Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он ушел, была полночь. До самого утра Тори так и не уснула, хотя день выдался настолько тяжелым, что мог вымотать гигантского динозавра.
Сэдлик подтвердил то, что Тори узнала от Клодии Гарт.
Он приехал в Лейквилль с намерением купить здесь дом, в котором Сара могла бы жить нормальной жизнью и где ее не касались бы сплетни.
— Теперь я посылаю ее к матери на некоторое время. Можно сказать, я вынуждаю ее взглянуть в лицо того, что неизбежно, чтобы изменить ее взгляды в отношении самой себя. У меня есть прекрасный человек для сопровождения — моя сестра. Но я хотел, чтобы ей составил компанию кто-нибудь из ее ровесников. Я еще не сделал свой выбор ни в чью пользу до сегодняшнего дня, пока не увидел, как Тереза получает горький урок несправедливости и превращает свое поражение в триумф. Я был бы в высшей степени рад, если бы Тереза находилась рядом с Сарой в этом путешествии. Вы согласились бы ее отпустить?
— Мое согласие не обязательно, мистер Сэдлик. Тереза сама принимает решения. Лично я была бы в восторге. Для нее это был бы богатый опыт, и ей по душе Сара.
Потом он сказал, что Тереза говорила Саре, что будет искать работу. Он подумал, что было бы нежелательным, если бы она сопровождала Сару в качестве платной компаньонки; это может помешать их взаимоотношениям. Тори поспешила сказать ему, что еще существуют облигации, оставшиеся после родителей.
— Впрочем, — Сэдлик встал, — я подумал, что какая-нибудь денежная сумма, что-то вроде стипендии, может быть приемлема по их возвращении.
— Если зашла речь о сумме, — встрепенулась Тори, — не вы ли выкупили магазин подарков для меня?
Он слегка впал в замешательство, а потом рассмеялся:
— Ну, если уж зашла об этом речь, то да. Но не думайте сейчас об этом. Я вернусь к вам после того, как отправлю девочек в дорогу. Тогда и займемся этим вопросом.
Он попросил Тори поговорить о поездке с Терезой сегодня же, чтобы все окончательно решить уже на следующий день.
Тереза пришла домой в два часа.
— Тор, мне было гораздо веселее, чем если бы я была королевой. И какое счастье, что мне не придется раболепствовать перед королевой-матерью все лето. Боже, она чуть не лопнула от злости, видя, что Сэдлик с нами…
Тори пришлось опустить сестру с небес на землю.
— А теперь, если ты послушаешь меня пять минут, я дам тебе продолжить твои излияния.
Приглашение возымело на Терезу отрезвляющий эффект.
— Тори, я думаю, что могу ей помочь. Я знаю, что значит иметь рядом с собой человека своего возраста, с которым можно поговорить, которого понимаешь. Но, Тори, а как же ты? Тебе не будет одиноко? Я знаю, что с клубом у тебя отныне покончено…
— Я не планирую уделять время одиночеству, — ответила ей Тори. — Завтра мы с Дэном едем смотреть один дом… О, да это же сегодня. Давай лучше попробуем немного поспать, иначе он может увлечься другой женщиной.
В конце концов, они уснули. Когда настойчиво затрезвонил телефон, Тори встала и сонно поморгала на солнечном свету.
— Тори, — это звонил Мелтон Креншоу, — дорогая моя девочка, что вы сделали с Сэдликом? Сегодня утром он мне позвонил. Он собирается открыть у нас фабрику; хочет, чтобы я съездил с ним на место для постройки, которое он приметил. Я было начал по традиции расписывать наш город: дескать, Лейквиль — это и то и ее, но он меня оборвал. Сказал, что для него причина посещать Лейквилль заключается в том, что здесь живут такие девушки, как Тори и Тереза Томас, и молодые люди, как Дэн Морган. Что же вы сделали?
— Ничего, — честно ответила она. — Мы просто были самими собой. Наверное, ему это и понравилось. Наверняка мистеру Сэдлику до смерти надоели люди, которые собираются вокруг него, стараясь втереться к нему в доверие. Мы же были слишком заняты для этого.
Дэн приехал раньше намеченного времени, но Тори уже была готова. Она не стала рассказывать ему, что Г.И. Бафф обратился к Креншоу, требуя, чтобы ее уволили, и что Креншоу не отказал себе в удовольствии сообщить ему, что Тори подала в отставку еще несколько недель назад; ей осталось прослужить у него только до окончания фестиваля, потому как заменить ее было некем.
Дэн мало разговаривал, ведя свою машину к невысоким холмам.
— В какой-то мере, учитывая то, как Тереза восприняла происходящее, я рад, что это случилось. Отныне остальные смогут сами решать, что делать, когда возникнут планы на следующий фестиваль. Мы, — твердо сказал он, — намерены уменьшить масштаб фестиваля, чтобы он соответствовал размеру нашего города, и сделать фестиваль удовольствием вместо головной боли. Ну а теперь посмотри вон на то здание под номером 707 на Санрайз-Драйв.
Тори посмотрела на него с некоторым беспокойством, слегка боясь, что дом номер 707 исчезнет так же, как дом на Западной Террасе.
— Ах, — воскликнула она, — какая прелесть! Но, Дэн, можем ли мы позволить себе такой дом?
Он торопливо искал ключи.
— Деньги у меня появились. В тот вечер, когда я взорвался на заседании комитета по параду, Джордж Эймс послал за мной. Один из его людей дал ему подробный отчет. Он отнесся к происшедшему на заседании с одобрением. И конечно, как президент банка, он знал, что я иду по очень тонкому льду.
Мне не было известно, что у него на уме. Я отправился к нему, чтобы уговорить выдать мне кредит на покупку товара для твоего магазина подарков. Естественно, он знал, что я явился за займом, но не знал для чего.
Тори, мне жаль, что я позволил кому-то другому выхватить магазин из-под носа, потому что я был слишком занят, позволяя приставать к себе всем Клодиям и Баффам города.
— Ничего. Прошлой ночью я узнала, что это Сэдлик купил его. Тереза рассказала ему про магазин еще в первый день нашего знакомства в парке Милл-Понд. Он решил, что это хороший бизнес.
— Ладно, я проясню этот вопрос.
— Он предлагает нам ждать, пока магазин сам себя окупит. Он может предоставить нам долговременную ссуду.
Покачав головой от удивления, Дэн продолжил:
— Эймс, во-первых, банкир; во-вторых, он страстно верит в Лейквилль; наконец, он — бывший сосед, который знал моих родителей и видел, как проходило мое детство. Он понял, что может сделать ставку на меня, увидев, как я обломал Баффа. Я сообщил ему, что хочу использовать часть денег как первую выплату за наш с тобой дом, и Эймс сказал, что он обо мне очень высокого мнения.
Тори вздохнула с огромным облегчением. Эймс не собирался отстаивать интересы своей дочери.
Уютный одноэтажный дом с пологой крышей расположился на уступе, а за ним поднимались сады на террасах, каждая из которых утопала в цветах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Укротитель принцесс - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Не отдавай меня никому - Милана Грозовая - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Упавшая с небес - Тереза Лири - Короткие любовные романы
- Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе - Короткие любовные романы
- Имела рыба озеро - Иван Тополев - Короткие любовные романы
- Темная душа: надо память до конца убить - Ирина Павловна Токарева - Короткие любовные романы / Прочее / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Высшая сила - Тереза Френсис - Короткие любовные романы
- Ты – мое cолнце - Тереза Саутвик - Короткие любовные романы
- Девушка из бара - Карпентер Тереза - Короткие любовные романы
- Чудовище и красавица - Анастасия Комарова - Короткие любовные романы