Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лора Смайт спускалась по трапу шестой, следом за Скоттом Френкелом. Оба были удивлены такой неожиданной встречей. Вокруг стрекотали кинокамеры, в предвечерних сумерках раз за разом сверкали фотовспышки.
Лишь только она ступила на землю, как репортеры тут же ринулись вперед. Кое-кто из них размахивал экземплярами «Наблюдателя».
— Мисс Смайт! «Наблюдатель» называет вас искусственной красавицей. Что вы можете сказать по этому поводу?
— Правда, что вы были подопытной морской свинкой?..
— Вы до сих пор работаете на Пола Дарка?..
— Сколько вам заплатил Фаберже?..
— Вы видели этот репортаж? Он правдив?..
Вопросы сыпались со всех сторон одновременно, сливаясь в сплошной гам, и девушка даже толком не могла понять, о чем идет речь. Френкел растерялся еще больше. К счастью, вмешалась полиция, и через минуту их обоих уже вели к зданию аэропорта, а репортеры следовали за ними по пятам, точно стая голодных волков. Еще через минуту за ними закрылись двери гостиной. Глаза всех присутствующих с холодным интересом обратились к ним.
— Ну и шуму же было!
— Что случилось?
Фаберже, глядя прямо в лицо девушке, подал ей свой экземпляр «Наблюдателя». Он не произнес ни слова, но выражение его лица не сулило ничего хорошего.
Мэри быстро взглянула на обложку, затем пробежала глазами страницы репортажа. Достаточно было минуты, чтобы она уловила его основное содержание.
— Но я же думала… — начала она и запнулась, не зная, что сказать дальше.
— Благодарю, — сказал Фаберже со зловещей иронией. — Очень и очень вас благодарю, мисс Стенз, — почти с отвращением подчеркнул он, — за ваш вклад в эту мерзкую смесь вранья и клеветы. Без ваших свидетельств и фотографий Дарк никогда бы не осмелился это напечатать.
Девушка смотрела на него, чуть не плача.
— Поверьте, мистер Фаберже, я и понятия не имела… Я думала, репортаж запрещен. С тех пор я даже и не слышала о Поле Дарке…
— Сейчас вы пойдете туда, — твердо произнес Фаберже, ткнув пальцем в направлении главного зала аэропорта, где за кордоном полиции толпились репортеры, — и сделаете заявление для прессы. Вы скажете, что напечатанный в
«Наблюдателе» репортаж лживый от начала до конца и что
фирма «Черил» возбуждает судебный процесс о клевете. Вот и все. Ни на какие вопросы не отвечайте. Понятно?
— Да, понятно, — ответила девушка, растерянная и немного, напуганная гневным тоном Фаберже. — Но ведь, по сути, репортаж правдив. Все так и было…
Лицо Фаберже исказилось от ярости.
— Ваше дело сказать, что это вранье! — заорал он. — Вранье с первого до последнего слова, каким бы правдивым он ни был. А теперь идите и скажите об этом.
Девушка неуверенно направилась к двери. В это мгновение вперед выступил Скотт Френкел и простодушно, совсем по-мальчишески улыбнулся.
— Мистер Фаберже, — сказал он. — Я представитель Рэя Сомерса. Может, мне лучше самому поговорить с репортерами?
Фаберже злобно взглянул на него.
— Вас это не касается, — раздраженно отрезал он. — Это наши внутренние дела. Я обойдусь без вмешательства американцев.
Френкел смущенно отошел.
Мэри Стенз вышла из гостиной и направилась в главный зал. Репортеры, несмотря на полицейский кордон, подались вперед. На минуту зал наполнился гомоном многих голосов, которые, перебивая друг друга, выкрикивали вопросы. Но девушка стояла молчаливая и невозмутимая, и шум постепенно затих. Через минуту в зале воцарилась полная тишина.
— Господа, — начала Мэри, стараясь подавить нервную дрожь. — Я должна вам сказать всего две вещи. Во-первых, репортаж «Наблюдателя» о так называемом мошенничестве с «Красотворцем» — чистейшая выдумка. Во-вторых, фирма «Черил» возбуждает против журнала «Наблюдатель» судебный процесс о клевете.
— Вопрос! — выкрикнул кто-то. — Будете ли вы отвечать на вопросы?
— Правда ли, что вы стали красавицей благодаря гормональным инъекциям?
— Употребляли вы когда-нибудь «Красотворец»?..
— Сколько «Наблюдатель» заплатил вам за шпионаж?.. Девушка отрицательно покачала головой и быстро пошла назад в гостиную.
— Я сказала… — устало ответила она. — Сказала все, как вы велели.
— Хорошо. — Он обвел присутствующих сердитым взглядом. — Отсюда мы поедем к юристам фирмы. Я раздую такое дело, какого еще не было, и начну немедленно, сегодня же. Миссис Белл, гюзаботьтесь, пожалуйста, чтобы нас проводили к машинам,
Аманда Белл кивнула и вышла из комнаты. Фаберже опять повернулся к Мэри Стенз и свирепо посмотрел на нее.
— Что же касается вас, мадемуазель, то с вами я поговорю начистоту.
Она молча склонила голову, совсем ошеломленная таким поворотом дела.
Глава двадцать пятая
События разворачивались все стремительней. Этим же вечером рекламу «Красотворца» сняли со всех телепрограмм — «до расследования некоторых, ставших известными, фактов». Привычных объявлений фирмы «Черил» не оказалось и на страницах многих вечерних газет. Пресса осторожно, с оглядкой на закон о клевете, упоминала о разоблачительном репортаже «Наблюдателя» и помещала детальные, иллюстрированные фотографиями отчеты о прибытии Лоры Смайт в лондонский аэропорт. Редакторы газет вдруг выяснили, что их красные карандаши не успевают за развитием событий. На бирже акции косметической фирмы катастрофически упали. Целые отряды репортеров были направлены, чтобы расспрашивать всех лиц, причастных к этой истории, и, конечно, самого Пола Дарка.
На следующее утро поднялась буря. Ведущие газеты, осмотрительно и совершенно справедливо убрав со своих страниц всю рекламу «Красотворца», дали большие заголовки:
СОЗДАТЕЛЕЙ «КРАСОТВОРЦА» ОБВИНЯЮТ В МОШЕННИЧЕСТВЕ… ПРОТИВ «НАБЛЮДАТЕЛЯ» ВОЗБУЖДЕНО СУДЕБНОЕ ДЕЛО… ПРАВДА О ЛОРЕ СМАЙТ… ЗАЯВЛЕНИЕ ТАЙНОГО АГЕНТА ДАРКА… Казалось, история с «Красотворцем» внезапно превратилась в дело государственной важности. «Гардиан» сообщила:
«Сегодня в Палате общин будет сделан запрос по поводу рекламных злоупотреблений, разоблаченных в репортаже о косметическом креме «Красотворец», который вчера опубликовал журнал «Наблюдатель». Ожидают, что глава совета торговли назначит комиссию для расследования фактов, связанных с этим делом».
Тем временем Дарк ждал другой бури. Все утро он просидел в своем кабинете, читая и перечитывая репортаж о «Красотворце» и пытаясь оценить его со всех возможных сторон. Злободневно? Да. Оскорбительно? Возможно. Правдиво? Несомненно. В интересах общества? Вне всякого сомнения… Но что будет с Мэри Стенз? Как этот скандал повлияет на нее?.. Впервые за много недель его серьезно беспокоила судьба девушки, и он почувствовал непреодолимое желание увидеть ее. Теперь, когда лихорадочное напряжение ушло, он начал понимать, как ему недоставало Мэри; но вместе с тем его беспокоило, что теперь она живет в другом, далеком и недоступном мире.
Ровно в половине двенадцатого на его столе требовательно зазвонил телефон. Он снял трубку.
— Дарк слушает.
— Говорит секретарша мистера Хеннингера. Мистер Хеннингер просит вас немедленно зайти к нему в кабинет.
— Сейчас иду.
Он положил трубку и задумчиво закурил, совсем не торопясь увидеть шефа. Тяжело было угадать, что скажет ему Хеннингер. Конечно, вряд ли поступок Дарка доставил ему удовольствие, но, с другой стороны, жаждать крови ему тоже вроде бы ни к чему. В конце концов, правда остается правдой.
Через какое-то время он встал и нехотя пошел наверх в кабинет шефа.
Чарльз Хеннингер сидел за столом, положив руки перед собой. На его тонких губах появилась холодная, принужденная улыбка, которая словно бы разрезала пополам круглое, похожее на полную луну лицо.
— Садитесь, садитесь, мистер Дарк, — спокойно пригласил он.
Дарк сел и закурил новую сигарету.
Хеннингер сказал:
— Как я понимаю, на время отпуска мистера Бомона вы исполняете обязанности ответственного редактора.
— Совершенно верно.
— А теперь скажите мне, мистер Дарк, не давал ли вам мистер Бомон несколько недель назад особого указания, чтобы на страницах журнала какое-то время не упоминалось ни о каких изделиях фирмы «Черил»?
— И это верно.
Хеннингер подвинул к себе экземпляр «Наблюдателя», который лежал на столе, и, как будто от нечего делать, пе-релистнул несколько страниц.
— Тогда почему же вы напечатали пятистраничный репортаж под названием «Мошенничество с «Красотворцем»?
— Его все равно рано или поздно нужно было напечатать, — просто ответил Дарк. — Честно говоря, это и в самом деле мошенничество и его следовало разоблачить.
— Как посмотреть, мистер Дарк. Вы понимаете, что своим безответственным поступком спровоцировали фирму предъявить нам иск на сто тысяч.
- Паранойя - Виктор Мартинович - Социально-психологическая
- Ключи к декабрю - Пол Андерсон - Социально-психологическая
- CyberDolls - Олег Палёк - Социально-психологическая
- Человек за стеклом - Максим Огарков - Социально-психологическая
- Плющ и Малина - Татьяна Александровна Силецкая - Социально-психологическая
- Чужак в чужой стране - Роберт Хайнлайн - Социально-психологическая
- Журнал «Если» №07 2010 - Том Пардом - Социально-психологическая
- Мисс Тейлор - Анастасия Голикова - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Дети сингулярности - Пол Мелкоу - Социально-психологическая
- Вспоминая мисс Вонг - Антон Алексеевич Воробьев - Боевая фантастика / Киберпанк / Социально-психологическая