Рейтинговые книги
Читем онлайн Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Юй нерешительно переступила с ноги на ногу.

Она робко надеялась, что господин перестал шевелиться, потому что восхищен ее шедевром.

Но что-то он уже долго сидит так…

Может, от восхищения его хватил инсульт?

Бай Юй не выдержала, забралась на две ступеньки и вытянула шею. Жутковатое подозрение закралось в ее душу.

Она поднялась еще на ступеньку и ей стала видна окостеневшая когтистая лапа, торчавшая вертикально вверх.

Конечно, в коробочке лежала дохлая крыса!

Она лежала, безучастная к делам живых, оскалив пасть в последней муке, несчастный скелет, обтянутый облысевшей кожей.

Дура Юй Ваньсин! Схватила не ту шкатулку!

Что было делать бедной Бай Юй?

Что могла сделать древнекитайская жена, подсунувшая своему господину дохлую крысу вместо наплечника для лука?

На колени она уже становилась, этим уже никого не удивишь.

Бай Юй убежала!

Сян Юй поднял глаза и смотрел ей вслед, как яркое сиреневое пятнышко становится меньше и исчезает вдали, в розоватой утренней дымке.

Не надо было ему приезжать в Учжун. Ничего хорошего из этого не выходит с некоторых пор.

Утешение было только одно — Бай Юй скрылась с его глаз.

Не успел он так подумать, как сиреневое пятнышко снова нарисовалось в утренней дымке, стало расти и приближаться, пока Бай Юй не вбежала обратно в большой зал и не упала на колени перед господином.

Сян Юй на несколько секунд закрыл глаза, с трудом сохраняя спокойствие.

Он говорил себе: она взбалмошная и невоспитанная, но она все-таки вернулась, чтобы оказать господину почтение. Она старается.

Он ждал, что она скажет.

Бай Юй подняла голову. Мольба была в ее круглых глазах.

— Господин, — сказала она. — Отдайте мне, пожалуйста, мою крысу.

Глаза Сян Юя широко раскрылись. Зрачки в них стали размером с кончик иглы, как у хищной птицы. Взгляд их был жесток, холоден и страшен.

Он медленно поднялся и, со шкатулкой в руках, спустился по ступеням.

— Господин, это важное свидетельство! Я знаю, чем болеет Ми-фжэнь, я могу доказать… — просила Бай Юй.

Губы Сян Юя раздвинулись в коварной усмешке.

Он поднял руку над одной из жаровен и посмотрел прямо в глаза младшей наложнице. Он разжал пальцы. Шкатулка с мертвой крысой упала в огонь.

Едкий дым от горящего лака поднялся над останками. Мертвые крысиные кости затрещали в пламени.

— Господин, этот дым ядовит, не вдыхайте, там ртуть! — закричала Бай Юй.

Сян Юй назло ей сделал глубокий вдох. Он подарил непутевой младшей наложнице гордый взгляд, полный презрения. Жуткий запах горящей больной плоти ударил ему в ноздри, но генерал Сян не сошел с места.

Только две больших слезы выкатились из уголков глаз.

— Это яд! Вы отравитесь!.. Вы заболеете!.. Господин! Сян Юй!

Его суженные зрачки с ненавистью уставились на нее.

Бай Юй, забыв про приличия, тянула его за рукав. С тем же успехом она могла попробовать сдвинуть с места гору Тай. Генерал Сян врос в землю, как будто стоял на последнем рубеже царства Чу.

— Бай Юй… — тихо проговорил он.

Она подняла голову и посмотрела в плоское лицо над собой. Она увидела, как набухают вены на лбу у господина.

— Бай Юй, — зарычал Сян Юй. — Отправляйся к себе в покои…

Бай Юй поняла, что он не уступит. Она опустила руку и еще несколько секунд стояла и не знала, что ей делать дальше. Потом она поклонилась и, повесив голову, пошла к выходу.

— … и не приходи больше в большой зал!..

На улице Уи-уи прыгал на Хань Синя и лизал ему небритый подбородок, показывая свою радость после разлуки и надеясь получить кусок булки с мясом.

В это время его хозяйка вышла из дверей большого зала и, спотыкаясь, пошла через двор. Она глотала слезы на ходу. Уи-уи чутким собачьим сердцем понял, что хозяйку обидели. Он поставил уши торчком и начал водить мордой и искать виновника.

— …И чтобы я никогда больше тебя не видел! — раздался над двором злобный рев, как будто рычали сто тигров а горах.

Уи-уи помнил Хань Синя, потому что они были родственные души на почве обжорства.

Уи-уи не помнил Сян Юя. С их последней встречи прошло почти полгода, он был тогда совсем щенком.

Теперь он видел огромного злого демона, который стоял на крыльце, рычал и обижал его хозяйку! От возмущения шерсть встала дыбом на загривке у Уи-уи! Он залаял, как сумасшедший, бросился через двор и вцепился чудищу в ногу!

Он получил такого пинка, что врезался в забор и не сразу смог встать. Потом поднялся, захромал на трех лапах и они с Бай Юй, избитые и несчастные, поплелись в свой холодный двор.

Все результаты эксперимента была уничтожены Сян Юем, у нее больше не было способа доказать Фэн Цзы, что лаковое покрытие испускает ядовитые пары. Старый псих уперся и не хотел ее слушать. Он скорее отправит Ми-фужэнь на тот свет, чем признает правоту Бай Юй! Разговаривать с самой Ми-фужэнь не имело никакого смысла. Сян Юй даже смотреть не хотел в ее сторону, попробуй ему что-нибудь объяснить…

Некому было помочь Бай Юй.

Она была одна, как былинка в поле, и холодный ветер 12й луны убивал в ее душе надежду.

У ограды своего заброшенного двора она увидела знакомую широкоплечую фигуру, поклонившуюся ей издали.

Как же она могла забыть про него?!

Вот кто может помочь!

Бай Юй ускорила шаги, и лицо ее осветилось улыбкой.

*[116] 家法 ("дзя фа", букв. "семейный закон") — свод норм морали и порядка рассмотрения ненадлежащего поведения внутри семьи, а также — вынесения наказания, вплоть до смертного приговора (например, измена мужу)

КОНЕЦ 2 части КНИГИ 1

ГЕОГРАФИЯ

❀❀❀

Иллюстрации нарисованы автором новеллы Хаткой Бобра.

Кроме:

Гу Бинсинь, "Пьяный Чжун Куэй"

источник (фотобанк бесплатного распространения):

https://www.photophoto.cn/pic/12139887.html

Группа ВК "Хатка Бобра (aka Kuchka Kiwi)" https://vk.com/hatkabobra

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра бесплатно.
Похожие на Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра книги

Оставить комментарий