Рейтинговые книги
Читем онлайн Прелестная беглянка - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Петрине приходилось читать об ужасных муках, переживаемых приговоренными в Ньюгейтской тюрьме. Убийцу почти всегда вешали или же — что считалось актом милосердия — ссылали на вечное поселение в Австралию.

И все, о чем она прежде читала, ожило в ее сознании как кошмарное видение. Она слабо вскрикнула и закрыла лицо руками. Кто кого опередит: граф ли приедет в гостиницу «Плюмаж» или полиция явится в Стэвертон-Хаус? Ведь если хозяин гостиницы найдет у себя в заведении мертвое тело и немедленно сообщит в полицейский участок, ее арестуют прежде, чем граф успеет прийти ей на помощь! А может быть, хозяин гостиницы не знает, кто она? Но лорд Роулок мог ему об этом сказать, подобно Николасу Торнтону, назвав ее имя как гарантию того, что по счету будет уплачено.

Напуганная этими мыслями, Петрина встала. Больше она не могла лежать спокойно, не говоря уж о том, чтобы заснуть, как посоветовал ей граф, и пошла наверх, в свою комнату.

Она хотела позвонить горничной, но передумала, решив, что сама справится. Однако, увидев себя в зеркале, Петрина ужаснулась: волосы были растрепаны, платье запылилось и помялось. Она целый день не переодевалась и выглядела прескверно.

Петрина стащила с себя грязную одежду, швырнула ее на пол, умылась и подошла к платяному шкафу. Открыв дверцы, она не могла не подумать о том, что обычно носят женщины в тюрьме, и задрожала от непреодолимого, острого ужаса! В следующую секунду она уже прислушивалась, не идет ли кто по лестнице, ожидая: вот сейчас в дверь постучит слуга и скажет, что внизу ее ждет полиция.

— Мне надо спрятаться! — сказала себе Петрина. — Мне надо хорошенько спрятаться, пока не вернется граф.

Петрина поспешно надела другое платье и накинула на плечи темный бархатный плащ. Сумочка с деньгами лежала в ящике комода.

Через несколько минут она открыла дверь спальни и, чтобы не попасться на глаза дежурному лакею, спустилась вниз по другой лестнице. Очутившись в холле, куда выходила дверь кабинета мистера Ричардсона, Петрина прислушалась. Все было тихо, и она совершенно уверилась, что мистер Ричардсон уже покончил с дневными трудами и удалился на покой в свои апартаменты в другой части дома.

Петрина осторожно приоткрыла дверь, в кабинете горела единственная масляная лампа, но света было достаточно, чтобы найти то, что она искала.

Двигаясь неслышно, словно тень, Петрина подошла к доске с ключами и легко — все ключи были снабжены бирками — нашла два от дома в Парадиз-Роу. Девушка взяла один их них, выбежала на террасу и скрылась в глубине сада...

* * *

Петрина отперла входную дверь дома в Парадиз-Роу. Кругом царила кромешная тьма, но она помнила план дома, показанный ей Николасом Торнтоном, и на ощупь добралась через небольшой холл в комнату направо. Это, как она твердо помнила, должен быть большой, во всю длину дома, зал с окнами, выходящими на улицу.

Она думала, что в зале пусто, но тут же налетела на стул. Медленно, боясь споткнуться и упасть, она ощупью пробралась к дивану и села. Прежде чем покинуть Стэвертон-Хаус, она оставила графу записку у себя на подушке.

Не найдя ее в библиотеке, он наверняка поднимется к ней в комнату. В записке она сообщала, где ее искать.

И теперь ей оставалось только одно — ждать. И чтобы не терять время даром, она стала строить план бегства: если граф решит, что ей угрожает опасность ареста, он может дать ей денег, и она уедет за границу или в Шотландию, где ее никто и никогда не найдет.

Было страшно подумать, что всю оставшуюся жизнь ей придется провести в полном одиночестве и, может быть, под чужим именем. Эта мысль привела Петрину в такое уныние, что она даже подумала: лучше смерть, чем такая жизнь! Совершенное ею убийство будет тяготеть над ней как злой рок, и она уже не сможет быть счастливой, а граф никогда не простит ей того скандала, который в очень скором времени разразится. И хотя он и выслушал участливо ее рассказ, это еще ничего не значит. Ведь сказал же он, что она внушает ему отвращение, когда узнал о фейерверке.

— Но я люблю его! Люблю! — прошептала Петрина и опять почувствовала его губы на своих губах и радость в груди, как в момент, когда он ее поцеловал.

«Он такой замечательный!.. Он безупречен во всех отношениях, — подумала она. — Разве может он смотреть на меня иначе, чем на капризного, надоедливого ребенка?»

Ему явно не хотелось быть ее опекуном; она вспомнила, как неохотно взвалил он на себя этот груз.

Могла ли она вообразить, что так в него влюбится и что жить с ним под одной крышей будет для нее наивысшим счастьем?

«Но, по крайней мере, он меня поцеловал», — сказала она себе и грустно подумала о том, что ее ждет впереди. Согласится ли граф устроить ей побег и поцелует ли опять, на прощание? Ей хотелось почувствовать его объятия, хотелось, чтобы он завладел ее губами, как это собирался сделать лорд Роулок. Но тут Петрина резко одернула себя: не слишком ли она самонадеянна в своих мечтах? В ее-то положении размышлять о подобных вещах по меньшей мере смешно.

Время тянулось медленно — так медленно, что Петрина, оцепенев от напряженного ожидания, начала подумывать, что граф, не найдя ее в Стэвертон-Хаусе, решил отказаться от дальнейшего попечения о ее судьбе. Ему безразлично, что она сидит в пустом доме совсем одна. А может быть, он подумает, что это наилучший способ отделаться от нее раз и навсегда, забыть о самом ее существовании? А вдруг, подумала Петрина, ему не понравится, что она спряталась в доме, где он содержал свою любовницу? Как ей раньше не пришло это в голову? Все в этом доме связано с неприятными для него воспоминаниями.

Впервые после побега из Стэвертон-Хауса Петрина усомнилась, что поступила правильно.

Ей даже причудилось, что она ощущает в воздухе аромат духов Ивонны Вуврэ и слышит, как граф говорит ей о любви, а Ивонна отвечает ему прекрасным, мягким голосом с французским акцентом.

Петрина негромко вскрикнула, зажав уши руками, словно ее оглушал этот воображаемый любовный разговор.

Когда она опустила руки, ей показалось, что кто-то неслышно вошел в дом. Петрина замерла, прислушиваясь. В тишине она различила звук приближающихся шагов. Чья-то фигура появилась на пороге, и ее позвали по имени:

— Петрина!

Невозможно было ошибиться в том, кому принадлежал этот звучный, низкий голос, и, вскрикнув так, что темнота отозвалась эхом, Петрина вскочила и подбежала к графу. Тот обнял ее и, почувствовав, как она жадно прильнула к нему, такая мягкая, теплая, еще крепче прижал ее к себе.

— Все в порядке, — проговорил граф, — он жив!

Петрина оторвала лицо от его груди и заглянула в глаза графа.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прелестная беглянка - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Прелестная беглянка - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий