Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Та чопорно поджала губы и снова покачала серьгу в ухе. Красивые... И стоят целое состояние, отметила я машинально.
-- Ну что ж, леди Анастара. Благодарю вас за порцию сплетен. У вас хорошо получается собирать всю грязь и доносить ее до адресата. Сразу видно -- большой опыт. Впрочем, чего еще взять с куколки, которая годна только на то, чтобы бегать за мужчинами и вешаться на них. Причем безрезультатно. Я прекрасно помню, как вы навязывали свое общество моему брату, лорду Грегориану тель Ариасу ден Агилару, при этом забрасывали нас вопросами, а когда же вернется лорд даль Техо.
-- Что?! -- побагровела Анастара, и ее взгляд заметался, а сбоку послышались смешки.
-- Вас маменька не ругает за столь безнравственное поведение? Нет? Странно. И, кстати, мой вам совет, -- я чуть наклонилась к ней и громким шепотом произнесла: -- Сходите в клинику, у вас закончился срок действия противозачаточной инъекции. Как бы вы не осчастливили родителей внебрачным ребеночком. Или -- уже?
Почему я это ляпнула, сама не знаю. Словно за язык меня кто-то дернул. Но Анастара побелела как мел и схватилась рукой за внутреннюю часть руки в том месте, куда и мне когда-то делали инъекцию, которая так и не пригодилась. А потом блондинка закатила глаза и осела в обмороке.
-- Помогите леди. В ее положении вредно лежать на холодном, -- не глядя, бросила я придворным, не сомневаясь, что сейчас кто-нибудь подбежит и поднимет эту гадюку с пола.
А сама отошла к окну и прислонилась лбом к холодному стеклу. Великая Матерь! Как же все это... мерзко. Все эти сплетни, вся эта грязь... Хотя, а на что я рассчитывала? Я что, не знала, что при дворе всегда про всех сплетничают? Знала. Надеялась, что мое новое имя и номинальная принадлежность к императорской семье оградят меня? Какая наивность! Наоборот, это только масла в огонь подлило.
-- Леди? -- тихо позвал меня за спиной Гастен.
-- Леди Иржина, -- добавился голос Лиандра, секретаря его величества. И судя по интонациям, звал он меня уже не в первый раз.
-- Да? -- Я повернулась к ним.
-- Леди Иржина, мне передать его императорскому величеству, что вы желаете его видеть? Он, правда, сейчас на совещании, но если у вас что-то срочное?.. -- с сочувствием в голосе спросил мужчина и отвел взгляд в сторону. И стало понятно, что он видел эту безобразную сцену и слышал наш разговор с Анастарой.
-- Н-нет, -- с заминкой ответила я. -- Нет. У меня... возникли срочные дела, так что я... поеду. Благодарю вас, господин Лиандр.
Я сделала шаг от окна.
-- Леди? Вы нездоровы? У вас такой бледный вид... -- встревоженно уточнил секретарь лорда Дагорна, вглядываясь в мое лицо.
-- Все хорошо, Лиандр. Все просто замечательно, и я в порядке, -- кивнула я своим мыслям и медленно пошла в сторону выхода.
-- Мне что-нибудь передать его величеству? -- окликнул он меня в спину.
-- Нет! Ничего передавать не нужно, спасибо, -- не оглядываясь, ответила я и ускорила шаги.
Уже дома привела себя в порядок, переоделась, собрала сумку и поехала в ресторан, где меня ждали друзья. Натужно улыбалась, слушала поздравления, поднимала бокал с соком, отвечая на тосты. А внутри у меня словно замерзла ледяная глыба с острыми ранящими краями, которая не позволяла нормально дышать. Примерно через час, когда компания уже вовсю веселилась и без моего участия, я отозвала в сторону Себастьяна, наблюдавшего за мной с отрешенным видом.
-- Ян, будь добр, открой мне, пожалуйста, портал в Закатную бухту? Мне очень нужно побыть одной какое-то время.
-- В Закатную бухту? -- удивился некромант. -- Вы же с Грегом совсем недавно оттуда вернулись.
-- Я ненадолго. На эти два выходных дня, а завтра к вечеру вернусь в Калпеат.
-- А Грег? -- Он бросил быстрый взгляд на моего названного брата, который смеялся какой-то шутке Лексина.
-- Нет, я одна. И если можно, то не на виллу, а в город. Я сначала погуляю по Солинелю, посижу где-нибудь в кафе.
-- Ну, как знаешь, -- неодобрительно поджал губы Ян, но открыл портал, в который мы с Руби и Гастеном шагнули.
ГЛАВА 12
Приморский городок Солинель оглушил шумом прибоя, ярким солнцем и криками уличных торговцев, предлагающих сладости, напитки, сувениры и цветы. Вот последние-то мне и были нужны.
Через некоторое время Руби, я с позвякивающей корзинкой в руках и пухлой сумкой на плече и Гастен с огромной корзиной, наполненной свежими цветами, входили в усыпальницу времен Великого Раскола. Разгорелись светильники, освещая помещение...
Некоторое время у нас с телохранителем, который за все время не задал ни единого вопроса, ушло на то, чтобы собрать в усыпальнице увядшие цветы и разложить свежие. А потом я попросила его выйти и подождать меня за дверью. Ни к чему мне свидетели, хватит уже позора! И хотя я не сомневалась, что парень не проболтается, но... Достаточно того, что он поглядывал на меня с сочувствием все время с того памятного разговора с Анастарой.
Проследив, чтобы он вышел и плотно прикрыл за собой дверь, я прошла к нужному мне саркофагу. Вынула из корзинки напитки, хрустальные бокалы, фрукты и расставила все на крышке саркофага.
-- Каита? -- громко позвала я в пространство.-- Каита, я к тебе в гости!
Тишина, нарушаемая только дыханием Руби... И снова мой голос, отдающийся эхом:
-- Каита! А у меня для тебя подарок! Смотри, какое красивое монисто, даже воительнице не стыдно такое надеть! И браслет, взамен того, что ты мне подарила.
-- Где?! -- раздался звонкий любопытный голос.
Передо нами с Руби проявился призрак моей каиты. Девушка подмигнула мне и сделала вид, словно присела на крышку саркофага.
-- Ой, какая прелесть! -- полупрозрачный палец провел по сонетам монисто. Переместился на широкий серебряный браслет.
-- Как тебя зовут, каита? -- улыбаясь, спросила я деву-воина.
-- Илондра, -- ответило мне улыбкой привидение.
-- А я -- Иржина.
-- Ну привет, Иржина, -- усмехнулась дева, продолжая гладить воздух над монисто и браслетом.
-- Знаешь, а я сегодня заняла первое место в гонках на мотолетах, -- через долгую паузу сказала я. -- Правда, не одна. Мы с постоянным победителем разделили первое место на двоих.
-- Ты странная. Знаешь об этом? -- мирно спросила меня девушка.
-- Догадываюсь, -- хмыкнула я. -- Поболтаем по-девичьи, Илондра? У меня здесь совсем нет подруг. Была одна единственная, да и та осталась далеко...
-- Н-да. Ты еще более странная, чем я думала. Нет, ты еще страннее, чем я, -- расхохоталось привидение. -- Но мне это нравится!
Долго мы беседовали. Илондра оказалась отличной собеседницей: неглупой, с хорошим чувством юмора, реплики ее всегда были к месту. А судя по тому, что разговаривала она с охотой, ей было неимоверно скучно, и мой неожиданный странный визит принес и ей радость. Не знаю, сколько мы так просидели. Я уже давно успела продрогнуть и вынула из сумки, которую захватила из дома, куртку и теплое одеяло, на котором сейчас сидела. Съела всю еду, принесенную с собой. Илондра, разумеется, ничего не ела, но для иллюзии равенства перед ней тоже стояло легкое фруктовое вино. И иногда ее полупрозрачный пальчик обводил края хрустального бокала по кругу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Книгоходцы и тайна Механического бога - Милена Завойчинская - Фэнтези
- Дом на перекрестке (Трилогия) - Милена Завойчинская - Фэнтези
- Невест так много, он один. Книга 1 - Завойчинская Милена - Фэнтези
- Пощады, маэстрина!Том 1 - Милена Валерьевна Завойчинская - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Три золотых пророчества - Кира Гембри - Прочая детская литература / Фэнтези
- Книгоходцы и тайна Механического бога - Милена Завойчинская - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Тринадцатая невеста - Милена Завойчинская - Фэнтези
- Госпожа проводница эфира - Завойчинская Милена - Фэнтези