Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Порядок. Быстро перерезать веревку, и ялик начал отдаляться от парохода. Ралин расположился на банке и заработал веслами, выгребая к середине реки. Конечно с верховным вождем арачей достигнута договоренность, но его власть вовсе не абсолютная и воины из другого рода могут наплевать на слова белолицего о том, что Атакующий Сокол его знает и ждет. Лучше потерпеть сутки двое и сплавиться до валенсианского форта. Конечно припасов у него нет, но на реке всегда можно что‑нибудь придумать, а уж умереть от жажды нечего и думать, не море.
Его все же заметили и открыли огонь. Пули с завораживающим вжиканьем пролетали в непосредственной близости, тупо ударяли в дерево лодки и с всплеском падали в воду. Однако расстояние уже приличное, и попасть в смутно различимую цель, да еще и постоянно двигающуюся не так уж и просто.
Наконец раздался оглушительный взрыв, озарив реку резким всполохом. Поднятая волна достигла даже ялика, слегка приподняв его. Надо сказать вовремя, так как в этот момент пуля угодила в верхнюю доску борта. Потеряв силу, бесформенный кусок свинца больно толкнул Ралина в бок, но не смог нанести рану. Не иначе как из «дятлича», будь это «балич» или не приподнимись ялик на волне, и все было бы куда хуже. Данное обстоятельство вынудило наемника начать грести с куда большей прытью, хотя и казалось, что дальше некуда.
Он не ошибся, заряд оказался избыточным, и вода быстро заполнила утробу судна. Вот она добралась до раскаленного котла и тот взорвался, выпуская наружу чудовищную силу перегретого пара. Второй взрыв был настолько мощным, что разнес борта суденышка, в считанные секунды отправив его на дно.
Все это Ралин наблюдал не переставая ни на секунду работать веслами. Сейчас главное как можно быстрее убраться отсюда. Он свое дело сделал. Теперь остается дойти до форта, дождаться Мойсеса и получить свою плату. Все оказалось куда как просто, наемник даже улыбнулся своим мыслям. Все же он удачливый сукин сын. Осталось немного. Скоро арачи переключатся на заготовку припасов, превратившись из воинов в охотников. И тогда Ралин наконец бросит это занятие. Его ждет своя земля и ферма, и пусть Мойсес со своими рискованными предприятиями катится к лукавому.
***— Хор. Хор, вставай.
— А? Что? Проклятье, мне казалось, что я только уснул, — протирая глаза и понимая, что не чувствует себя отдохнувшим, произнес капитан.
Капитан сел на койке, приходя в себя и пытаясь собраться в кучу. Помещение было откровенно небольшим, разве только чуть больше чем та, которую занимал Болотин. Но двоим здесь хоть как‑то можно развернуться, есть даже небольшой столик, в углу над медным тазом имеется рукомойник с зеркальцем над ним, а справа от двери небольшой встроенный платяной шкаф. Правда, теснота все одно взяла свою плату. Так например если умываться, то будешь стоять прямо напротив входной двери, при открытии которой нельзя было добраться до платяного шкафа.
Но Хора вполне устраивала его каюта, в которой он и жил. «Желтая Роза» вообще была всем, что у него имелось в этой жизни. Неподалеку от котельной была оборудована даже самая настоящая баня. Опять таки небольшая, где одновременно могли мыться не больше двух человек, но зато пара там было с избытком, достаточно было только повернуть вентиль. Ну и что с того, что пришлось пожертвовать частью и без того не отличающегося простором трюма. В конце концов грузы они в основном возили на баржах, в трюме порой перевозился только особый товар, не отличающийся объемами, зато с приятной ценой.
Хор бросил взгляд на часы, а затем перевел полный бешенства взгляд на разбудившего его матроса. Нет, ему не показалось он и впрямь лег только полчаса назад. Выстрелов не слышно, как не слышно и суеты на палубе или колокола подающего сигнал тревоги. Видя это, матрос нервно сглотнул и отшагнул назад.
— Там на реке баржа.
— И что!? Из‑за этого меня нужно будить!?
— Так баржа без парохода.
— Хм. Мы не могли еще выйти в Мраву, — слегка задумавшись, произнес Хор.
— Только через пару часов выйдем. Это наша баржа. Ну в смысле из Донбаса, другой тут и быть не может.
— Ты полегче на поворотах, — оттесняя матроса в коридор, чтобы добраться до умывальника, произнес капитан. — с каких это пор, Донбас стал нашим? Мы сами по себе.
— Так ведь никто кроме нас не ходит туда. И потом если пароход куроки затонул, то мы одни остаемся. Наш и получается.
— Больно прыткий. Сегодня ходим, а завтра пошлем все к лукавому. Забыл, что вчера было? Ладно. Иди. Сейчас поднимусь.
Едва поднялся на мостик, как столкнулся с господином Дворжаком, рассматривающим находку в бинокль. Поздоровался, вооружился своей оптикой и навел ее на сплавляющуюся по течению баржу. Точно, направлялась в Донбас, вон видны переселенцы и наемники. Ага. И этот здесь. Раскудрить твою в качель.
— Что‑то случилось, — произнес Болотин, обращаясь к Хору.
— Ясное дело, что случилось. Болань, правь к ним, что ли, — недовольно буркнул капитан.
Глупая команда, так как «Желтая Роза» и так шла курсом на сближение, хотя и от прежнего курса не больно‑то отклонилась. Разве только чуть взяла к середине реки, так как люди на барже предпочли отдалиться от берега. Оно и спокойнее и течение там быстрее, а земли арачей к речным прогулкам не располагали. Но с другой стороны, капитан на мостике, нужно же обозначить свое присутствие.
Алексею показалось странным, что Хор пришвартовался не пароходом. А подвел борт к борту баржи. Этот маневр был несколько более сложным. Возможно причина была в том, что он опасался помять гребные колеса. Но с другой стороны, нужно же как‑то попасть на баржу, чтоб расспросить народ о случившемся в подробностях. И потом, при опыте хора, нечего было опасаться, притерся бы аккуратно и без потерь.
— И как теперь добраться до баржи? — Удивился Алексей.
— На ялике доберетесь, — все так же пребывая в плохом расположении духа и даже как‑то зло, буркнул капитан. — Болань, отправляйся с господином писателем.
— Понял Хор.
— Чего это он такой злой, — когда они оказались в ялике поинтересовался Алексей.
— Рассмотрел Рваное Ухо. С одной стороны, бросить людей потерпевших крушение не может, а с другой, поклялся, что ноги его не будет на палубе его «Желтой Розы».
— Ну и что. Он же на барже, а не на пароходе.
— Без разницы. Пока на буксире, баржа все равно что пароход, везде распоряжается один капитан. Хорошо еще если Хор не устроит мордобой, а то с него станется. Но вроде, с головой все же дружит, понимание должен иметь.
— Дурдом.
— Полностью с вами согласен, господин писатель.
Когда ялик подошел, баржи уже успели пришвартоваться, а люди во всю делились новостями. Жаль, Алексей припоздал, так как наемники в красках описывали случившийся бой. Вот же паразиты, вроде и времени прошло всего ничего, а они уже успели понагнать столько жути, что около четырех десятков переселенцев, взирали на них глазами полными ужаса или угрюмой задумчивости. На их лицах без труда читалась одна мысль, о том, какую огромную ошибку они совершили подавшись на эту авантюру. Даже те кто был запуган людьми Луйко Забара, окончательно уверились в том, что бандиты куда меньшее зло, чем эти проклятые арачи.
- Путь к Семи Соснам - Луис Ламур - Вестерн
- Расхитители прииска - Луис Ламур - Вестерн
- Матагорда - Луис Ламур - Вестерн
- Каллаген - Луис Ламур - Вестерн
- Джентльмен с Медвежьей Речки - Роберт Ирвин Говард - Вестерн / Прочие приключения
- Когда говорит оружие - Луис Ламур - Вестерн
- Мчащиеся мустанги - Макс Брэнд - Вестерн
- Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант - Вестерн / Городская фантастика / Детективная фантастика
- Пустыня смерти - Лэрри Макмуртри - Вестерн
- Пленники надежды - Джонстон Мэри - Вестерн