Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лао. Третий ребенок в крестьянской семье. Двое старших сестер. Всю жизнь проработал на ферме, выращивая рис. Женат, один ребенок. Который ходит в колледж. Сейчас живет в городе, хобби – музыка.
Яла и Синко.
Яла не замужем, возраст 35, профессия манга и дизайн. Кроме работы имеет хобби – кулинария.
Синко. Стажер в компании по производству машин. Возраст двадцать лет. Живет один, часто навещает родителей и имеет девушку. Никаких хобби. Иногда посещает ночные заведения.
Ной, вырос в гетто, возраст сорок шесть лет, поет рэп и по слухам состоит в банде.
Ребекка, сорок шесть лет, выросла на ферме, работает в пекарне и имеет двух детей и кошку.
Исабель, которой девяносто лет, страдает частичной потерей памяти, живет в окружении большой семьи из пяти детей, двенадцати внуков и тридцати правнуков.
Исабель, которой восемнадцать, работает в салоне красоты и красит ногти. Замуж пока не собирается, бойфренд живет с ней.
Второе собрание представителей разных стран, которые собрались со своими данными, которые ни один не хотел выдавать, дало немного результатов.
Все согласились привезти своих приглашенных в Вену. Мнение представителя Австрии об этой идее было не самым радужным.
– Я считаю нужным высказаться, что в свете специфических условий встречи моя страна заявляет о невозможности обеспечения полной безопасности гостей.
– Успокойтесь, Манни, – выразил общее мнение один из собеседников. – Мы все понимаем, что сейчас этого почти невозможно обеспечить ни одной стране.
– Я прошу не говорить за все страны, – своему порыву Линда удивилась сама.
– Вот как, значит госпожа советник готова принять на себя ответственность за безопасность наших граждан в Вене, – заинтересовался другой.
– Не будем обращать слова, сказанные в порыве против сказавшего их, – Линда приняла оборонительную позицию.
– Бал в Вене будет семнадцатого, в семь вечера. Помимо обычных гостей к нам собираются и необычные. Все что мы знаем, они оплачивали здание, музыкантов и прочее через офшор на островах. Такой офшор можно оформить и почти без человеческого участия. Скорее всего они уже были неявно на нашей планете. К чему эти приготовления. К чему такие встречи. Кстати, вы получили приглашение? – Спросил австриец, глядя в упор в монитор на лицо собеседника.
– В свете недавних событий ситуация вынуждает меня остаться в моей стране, несмотря ни на какие приглашения, так что я должен с сожалением сообщить, что даже если получу приглашение, буду вынужден его отклонить. – Собеседник очень элегантно ответил на вопрос о приглашении.
Но большинство участников задумались о том, что приглашений никто из них так и не получил.
Линда откашлялась и хотела было сказать что-то, но тут начал говорить человек в смокинге.
– Мой секретарь сейчас занят просмотром почты и я уверен, что приглашение, если оно и получено, несомненно будет принято. И я считаю, что оно несомненно получено.
С плохо скрываемым юмором русский сказал:
– Моя почта всегда проверяется вовремя и я хочу добавить, что хотя и ваша почта считалась одной из лучших, без сомнений наша русская почта также отличается качеством и надежностью. Так вот, приглашение мной было получено и я его принял. Так что я считаю, что все в наших руках.
Линда нахмурилась. Она только что хотела сказать, что не получила никакого приглашения, как вдруг этот русский тут рассказывает о том, что его пригласили.
Что возомнили о себе эти континентальные.
– Мы также получили приглашение и работаем над тем, чтобы уточнить кандидатуры людей, которые со мной поедут. – "Ну вот, к чему лишние детали", – подумала она про себя.
– В этом случае, представители каждой страны должны ехать, – заявил представитель из Южной Америки.
– Вы поедете на свой страх и риск, – взволнованно возразил австриец. – Если вас не впустят в зал, они имеют право. Это частное мероприятие.
– Успокойтесь, пусть едут те, кому хочется. Я предлагаю сейчас договориться с представителем страны, принимающей гостей, о предоставлении условий комфортного въезда и пребывания наших делегаций.
Когда обо всем было оговорено, Линда дала знак секретарю и он оставил включенным один монитор.
– У вас действительно есть приглашение, – Линда смотрела в упор и не видела признаков волнения на его лице.
– А у вас, – он смотрел с прищуром и даже немного улыбнулся. Но улыбка исчезла и осталось серьезное выражение.
– Я не решила еще, поеду ли сама. – Закинула она удочку.
– А я уже все решил, – клева не было.
– Что ж, я довольна нашей встречей. Наше сотрудничество является плодотворной базой для будущих отношений.
– Я также доволен и надеюсь, что наши отношения принесут нам удовлетворение.
Они попрощались, и Линда откинулась в кресле. Ей принесли кофе и она с удовольствием отпила из чашки. Следующая встреча будет через пять минут, и там уже будет решаться вопрос, провести атаку или упреждающий удар.
Генералы расположились в удобных креслах, советники по другую сторону стола, когда Линда вошла в комнату, все поднялись. Когда наконец встреча началась, Линда выслушала мнения нескольких людей об атаке и громко сказала.
– Некоторые получили приглашение на бал. Почему его нет у меня.
– Кто вам такое сказал. – Поинтересовался грузный человек в костюме.
– Они сами.
– Я узнаю по своим каналам. Насколько я знаю, остальные его не получали.
– Скорее всего это дезинформация. А какие цели они преследуют.
– Роль нашей страны всегда неоспорима и еще раз Бог обозначил ее тем, что они прибыли на нашу территорию. Тем самым нам не нужно никакое приглашение. – Напыщенным голосом заявил Макс, советник.
– Это все очень мило, но нам нужно решить вопрос что с ними делать. Пока они не проявляют достаточно агрессии против нас. В случае атаки на них этой ночью чем мы рискуем?
– Русские остаются без бала, – засмеялся Макс.
– Заткнитесь, Макс, – тихо оборвал его один из генералов. – Ваши шутки в такой момент неуместны.
– Если знать, что это всего лишь авангард, разведка или отбившийся от отряда, с пути одиночный челнок. Мы не знаем. Если это авангард, наносить удар сейчас опасно. Если же мы найдем данные, что они просто одиночки, мы берем их в кольцо и предлагаем двустороннее сотрудничество. – Генерал был логичен.
– Что говорят ваши люди на месте, генерал? – Обратилась она к нему.
– Пока немного, мадам. Они видели двоих, технология несомненно превышает наши стандарты. Часть ученых из ведущих университетов уже получили данные для работы. Сомнения вызывает дублирующий сигнал на южном полушарии. Пока со спутников не удается получить данные о чужих объектах.
– Все дело в том, что они появились внезапно. Мои сомнения в том, что они миролюбивы в координатах места высадки. Почему над нашей ракетой. – Томас имел
- Первая капля крови - Джанин Фрост - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Сладкая булочка и одно желание (СИ) - Рогозина Виктория - Любовно-фантастические романы
- Черный феникс (СИ) - Любимка Настя - Любовно-фантастические романы
- Кровавая Белоснежка (ЛП) - Кэмерон Джейс - Любовно-фантастические романы
- Третья капля магии (СИ) - Лешкевич Лариса - Любовно-фантастические романы
- Ядовитый плющ (СИ) - Морозова Мария - Любовно-фантастические романы
- Доброе утро, или дракон – это проблема! - Елена Шевцова - Любовно-фантастические романы