Рейтинговые книги
Читем онлайн Город мертвых - Сергей Волк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59

Вот и получил Тод первую пощёчину от Каменного Мешка. А чего ждать в самих Зубастых горах?

На ужин брюнетка подала глубокую тарелку гречневой каши, котлеты, острый морковный салат, кусок сыра и, конечно же, пиво.

Пока зверолов без особого аппетита ковырялся ложкой в каше, трактирщик где-то нашёл долговязого лютниста. Он и сменил уставшего игрока на цитре. Новый музыкант примостился на высоком табурете и запел одну из баллад Серебряной Лютни. Более тысячи лет песне, но она по-прежнему актуальна. Во все времена и во всех странах крестьяне гнут спину, а графы и герцоги купаются в роскоши. Вторая песня звучала повеселее: толстый барон ну никак не мог посвататься к молочнице. Продолжить исполнять репертуар Серебряной Лютни не судилось. В «Снегирь и Сойку» пожаловала парочка посетителей, и трактирщик заголосил:

— Господа! А вот и путешественники, вернувшиеся из Зубастых гор!

Все взоры моментально направились на гостей. Тод пожалел, что посох остался в номере, случай с оборотнем крепко-накрепко сидел в голове.

Первый мужчина лет шестидесяти. Глаза навыкате, морщинистые щёки, крючковатый нос, засаленная козлиная бородка. Облачён в длинную серую куртку и узкие штанишки с латкой на колене. Второму ещё и тридцати нет. Курчавые светлые волосы обрамляют круглое лицо. Как два сапфира сверкают голубые очи. Пыльный серый плащ с капюшоном.

— Садитесь, — любезно предложил трактирщик.

Странники уселись за круглый столик. Официантки живо принесли яства: суп, кашу, котлеты, салат...

— Ну как там, Ирвин? — спросил владелец гостиницы.

Мужчина постарше поскрёб бородку, сипловато заговорил:

— Тяжкое это дело в моём возрасте лазить по туннелям.

— Золота набрали? — заёрзал трактирщик.

— Какое там золото, — махнул рукой молодой путник.

По обеденному залу пролетел вздох разочарования. Громче всех расстроился рыжий варвар — казалось, из гигантских мехов вышел воздух.

Ирвин поспешил успокоить:

— Золото, конечно, есть, но только очень и очень глубоко. Те залежи, которые ближе к поверхности, уже давно присвоены первыми путешественниками.

— Ага, — согласился молодой напарник, откусывая приличный шмат хлеба. — Вплоть до Дакмура ничего найти не получится.

— Что ещё за Дакмур? — подал голос сидящий в углу парень со шрамом на подбородке.

— Подземный городок путешественников. Неплохое местечко. Уже и гостиницы есть.

— Надо же, — поразился трактирщик.

— А цены там о-го-го, — прогоготал Ирвин.

— А не перебраться ли мне туда? — озадачился владелец заведения.

— Там уже всё занято. Разве что в Дыру Дьявола.

— Дыра Дьявола?.. — нахмурился трактирщик.

— Это второй городок, — пояснил курчавый путник. — Намного глубже, чем Дакмур.

— Вы там были?

— Не-е-ет, — протянул Ирвин. — Мы ещё не такие безумцы.

— Верно, — согласился напарник. — Золото золотом, а жизнь дороже.

Трактирщик насупился, попросил:

— Растолкуйте.

— Название говорит само за себя, — монотонно промолвил Ирвин. — Во-первых, жулья там всякого больше, чем в Усмаре. А во-вторых, гиблое это место...

Пара путников дружно уткнулась в тарелки.

— Ну не молчите, — взмолился трактирщик.

Ирвин заговорил похоронным голосом:

— Слухи нехорошие ходят о Дыре Дьявола. Многие странники прожили там последний день.

— Очень многие, — перехватил эстафету напарник. — Толкуют, дескать, нежить слоняется вокруг города, а иной раз даже заходит.

— Надо некромантов из Аркадии туда направить, — предложил парень со шрамом на подбородке.

— Колдунов только там не хватало, — пробурчал Ирвин.

Трактирщик не унимался:

— А вы сами-то видели костяков?

— Господь уберёг, — окрестился пожилой путешественник.

— Так может, это просто слухи?

— Всё верно, — поддержал рыжий варвар. — Никакой нежити там и в помине нет. А эти детские сказки специально распространяют, дабы конкурентов на золотишко было поменьше.

В зале одобряюще загудели.

Тод осмелился вмешаться:

— Не знаю как там нежить, но оборотни есть.

Множество глаз уставилось на зверолова. Тому аж неловко стало. Трактирщик спросил:

— А ты чего, парень, там бывал?

— Не бывал, зато видел одного мужика вернувшегося из туннелей. В Оше это было. — Сглотнув, Тод закончил: — В оборотня он обратился.

Несколько секунд висела глубокая тишина. Рыжий варвар разразился громогласным хохотом.

— Вот позабавил! Ты, парень, скажи, где это в Оше варят такое пиво, что после него такое привидится? Может, когда-нибудь буду проезжать.

К смеху северянина присоединились остальные посетители.

— Да не вру я! — вскричал зверолов. — Сам всё своими собственными глазами видел. Кабы не паладин, то оборотень всех бы загрыз.

— Так там ещё и паладины были?! — удивился варвар и вновь расхохотался.

Тод понял: доказать свою правоту подвыпившим мужикам — гиблое дело.

Варвар басил:

— Нечего рыцарям больше делать, как по такой глуши как Ош шастать. По твоим словам, скоро короли припрутся в Каменный Мешок.

Зычный, гомерический хохот сотряс стены гостиницы.

Веселье нарушилось долетевшим с улицы цокотом множества копыт и конским ржанием. Любознательные посетители прильнули к окнам, а трактирщик собственнолично побежал встречать незваных гостей. «Возможно, купец, или какой-то барон», — пришло на ум Тоду.

Владелец «Снегиря и Сойки» неуклюже попятился Обратно в зал. За ним шагнул русый юноша лет шестнадцати. Зверолов не мог понять, что же так обескуражило трактирщика и почему посетители приутихли.

Позади юноши выросла пара огромных вояк. На них, как и на парне, кирасы с выгравированным пикирующим беркутом. Полосатые золотисто-фиолетовые плащи выдавали в гостях подданных Шаматры.

— Ваше Высочество, — таки промямлил трактирщик.

«Принц Шаматры!» — громко прозвучало в голове Тода.

Небесно-голубые глаза юноши студёно сверкнули. Мнилось, этот худенький паренёк может заморозить весь зал. Сидящие за длинным столом посетители встали и отошли. Принц уселся на освобождённый табурет. Рядом встал дуэт огромных телохранителей. Ещё с десяток вояк — все в кирасах с беркутом — зашли в гостиницу. Один отличался, носил шлем с султаном конских волос.

— Вот мы и на месте, Ваше Высочество, — доложил он.

— Знаю, капитан, — холодно произнёс принц.

Прислужницы уже выносили с кухни яства.

Рыжий варвар чувствовал себя не в своей тарелке.

И виной не рослые вояки, а то, что потешался с возможного визита короля. Ну, пускай не сам монарх, но принц.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город мертвых - Сергей Волк бесплатно.

Оставить комментарий