Рейтинговые книги
Читем онлайн В другой раз повезет - Кейт Хилтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63
того, как ты туда устроилась, она участвовала в какой-то акции протеста против них. Она — волонтер в организации «Врачи против шарлатанов».

— Нина состоит во «Врачи против шарлатанов»? Они же там вроде как все больные на голову.

— Кто тебе такое сказал? Организация маленькая, но толковая. А некоторые высказывания «Ярмарки красоты» по поводу ее собственной продукции если не вопиющие, то близко к тому.

— Странно от тебя такое слышать. — Марианна морщит лоб. — Ты же за естественные средства.

— Только за те, которые работают, — уточняет Беата. — Отнесешь салат на стол? — Сама она идет следом с еще одним блюдом. — Эй, народ! — зовет она гостей. — Давайте, садитесь.

— Оскар! — подзывает Лидия, занимая свое место. — Садись поближе, расскажешь мне потом про отца. Мне пока о нем вообще никто ни слова.

— И тому, как ты прекрасно знаешь, есть причины, — не удерживается Беата.

— Его зовут Уилл, — докладывает Оскар. — Он адвокат. Работает в той же фирме, где и Элоиза.

— А сам-то он какой? — не отстает Лидия.

— Здоровский, — говорит Оскар.

— А вы с ним хорошо знакомы, Элоиза? — спрашивает Марианна.

— Да. Уилл мой близкий друг. Отличный парень.

— Нам очень хотелось бы познакомиться с джентльменом, подарившим нам внука, — объявляет Лидия.

— Давай я его приведу, — вызывается Оскар.

— Оскар и Уилл пока не очень близко знакомы, — вставляет Беата.

— Мы же не кусаемся, — говорит Лидия. — Правда, Элоиза?

— Я не заметила, — поддакивает Элоиза.

— Ваше здоровье, — произносит Беата, поднимая бокал.

Ей нужно отвлечь мать от этой темы. Оскар звонко чокается с ней. Она замечает, какие огромные у него руки. Когда он успел вырасти?

— Не так сильно, — просит она.

Оскар закатывает глаза.

Все же план ее срабатывает — гости начинают болтать между собой о том о сем, но не про Уилла Шэннона. Ближе к десерту Беате даже начинает нравиться это сборище.

— Если мне дадут несколько минут, — начинает Лидия, вставая с места, — я сообщу вам одну важную вещь.

Голос звучит серьезно, Беата ловит себя на том, что затаила дыхание. Только бы новости были хорошие, думает она. Только бы не оказалось, что у мамы или папы что-то со здоровьем. Она видит, что на лицах у сестер, сидящих напротив, то же смятение.

— В октябре, — продолжает Лидия, — прямо тут, в нашем городе, состоится одна из самых масштабных феминистских демонстраций в истории — а на нашей памяти уж точно.

— Мам, ты меня напугала, — говорит Марианна.

— И меня, — подхватывает Беата.

— И меня тоже, — подает голос Нина.

— У вашей матери особый дар производить драматический эффект, — заявляет Марвин.

Лидия хмурится.

— Это, девочки, потрясающая новость. Организаторы по всей стране собирают «сестринские колонны», во главе каждой пойдет видная представительница движения феминизма. Самое масштабное выступление ожидают у нас. И возглавить его доверили мне.

— Браво! — восклицает Элоиза.

— Ничего себе, мам, — говорит Марианна.

— Поздравляю, — добавляет Беата.

— Очень надеюсь, что вы все примете участие. Прежде всего ты, Оскар. Мужчины твоего поколения должны стоять плечом к плечу со своими сестрами в борьбе за равенство.

— Обязательно придем, — обещает Нина.

— Расскажите поподробнее, — просит Элоиза.

— Я на этой неделе была на заседании оргкомитета, — говорит Лидия. — Группа достойнейших активисток, у них далекоидущие планы. Они предложили мне участвовать в их встречах в качестве опытного старшего товарища.

— Дураками бы они были, если бы не воспользовались возможностью у вас поучиться, — изрекает Элоиза. — В смысле, вы же не первый десяток лет участвуете во всех важнейших феминистских выступлениях.

— Ну, не во всех, — скромно поправляет Лидия.

— Пойду займусь десертом, — говорит Беата.

Выходит на кухню, прислоняется лбом к холодильнику. Родня провела у них всего час, а она уже обессилела. Открывает холодильник, чтобы достать мороженое, оборачивается и вздрагивает, увидев Нину.

— Не хочу тебя пугать, — говорит Нина, — но, пожалуй, тебе стоит поторопиться.

— Держи торт. Я сейчас, скоро.

— Вы ей идеально подходите, — обращается Лидия к Элоизе. — Мы полностью вас поддерживаем. Вперед.

— Что тут происходит? — осведомляется Беата.

— Да ничего такого, — отмахивается от нее Ли-дия. — Ой, красота какая! Ради такого торта и согрешить не страшно.

Беата нарезает торт.

— Пап? Хочешь торта с мороженым?

— Беата, — произносит Элоиза, вставая и подходя к ней. — Я тоже хочу сделать важное заявление. Я тебя люблю, и если ты не против, я хотела бы стать членом твоей замечательной семьи.

— Да! — выпаливает Лидия.

«Нет-нет-нет», — проносится у голове у Беаты.

Элоиза опускается на одно колено.

— Выходи за меня замуж.

ГЛАВА 19

Зоя

— Чем сегодня займемся? — спрашивает Зак у Зои. — Распакуем еще пару-тройку коробок?

— Лично я погуляю с Мавис. И отключусь на пару часов.

— В смысле, отключишься?

— В смысле, выключу телефон. Уйду из соцсетей. Окажусь вне зоны доступа.

— С какой радости?

— Мы с Марианной записались на онлайн-курс, так выглядит одно из домашних заданий.

— На какой еще курс?

— Обещаешь не смеяться?

— Да.

— Курс счастья.

— Типа, теория счастья? — уточняет Зак.

— Скорее, психология. Точнее — практические советы, как стать счастливой.

— Зоя, этот твой курс явно ведут какие-то жулики.

— Существует множество достоверно работающих стратегий поднятия уровня внутреннего счастья вне зависимости от внешних факторов, таких, как отношения, — сухо заявляет Зоя. — В рамках курса раз в неделю рассматривается очередная стратегия, а на дом задают испробовать ее на практике.

— И кто именно предлагает такой курс?

Зоя слегка краснеет.

— «Ярмарка красоты» осваивает рынок душевного здоровья.

— То есть предлагает не Гарвард.

— Пошел ты, Зак. Обещал же не смеяться.

— Прости. И что ты пробуешь на этой неделе?

Мы с Мавис двигаемся, наслаждаемся природой, забыв про гаджеты.

— Мавис тоже поднимает уровень счастья?

— Так ты присоединяешься или нет?

— А то.

— Ладно. — Зоя вытягивает руку с телефоном. — Три, два, один.

— Они разом отключают аппараты. Ее пробирает непривычная дрожь. Редкостное состояние — ты недоступен.

— Пошли.

— Куда?

— Пусть Мавис решает. Она у нас умная.

— Ты это постоянно твердишь, — ворчит Зак.

У подъезда Мавис останавливается, принюхивается.

— Показывай дорогу, Мавис, — приказывает Зоя. Мавис трусцой устремляется к северу. На первом же углу сворачивает налево, чтобы вспугнуть стаю голубей, и дальше они двигаются на запад.

— Долго Мавис будет за нас решать, что мы сегодня делаем? — интересуется Зак.

— Пока не появится вожатый получше. Кстати, день просто замечательный.

— Ну, рассказывай, как там у тебя на личном фронте, — просит Зак.

— Ничего сколько-нибудь подходящего, — отвечает Зоя.

С тех пор, как они с Уиллом опять стали просто друзьями и типа-как-родственниками, она вновь вернулась к онлайн-знакомствам. Зарегистрировалась на четырех сайтах, вывесила там четыре разные версии себя (все настоящие: она вообще разносторонняя личность): бодрая экстравертка — любительница ночных

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В другой раз повезет - Кейт Хилтон бесплатно.
Похожие на В другой раз повезет - Кейт Хилтон книги

Оставить комментарий