контролировать действия своих солдат, поэтому такая ситуация и произошла, – рассказывал Казуха.
– Значит, Восточным, Западным и Южным гарнизонами руководят оставшиеся три генерала? – спросила Миранна.
– Так точно! Генерал Кидо руководит Южным гарнизоном, генерал Хаяси – Западным, а генерал Харада – Восточным. Это, естественно, не единственная их обязанность. Точно так же между ними были разделены все кассандрийские крепости – по частям света.
– Так, значит, крепость Тарана находится под юрисдикцией генерала Кидо? Это из-за его приказа нас пустили туда? – спросил Джек.
– Нет, то был приказ госпожи Амиры. Естественно, с разрешения Первого Сенатора, – покачал головой Казуха.
– Ух, на месте генерала Кидо мне бы не понравилось такое, – усмехнулся вампир.
– Что правда, то правда… отношения между госпожой и генералом Кидо остаются самыми натянутыми… Можно сказать, что он не переносит ее, – вздохнул капитан.
– Тому есть причина? – поднял бровь Джек.
– Как сказать… я не могу распространяться посторонним… – замешкался юноша. Он явно не хотел более говорить об этом.
– Вы сказали, что Центральным гарнизоном руководит Третий Сенатор Кассандрики. Кто он? – решила перевести тему обливи.
– Его имя Хигая Тосидзо, – с улыбкой ответил солдат. – Также он является заместителем главнокомандующего объединенной армией Кассандрики.
– Хигая? Он ваш родственник? – удивленно спросила девушка.
– Он мой отец. Видите ли, в Кассандрике действует принцип определения статуса «чем сильнее твоя магия, тем выше твое звание». Все генералы – это мастера меча, которые прошли через пекло и стали самыми сильными воинами и авторитетами для других солдат. Но все же три сенаторские семьи сохранили свои позиции и остаются во главе страны вот уже четыреста лет, с момента становления республики.
То, что его отец был Третьим Сенатором, объясняло влияние Казухи на Центральный гарнизон.
– Этому есть причина? – спросила Миранна.
– Конечно, – улыбнулся ей капитан. – У людей владение магией откладывается в генах, оттого сила может передаваться по наследству детям. Проще говоря, чем сильнее родители, тем сильнее будут дети. Все сенаторы брали в жены девушек с магическими способностями, многие из них были или солдатами, или жрицами, владеющими светлой магией. Например, мать госпожи Амиры, госпожа Миямото, владела стихией молнии точно так же, как и госпожа сейчас.
– Значит, сенаторские кланы делали все, чтобы сохранить главенствующие позиции в республике? – усмехнулся вампир.
– Вроде того. И все же… думаю, вы знаете, что первым Сенатором республики был герой войны Джин Джихо? В его роду рождались лишь женщины, поэтому клан Джин потерял сенаторский титул и стал обычным древним родом Кассандрики. После него титул Первого Сенатора перешел основателю клана Миямото – предку госпожи Амиры.
– Значит, только женщины? Какая редкость, – удивленно поднял брови Джек.
– Да, но все же кровь Джина Джихо вернулась в семью Первого Сенатора, – улыбнулся капитан. – Госпожа Миямото была его потомком, а следовательно, и госпожа Амира тоже им является.
– Была? Так… мама госпожи Амиры… умерла? – спросила с грустью Миранна. Казуха тоже помрачнел.
– Что ж, скрывать это незачем. Она погибла во время Великой Трагедии от рук вампиров.
Повисло молчание. И капитан, и обливи не могли не взглянуть на стоящего рядом Джека, который мрачно смотрел себе под ноги.
– Что ж, этого стоило ожидать. Будь все вампиры дефектными, проблем бы стало меньше, – вздохнул он. – Но теперь понятно, почему госпожа Амира так рьяно борется с вампирами.
– Так и есть. Прошу прощения, что так нелестно отзываюсь о ваших сородичах, – извинился перед ним капитан.
– Что ж, я отказался от имени и положения и стал изгнанником по своей воле, так что вы ничем меня не оскорбили, – улыбнулся ему Джек. – И все же мне интересно другое. По вашим словам, генерал Кидо не очень любит, когда его людьми командует кто-то другой. Но, кажется, ваш отец спокойно позволил госпоже Амире забрать часть его гарнизона для своих нужд.
– Ах, вас беспокоит это? Сенатор Хигая отлично понимает, как важно было создать мобильный отряд, да и мы поклялись в верности госпоже Амире. Когда-то она спасла наш род, и мы теперь всегда готовы исполнять ее желания.
Лицо капитана засветилось, словно он гордился сим фактом.
– Спасла? Похоже, госпожа Амира более милостива, чем кажется на первый взгляд. Должно быть, вы давно знакомы? – поинтересовался вампир.
– Мы с госпожой Амирой
- "Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Романович Роман - Героическая фантастика
- "Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Анин Александр - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- Зима близко. Том 2 - Андрей Валерьевич Степанов - Боевая фантастика / Периодические издания
- Последний Словотворец. Ложная надежда - Ольга Аст - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Лила Изуба: Голодные призраки - Филип Гэр - Боевая фантастика / Попаданцы
- Слово дракона. - Иванов Александрович - Боевая фантастика
- Между людьми и кначетами - Шана Огней - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Русское фэнтези / Социально-психологическая
- Хамелеон – 2 - Константин Николаевич Буланов - Альтернативная история / Боевая фантастика
- Единство государства (СИ) - Юрий Мещанов - Героическая фантастика