Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 78

– Не беспокойся, я об этом позабочусь.

– Что-то ты не торопишься… Наверное, тебе вообще не стоило тогда жениться, – заметил задумчиво Джон. – Если бы ты в выпускном классе не проявил такой прыти, Сильвия была бы теперь моей женой.

– Это было бы ужасно! – откликнулся Боб. – Всего десять дней, как она уехала, а весь дом уже вверх дном. Мне ее страшно не хватает.

– А когда ты у своей «розовой голышки», ты тоже о Сильвии скучаешь?

– Там я вообще ни о чем не думаю, там мне не до этого.

– Знаешь, – начал Джон, – мне кажется, пришло мое время. Может быть, я смогу оценить то, что ты не в состоянии. Я представляю, как Сильвии одиноко по ночам. Она могла бы быть в это время со мной…

Боб бросил удивленный взгляд на Джона. Тот сидел, неудобно скрючившись, поскольку не мог как следует вытянуть свои длинные ноги.

– Уж не хочешь ли ты увести у меня жену?

– Угадал, – отрезал Джон. – Кстати, кто ее у кого увел, это еще большой вопрос.

Некоторое время они ехали молча.

– Как насчет бифштекса? – нарушил молчание Боб, сворачивая с дороги на стоянку у ресторана «Голодная корова».

– Жирный сочный бифштекс? – поразился Джон. – Что я слышу? Тебе, мой дорогой, надо срочно проверить холестерин.

Он начал медленно разгибаться, собираясь выйти из машины, и напоминал в этот момент складную фигурку из бумаги. Они направились по дорожке к ресторану, и Джон заметил, похлопав Боба по плечу:

– А ты действительно легкомысленно относишься к своей жизни.

Боб рухнул на постель, чувствуя неприятную тяжесть в желудке. И зачем только он съел целиком этот бифштекс? Лежа он стащил с себя брюки, но на то, чтобы снять рубашку, сил уже не хватило. Боб решил, что вполне может поспать и так, если вообще ему удастся уснуть. В последнее время он спал очень плохо.

Так долго спать одному ему не приходилось, наверное, еще со студенческих времен. И его это совсем не устраивало. Кроме того, он привык, что в спальне всегда чисто и уютно, теперь же она не радовала порядком. Он уже неделю не стелил постель, простыни сбились и нуждались в замене. По всей комнате грязными сугробами лежала его нестиранная одежда, оба ночных столика были завалены газетами и корреспонденцией, на полу валялось еще полно всякой всячины. Боб не понимал, откуда только что берется. От такой картины Сильвия наверняка упала бы в обморок. Он дал себе слово утром навести порядок – если, конечно, удастся пережить ночь.

Боб застонал и повернулся на бок. Он как раз собирался погасить свет, когда зазвонил телефон. Боб протянул руку, но телефона на обычном месте не оказалось. Он нашел его не сразу – на полу у ножки кровати, – и телефон успел прозвонить три раза, прежде чем Боб до него добрался.

Кто мог звонить в такой час? Боб решил, что это могла быть только Сильвия. Он снял трубку и снова мешком повалился на постель.

– Привет, милая, я дома, – сказал он.

Его усилия были вознаграждены – в трубке действительно послышался голос Сильвии:

– Сейчас – дома, а где ты был до этого?

Я весь вечер не могла тебя застать. Свидание с подружкой?

– Свидание с твоим другом, – проворчал Боб. – Джон заставил меня поехать с ним в «Голодную корову» и целый вечер только и говорил, какая ты замечательная. Просто все уши мне прожужжал!

– Вот я тебя и поймала, – поддразнила его Сильвия. – Никогда не поверю, что Джон заставлял тебя есть бифштекс. Это при твоем холестерине! И лотом, сомневаюсь, что он говорил обо мне больше получаса.

– Сдаюсь, ты права и в том, и в другом, – рассмеялся Боб, поглаживая свободной рукой живот. Ему стало лучше: было приятно чувствовать, что тебя понимают.

– От меня ничто не укроется! – усмехнулась Сильвия.

Боб ответил не сразу. В последнее время ему стало казаться, что Сильвия начинала что-то подозревать… но нет, ему не хотелось даже думать об этом.

– Как Элен?

– Кто? Ах, Элен… У нее все хорошо, и у меня тоже.

– Но если у нее все нормально, тогда возвращайся, – предложил Боб.

– Нет, еще не все, – ответила Сильвия. – Дело не только в Элен, я тут тоже кое-что успела сделать.

– Ты шутишь? – Боб хотел подняться, но желудок опять свело. – Тебе ничего не нужно было делать. Ты и без того отлично выглядела.

– А сейчас выгляжу еще лучше. Кстати, Элен, к сожалению, не сможет приехать к нам на праздник. От детей есть что-нибудь?

Боб не успел ответить: загудел его сотовый телефон.

– Подожди минутку, – сказал он. – Мне еще кто-то звонит.

– Так поздно? – удивилась Сильвия.

– Может быть, это кто-то из детей? – буркнул Боб, хотя сильно в этом сомневался.

– В такое время? – забеспокоилась Сильвия. – Они никогда не звонят ночью, только если что-нибудь серьезное.

– Подожди, – Боб приложил к уху другую трубку, а первую положил рядом с собой и зажал рукой микрофон.

– Привет, любимый, – заворковала ему в ухо Марла. – Я оставила бабушку и пришла сюда позвонить тебе.

– Марла… – Боб помолчал. – Я так по тебе скучал! Не верю, чтобы у твоей бабушки не было телефона. – Он почувствовал на верхней губе капельки пота. – Не клади трубку, крошка, мне еще звонят.

Он снова взял первую трубку и весь похолодел: вдруг Сильвия все-таки что-нибудь услышала? Но его страхи оказались напрасными.

– Ну что? Это звонила Рим, и? Она снова решила поменять специализацию? У нее все нормально?

– Нет. То есть я хотел сказать, что это не Рини.

– Тогда кто? Кении? У него опять нелады с соседом по комнате?

– Нет, это деловой звонок по поводу продаж. Помнишь, один постоянный клиент заказывал у меня машину ко дню рождения сына. Ты не могла бы еще подождать? – заторопился Боб и снова отложил трубку, не давая ей время ответить: он должен был обязательно узнать, когда возвращается Марла.

– Алло, – приглушенно сказал он, хватая сотовый телефон.

– Послушай, милый, у меня не мешок денег, чтобы так их тратить, – заявила Марла. – Не посылать же мне счет на твой адрес! Очень нужно тебе звонить, чтобы слушать тишину…

– Я сейчас не могу разговаривать, – объяснил тишину Боб. – Когда ты приедешь? – он чувствовал, что желудок снова взбунтовался, а лоб покрылся холодным потом.

– Хорошенькое дело! Я тащилась в такую даль, здесь и фонарей-то нет, а ты говоришь, что не можешь разговаривать. Бобби, признавайся, ты завел новую подружку?

– Перестань, тебя мне вполне достаточно. – Боб почувствовал, что говорит слишком раздраженно, и решил разрядить обстановку: – В тебе есть все, что нужно мужчине. Слушай, мне надо…

– Если я действительно такая, как ты расписываешь, почему же ты остаешься со своей женой до сих пор? – недовольно спросила Марла.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит бесплатно.
Похожие на Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит книги

Оставить комментарий