Рейтинговые книги
Читем онлайн Влюбленный дАртаньян или пятнадцать лет спустя - Роже Нимье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55

— Мари всего лишь кукла, а я женщина.

— Мадмуазель, женщин на свете полным-полно, а Мари только одна-единственная.

Досказав сентенцию, д'Артаньян произвел жест.

— На помощь! — закричала Жюли. — Люди! Позовите стражу, комиссара! Ко мне!

И отнюдь не слабое существо, она вцепилась в одежду мушкетера. Одежда состояла из рубашки и штанов. Тонкая рубашка разорвалась.

Крайне недовольный всем этим, д'Артаньян отбросил женщину-тигрицу на постель, и она стукнулась головой о деревянную колонну.

Ввиду отсутствия стражи и комиссаров прибежали слуги. Несмотря на все их снаряжение, невооруженные руки мушкетера кое-что значили. Оценив положение, д'Артаньян сцапал Жюли и сделал из нее некое подобие щита, который, правда, дергался в его руках и исторгал стоны, но тем не менее исполнил свое назначение.

Спустившись в сад, д'Артаньян бросил щит подле каких-то деревьев. На виске у девушки была ссадина, но утренний холод вернул ей сознание.

— Прощайте, — сказал д'Артаньян. — Ваше личико пострадало, это даст вам дополнительную возможность поступить в монастырь.

Оставалось найти одежду и лошадь.

Судя по ржанию, донесшемуся из ближнего строения, лошадь была неподалеку.

Насчет костюма дело обстояло сложнее, так как у д'Артаньяна остались всего лишь штаны. И тут ему бросилась в глаза ночная рубашка Жюли.

Это было, разумеется, еще одним оскорблением юной невинности.

Минуту спустя, прижимая одной рукой к себе рубашку и направляя другой мерина с лучшей родословной из всех поколений Колино дю Валей, он бодрой рысью пересек Париж. Шестнадцатью годами ранее в таком же одеянье он ускользнул от когтей миледи.

«Только Кэтти мне еще не хватало», — мелькнуло в голове у д'Артаньяна.

XXXV. FIAT LUX[11]

Гнев и надежда не давали мушкетеру уснуть.

Гнев против Жюли, которую он никогда более не увидит, разве что король велит ему взять приступом монастырь.

Надежда восстановить свое доброе имя в глазах Мари.

Случай представился ему в то же самое утро, поскольку Роже де Бюсси-Рабютен в обществе двух бретонских дворян ожидал его в Пре-Сен-Жерве.

В девять утра д'Артаньян был уже на месте, сопровождаемый Пелиссоном де Пелиссаром и шотландским капитаном по имени О'Нил, известным своим неподражаемым хладнокровием.

Первым долгом мушкетер счел нужным обнять де Бюсси-Рабютена, попросив у него доверительной беседы с глазу на глаз.

Услыхав такое, де Севинье нахмурился, а д'Оллоре презрительно хрюкнул.

Но Роже их успокоил.

— Господа, недоразумение у нас уже не первое. Так что насчет поединка и всех этих ран можно подождать.

После чего он взял д'Артаньяна под руку.

— Д'Артаньян, мы сходимся с вами в четвертый раз. Первый раз вы схватились с вертопрахом на пляже, предположим, его звали Роже. Во второй — с французским дворянином в окрестностях Рима, не будем называть его по имени. Затем был некто, кого можно назвать Третьим, вы сделались его другом, и это был Бюсси. Но сегодня вы сходитесь с Рабютеном, о котором идет молва, что он ведет свой род от волков, и вы превратились в его врага. Вы обожаете мою кузину, я согласен. Ухаживаете за ней — понимаю. То, что вы в нее влюблены, могу себе представить. Но то, что вы бросаетесь на нее, словно ландскнехт, неприемлемо ни для нее, ни для вас. Вы упали в моих глазах. Я скорблю при мысли об этом и поскольку мне хочется утолить поскорей мою скорбь, лучше всего будет, если вы исчезнете с лица земли.

Д'Артаньян выслушал это молча. Когда Роже кончил, он спросил со всей мягкостью, на какую только был способен:

— Вы кончили, сударь?

— Не зовите меня сударем, черт возьми, как постороннего человека! Не забудьте: мы оба взяли по роли в том спектакле, какой дадим сейчас нашим друзьям. Приступим же весело и без лишних разговоров.

— Но я тоже хотел кое-что вам сказать. 

И д'Артаньян поведал Бюсси-Рабютену про ту западню, в которую его поймали. Едва он кончил, Роже, не колеблясь ни минуты, воскликнул:

— Надо предупредить Мари. Что сделать, чтобы предупредить ее? Поговорить с ней. А как с ней поговорить? Для этого необходимо, чтоб глотка не была перерезана.

И он направился к секундантам:

—  Господа, важное дело вынуждает нас продолжить объяснение.

—  Мне кажется, ваше терпение выше вашей чести, — заявил де Севинье.

—  Великое терпение, — уточнил д'Оллоре. — Скорее к столу, господа, мне не терпится увидеть печень по-гасконски и беарнские отбивные.

—  С помощью моей машины, — заметил Пелиссон, — мы быстро бы устранили затруднения.

Что же касается капитана О'Нила, то он лишь пожевал свои огромные рыжие усы.

— Господа, хотя ваши доводы убедительны, они не смогут поколебать того решения, к которому мы оба пришли, шевалье д'Артаньян и я. Не беспокойтесь так о чести Рабютенов, господин де Севинье. Господин д'Оллоре, умерьте аппетит. Господин Пелиссонар де Пелиссардон, усовершенствуйте свою машину, пусть она режет на куски дуэлянтов, прежде чем те обнажат шпаги. А вы, капитан О'Нил, с вашей шотландской мудростью и неприязнью к пустым разговорам, будьте скупы, как водится, на слова, скажите, что вы разделяете наши взгляды, произнесите это слово, звучное «yes», которое так служит украшением вашей нации.

— Хгвт! — произнес шотландский капитан. И поднял с земли бутыль.

—Я принес это сюда. Традиционное семейное лекарство от ран. Рквк! Врачует снаружи и внутри. Арквтхвст!

Он откупорил бутыль и дал понюхать присутствующим.

— Алкоголь… — заметил Пелиссон. — Забавно. Мне запрещен алкоголь как экстрат из плодов. Но ведь это же вытяжки из козьих копыт и рогов барана…

И он протянул шотландцу стакан, с которым не расставался ни во сне, ни наяву.

Выпив, Пелиссон подал стакан соседям.

Отказались лишь д'Артаньян и Бюсси-Рабютен, заявив, что должны сегодня же утром поговорить с девушкой, а девушки не выносят беседовать с мужчинами сквозь пары алкоголя, даже если этот алкоголь — лекарство.

Зато Нога № 1 и Нога № 2 пришли в возбуждение.

Пелиссон обратил на это внимание, но не знал, как ему отнестись к их чувствам. Он повернулся к капитану О'Нилу. Тот спросил с прямотой старого служаки:

—  Ваши ноги?

—  Да.

—  Ваши руки целебный напиток получили?

—  Я это ощущаю.

—  Значит, ноги тоже имеют право.

И капитан налил два полных стакана суданским принцам.

Меж тем Роже и д'Артаньян достигли Королевской площади.

Было решено, что Роже поднимется первым.

Ожидание д'Артаньяна было непродолжительным.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленный дАртаньян или пятнадцать лет спустя - Роже Нимье бесплатно.
Похожие на Влюбленный дАртаньян или пятнадцать лет спустя - Роже Нимье книги

Оставить комментарий