Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брэндэн жестом, приказал всем выйти.
– Но… но ей нужен покой, – настаивала Селия, – я позову служанку.
– Не надо, – заверил Брэндэн. – Я обо всем позабочусь. – Хлопнув у них перед носом дверью, он запер ее и повернулся к Кортни, которая торопливо поправляла платье.
– Если это нынешняя мода, то вся твоя нижняя одежда должна быть у тебя на голове. Сейчас тебе следует избавиться от этих одежек.
– Да, конечно. Позови, будь добр, Шарлотту или служанок…
– Никаких служанок, никакой Шарлотты. – Он холодно улыбнулся, скользнув по ней взглядом, острым как рапира.
– Ну ладно. Я… я управлюсь сама. – Кортни стала раздеваться, глядя прямо в лицо Брэндэна.
– Моя дорогая, я буду счастлив тебе помочь. Повернись.
Она неохотно повернулась, и он стал заниматься ее крючками и петлями. Вскоре платье и нижние юбки были на полу.
– Вылезай.
Она сделала, как он сказал, а он повесил ее одежду за ширму.
– Нет ничего удивительного в том, что ты падаешь в обмороки. Зачем ты носишь корсет? Ты и так тоненькая!
Он раздел ее, но не сделал ни малейшей попытки до нее дотронуться.
Кортни скользнула за ширму и появилась во фланелевом халате и шали. Брэндэн сидел на подоконнике и глядел во двор. Он повернулся и оценивающе посмотрел на нее.
– Ну, ты вполне успешно скрыла все линии своего тела. Поди сюда. – Он указал ей место рядом с собой.
Она прижала кулачки к вискам и вздохнула.
– Я так устала, Брэндэн. Последние два дня…
– О, Брэндэн, я совершенно выдохлась! – передразнил он ее. Подойдя к ней, он взял ее на руки и посадил к себе на колени, как тряпичную куклу. – Тебе не следует дуться. Это делает тебя похожей на рыбу или на капризного ребенка.
Она высунула язык, и он расхохотался. Затем поправил локон на ее лбу, провел пальцем по щеке и приподнял ее подбородок большим и указательным пальцами.
– Ты не прихворнула сегодня утром?
– Что ты имеешь в виду?
Брэндэн дотянулся до лент на ее халате и потянул за них, пока не обнажились ее груди. Он погладил их, и ее сотрясла томная дрожь, теплая волна словно окатила все ее тело.
Он долго всматривался в ее лицо, а затем произнес, поправляя галстук:
– До того как я уеду, я должен убедиться в одной вещи.
– Убедиться?
– Да, беременна ты или нет. Ты отрицаешь это, но я должен еще раз сам в этом убедиться.
– Ты уезжаешь? Но когда? – В ее голосе звучала тревога.
– Как ты сразу ожила! – сказал он, сажая ее на подоконник и поднимаясь. – А мне-то казалось, что минуту назад ты была на пороге смерти.
Он пересек комнату и прислонился к спинке ее кровати.
– Я уплываю с завтрашним вечерним отливом в Англию и хочу, чтобы ты до этого перебралась в Эшланд.
– Но я… я думала, что буду жить на Бэттери.
– Нет, я хочу, чтобы ты пожила в деревне, подальше от этих болтливых бездельников. Кроме того, я обещал матери, что ты приедешь, и она уже позаботилась о том, чтобы тебе там было хорошо.
Противоречивые чувства одолевали Кортни.
– И как долго ты там пробудешь?
– До февраля.
– Не понимаю. Ты должен был вскоре жениться на Мэрили, откуда же такая внезапная перемена планов?
– Они изменились совсем недавно. Я получил контракт вчера вечером. Весь день они грузили корабль. И еще, дорогая, – он провел пальцем поперек ее горла, – нам надо побыть врозь во времени и расстоянии, а не то я боюсь, что сверну тебе шею.
И опять от его близости у нее участился пульс.
– Ты уезжаешь этой ночью?
– Да, если, конечно, ты не готова выполнить свои клятвы.
Брэндэн подошел к ней и посадил ее на подоконник, так что они оказались лицом к лицу. И снова знакомые ощущения нахлынули на Кортни.
– Все, что мне нужно – слово поощрения, и я – твой. Одно слово…
– Но я не хочу тебя, – солгала она, – ни сегодня ночью, ни когда-либо еще.
Он обхватил ее за ягодицы и прижал к своему упругому телу.
– Если бы у меня было больше времени и желания, я бы заставил тебя взять назад эти гордые слова. – Он вздохнул. – Тебе надо было сказать сразу, кто ты на самом деле, вместо того чтобы изображать воровку. Мы бы уберегли себя от всех этих неприятностей.
– Но ты, – начала она, уткнув палец в его жесткую грудь, – ты ведь никогда не признавался, что ты не ирландский контрабандист по имени Шон Кадделл.
– Кадделл – это то же, что Блейк, моя любовь. Мое имя Брэндэн Шон Кадделл, а иначе – Блейк. И мы оба знаем, что я и в самом деле контрабандист.
«Проклятье! Ну почему ему всегда удается одержать верх?» – спрашивала себя Кортни.
– Ну а что было бы, если бы я сказала тебе, кто я?
– Тогда, мадам, мы бы разобрались во всем, что касается твоей сестры, и ты продолжала бы исполнять свои пируэты в Европе.
– Твое поведение в прошлом делает неубедительными твои слова, произнесенные сегодня. Ты хотел меня с самого начала, – сказала она, немного неуверенно, в то время как он сжимал ее запястье, – ты все равно бы не отпустил меня.
– Если бы все было так, ты бы сейчас уже принадлежала мне…
Она ощутила беспокойство, когда он обнял ее за талию.
– Кто сказал мне «нет» в первую брачную ночь?
– Боже, спаси меня, – прошептала она.
– Загляни в себя, Кортни, – сказал он, сверля ее взглядом. – Кого ты боишься – меня или себя?
– Я… Я не знаю.
Его зубы сверкнули в улыбке.
– Неужели? Должен ли я говорить, что ты испытываешь такое же желание, как и я? – Он сделал паузу.
У Кортни в ушах отдавалось биение ее сердца. Он покачал головой и продолжал.
– Я не хочу принуждать тебя, моя маленькая лицемерка. Ты скоро сама придешь ко мне. Твоя кровь кипит при воспоминаниях о нашей любви.
– Чего ты хочешь от меня? – спросила она, стараясь не поддаваться соблазну.
– Сейчас – ничего.
– Тогда убирайся и займись делом, – грубо сказала она.
Его глаза потемнели.
– Я верю, что ты не беременна. Когда я вернусь, у нас будет достаточно времени, чтобы исправить положение и создать семью.
– Семью?
– У тебя что, отшибло память? Одно из условий нашего соглашения – то, что ты должна родить наследников.
– Я помню, – спокойно ответила она.
Брэндэн направился к двери. Еще минута – и он вышел. Сначала Сара, потом Мэрили, а теперь она, думала Кортни. Ей хотелось, было, его остановить, но она передумала.
– Ну что ж, сделка есть сделка.
Он закрыл дверь, а она всё сидела на подоконнике, не в силах заплакать.
8
– Миз Кэтлин, вам нельзя выходить без шали. Ваше здоровье этого не позволяет. Док говорит, что ваше сердце может не выдержать.
– О, замолчи, Клара. Это они. – Кэтлин поправила волосы. – Приезжают Брэндэн и Кортни.
- Контрабанда, шпионаж и… любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Испанская серенада - Дженнифер Блейк - Исторические любовные романы
- Как в сладком сне - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Что приносит тьма - К. Харрис - Исторические любовные романы
- Флёр - Синтия Хэррод-Иглз - Исторические любовные романы
- Черная маска - Дженнифер Блейк - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Соблазненная принцем - Кристина Додд - Исторические любовные романы
- Запретные мечты - Дженнифер Блейк - Исторические любовные романы
- И вновь искушение - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы