Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА К МАТЕРИАЛУ, ИЗЛОЖЕННОМУ В ГЛАВЕ II (ЛЕКСИКОЛОГИЯ)
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука,1974.
Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.
Звегинцев В. А. Семасиология. Изд. МГУ, 1957.
Касарес X. Введение в современную лексикографию / Русский пер. М.,1958.
Левковская К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высш. шк., 1962.
Лексикографический сборник. Вып. I–VI. М.: Гос. изд–во иностранных и национальных словарей, 1957–1963.
Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд. АН СССР, 1959.
Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы. М.: Изд. АН СССР, 1963.
Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986.
Цейтлин P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии (Словари русского языка). М.: Учпедгиз, 1958.
Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.
Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.
Юшманов Н.В. Грамматика иностранных слов // Словарь иностранных слов, вошедших в русский язык. М., 1933, или Словарь иностранных слов. М., 1937. С. 689–728; 2–е изд. М., 1941. С. 797–831.
Общее языкознание. Внутренняя структура языка, М.: Наука, 1972.
Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977.
Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977.
ОСНОВНЫЕ ЯЗЫКОВЫЕ СЛОВАРИ (РУССКОГО ЯЗЫКА)
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. 3–е изд.; Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. М., 1903–1909; 4–е изд.; Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. М., 1912–1914; 5–е изд. – 1994. Переиздание изд. 2 (1880–1882) - 1935 , 1955, 1980, 1992.
Толковый словарь русского языка; Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. Т. 1–4. М.: Гос. ин–т. «Советская энциклопедия», 1935–1940.
Словарь русского языка в четырех томах. Т. 1–4. М.: Гос. изд–во иностранных и национальных словарей, 1957–1961.
Ожегов С. И. Словарь русского языка. 1–е изд. М.: Гос. изд–во иностранных и национальных словарей, 1949; 6–е изд., стереотипное с 4–го. М.: Сов. энцикл., 1964. Новое изд: Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992.
Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М. – Л.: Наука, АН СССР, 1950–1965.
Фразеологический словарь русского литературного языка; Под ред. А. И. Федорова. Т. 1–2. Новосибирск, 1991; 2–е изд., 1995.
Фразеологический словарь русского языка; Под ред. А. И. Молоткова. 5–е изд. М., 1994.
Словарь иностранных слов; Под ред. И. В. Лехина, С. М. Локшиной, Ф. Н. Петрова, Л. С. Шаумяна. 6–е изд., перераб. и доп. М.: Сов. энцикл., 1964.
Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений и слов. Л., 1981–1987. Т. 1. 1981; Т. 2. 1987.
Преображенский А. Этимологический словарь русского языка (последнее издание в двух томах вышло в Гос. изд–ве иностранных и национальных словарей. М., 1959).
Vasmer М. Russisches etymologisches Worterbuch. T. 1–3. Heidelberg, 1950–1958; Русское изд. словаря: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. О. Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1964–1973, Т. 1. 1964; Т. 2. 1967; Т. 3. 1971; Т. 4. 1973.
В i е 1 f e 1 d t Н. Н. Rűckläufiges Worterbuch der russischen Sprache der Gegenwart (Обратный словарь современного русского языка). Berlin, 1958.
Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М., 1977.
Правильность русской речи. Словарь–справочник; Под ред. С. И. Ожегова. 2–е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1965.
ГЛАВА III ФОНЕТИКА
§ 26. Что такое фонетика
Речь доступна для восприятия слушающих благодаря материальности своих знаков. Знаки эти – звуковые при устном общении и графические – при письменном. Поэтому изучение звуковой стороны языка является неотъемлемой частью языковедения. Этот раздел называется фонетикой[ 235 ].
Звуковой строй языка – особый ярус в его структуре, и поэтому фонетика – особый раздел языковедения, имеющий свой особый предмет.
Больше того: не зная фонетики, нельзя понять и современное письмо, нельзя правильно разобраться и в грамматике; так, в школе, где фонетике уделяют очень мало внимания, путают звуки и буквы, а в результате неверно излагают и грамматику, например, утверждая, что в формах глагола играть и играют одна и та же основа игра- (а конечные части–ть и–ют); на самом деле здесь две разных основы [игра–т'] и [игpaj–ут], без понимания чего вся система форм глагола получает неправильное объяснение; для правильного же понимания необходимо строго различать буквы и звуки (в данном примере одна буква ю, которая передает два звука [j] и [у]) и уметь понять, из каких звуковых единиц составлены корни, приставки, суффиксы, окончания. Всем известно, что луна, луны, луну – разные падежи, различающиеся между собой. Но чем же они различаются? Тем, что различает звуки [а], [ы], [у], а об этом различии можно узнать только в фонетике.
Фонетика не сразу вошла в науку о языке, несмотря на блестящие достижения в этой области древнеиндийских ученых и удачную классификацию звуков у греческих александрийских ученых; в дальнейшем лингвистика мало обращала внимания на звуковую сторону языка. Исключением являются работы француза Кордемуа, видного представителя славянской общественной мысли XVII в. Ю. Крижанича, М. В. Ломоносова (XVIII в.) и некоторых других. Но даже еще в первой половине XIX в. ученые плохо различали звуки и буквы.
Необходимость составлять грамматики туземных языков в колониях, изучение бесписьменных диалектов и сравнительно–исторические описания языков и их групп двинули фонетику вперед.
Возникла экспериментальная[ 236 ] фонéтика, связанная с применением звукозаписывающих инструментов, что позволяло не «на слух», а совершенно объективно наблюдать различия и сходства звучаний по графической записи на закопченной или на ферромагнитной ленте.
Физика, анатомия, физиология, теория пения с разных сторон помогали молодой языковедческой дисциплине – фонетике. Однако к концу XIX в. успехи экспериментальной фонетики настолько поглотили изучение всех остальных сторон звукового строя языка, что фонетику стали рассматривать как естественную науку, не имеющую ничего общего с изучением других сторон языка, подлежащих ведению общественной науки. Выход из создавшегося положения был найден в теории фонем, которая, будучи всецело элементом общественной науки и высшей формой объяснения звуковых явлений языка, не отменяет экспериментальных методов, считая их вспомогательным видом исследования.
Мы уже знаем, что материальные знаки языка – звуки (а во–вторых, и буквы) – выполняют две функции: функцию доведения речи до восприятия (звуки – ухом, буквы – глазом) –перцептивную и функцию различения значимых единиц языка морфем и слов – сигнификативную. Поэтому следует прежде всего ознакомиться с материальной природой звуков, что необходимо для понимания того, что же мы можем воспринимать органами чувств (ухом).
§ 27. Сведения из акустики
Общей теорией звука занимается раздел физики –акустика[ 237 ]. С точки зрения акустики, звук – это результат колебательных движений какого–либо тела в какой–либо среде, осуществляемый действием какой–либо движущей силы и доступный для слухового восприятия. Тело может быть любого вида (твердое – хлопанье в ладоши, жидкое – всплеск воды, газообразное – звук выстрела). Среда должна быть проводником звука до органа восприятия; в безвоздушном пространстве, как известно, звук образоваться не может.
Акустика различает в звуке следующие признаки:
1. Высоту, что зависит от частоты колебаний, причем, чем выше частота колебаний, т. е. чем больше колебаний приходится на единицу времени, тем выше звук; чем ниже частота колебаний, т. е. чем меньше их приходится на единицу времени, тем ниже звук.
Человеческое ухо может различать высоту звуков в пределах от 16 до 20 000 Гц[ 238 ].
Так называемые инфразвуки (ниже указанных пределов) и ультразвуки (выше указанных пределов) человеческое ухо не воспринимает, тогда как, например, для восприятия собак, лис, летучих мышей и особенно дельфинов ультразвуки вполне доступны.
2. Силу, что зависит от амплитуды[ 239 ] (размаха) колебаний, т. е. от расстояния высшей точки подъема и низшей точки падения звуковой волны; чем больше амплитуда колебания (т. е. чем сильнее размах), тем сильнее звук.
3. Длительность или долготу, т. е. продолжительность данного звука с его количеством колебаний во времени; для языка важна главным образом соотносительная длительность звуков. Так, в русском языке ударные гласные длительнее безударных, но во многих языках под ударением бывают и долгие, и краткие гласные (в немецком, английском, французском, киргизском, туркменском и др. языках).
4. Тембр[ 240 ] звука, т. е. индивидуальное качество его акустических признаков.
- Очерки по общему языкознанию - Владимир Звегинцев - Языкознание
- История лингвистических учений. Учебное пособие - Владимир Алпатов - Языкознание
- Краткое введение в стиховедение - Николай Алексеевич Богомолов - Детская образовательная литература / Языкознание
- Современная деловая риторика: Учебное пособие - Т.В. Анисимова - Языкознание
- Теория лингвокультурных типажей. Учебное пособие - О. Дмитриева - Языкознание
- Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор - Зинаида Рядовикова - Языкознание
- Путеводитель по классике. Продленка для взрослых - Александр Николаевич Архангельский - Языкознание
- Лекции по теории литературы: Целостный анализ литературного произведения - Анатолий Андреев - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Судьба эпонимов. 300 историй происхождения слов. Словарь-справочник - Марк Блау - Языкознание