Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морелли прошелся по каналам, кликнул на новости и смотрел их несколько секунд.
- Зависит от того, что ему известно. Если он зарывает голову в песок, то голых фактов у него нет. После тебя ему нанес визит Дорси, и он пребывал в кабинете меньше тебя.
- У тебя в конторе Альфы прослушка?
- Нет. Просто говорили у Пино в баре.
Оставался последний кусок пиццы. Мы оба с вожделением уставились на него.
- Отложится на твоих бедрах, - предупредил Морелли.
Он был прав, но, так или иначе, я этот кусок заграбастала.
Выставив его в начале первого ночи, я потащилась в постель. Всю ночь я проспала, а утром на автоответчике сообщений не было. Я уже приступала к кофе, когда на парковке сработала сигнализация. Я схватила ключи и выбежала из дома, перепрыгивая через три ступеньки. Дверь в машине была открыта, когда я добежала до джипа. Сирена вовсю завывала. Я отключила и снова поставила на сигнализацию, закрыла машину и вернулась в квартиру.
Морелли был на кухне, и, я бы сказала, его попытки сохранить спокойствие жутко подняли ему кровяное давление.
- Не хотела, чтобы кто-нибудь украл твою машину, - стала защищаться я. - Потому установила сигнализацию.
- Это не о ком-нибудь ты беспокоишься. А обо мне. Ты установила дерьмовую сирену в моей чертовой машине, чтобы я не стащил ее у тебя!
- Заодно тоже. Что ты делал в нашей машине?
- Это не наша машина. Это мой автомобиль. Я позволяю тебе его водить. Я собирался позавтракать.
- Почему не взял фургон?
- Потому что хотел посидеть за рулем своей машины. Клянусь, когда эта неразбериха кончиться, я сбегу на Аляску. Неважно, чем придется пожертвовать, хочу, чтобы между нами пролегли мили, потому что, если останусь, задушу тебя, и меня тогда точно возьмут за убийство.
- Боже. Морелли, визжишь, будто у тебя скоро месячные. Приободрись немного. Это всего лишь сигнализация. Тебе следует меня поблагодарить. Я установила ее за свои деньги.
- Кусок дерьма, о чем мне больше думать?
- В последнее время ты очень напряжен.
Тут раздался стук в дверь, и мы оба подпрыгнули на месте.
Морелли обогнал меня на пути к дверному глазку. Он отступил на несколько шагов и потянул меня за собой.
- Это Морти Байерс, - сообщил он.
В дверь еще раз постучали.
- Он тебя не получит, - заявила я. - Ты мой, и я не собираюсь делиться.
Морелли состроил гримасу.
- Ищи меня под кроватью, если буду тебе нужен.
Я подошла к двери и сама глянула в глазок. Прежде я не встречала Морти Байерса, но этот парень выглядел так, что ему точно вырезали аппендицит. Ему было на вид около сорока, с избыточным весом, лицо его имело пепельный оттенок, и он стоял, держась за живот. Слипшиеся от пота поредевшие волосы песочного цвета он зачесал на лысеющий купол головы.
Я открыла ему дверь.
- Морти Байерс, - представился он, протягивая руку. - Ты, должно быть, Стефани Плам.
- Почему ты не в больнице?
- С лопнувшим аппендиксом держат всего лишь пару часов. Я возвращаюсь к работе. Они мне сказали, что я как новенький,
Да уж, новеньким он не выглядел. Скорей уж, похоже, повстречал на лестнице вампира.
- Живот еще болит?
- Только, когда выпрямляюсь.
- Чем могу помочь?
- Винни утверждает, что ты забрала моих НЯС. Думаю, сейчас я в порядке…
- Ты хочешь получить досье назад.
- Да. Послушай, я сожалею, что у тебя не сработало.
- Ну, полного провала не было. Я арестовала двоих из них.
Он кивнул.
- С Морелли ничего не получилось?
- Совсем ничего.
- Знаешь, как бы фантастично это не звучало, но могу поклясться, что видел его машину на твоей парковке.
- Я стянула ее. Думала, может, выманю его, заставив прийти за своей машиной.
- Ты украла ее? Без дерьма? Боже, это потрясающе! Он прислонился к стене, держась рукой в районе паха.
- Может, присядешь на минуту? Хочешь воды?
- Нет, со мной все хорошо. Я собираюсь поработать. Хотел бы получить фотографии и все остальное.
Я побежала на кухню, собрала досье и помчалась обратно к двери.
- Вот.
- Прекрасно. - Он засунул папки под мышку. - Так ты собираешься подержать машину какое-то время?
- Не уверена.
- Если засечешь Морелли на улице, арестуешь его?
- Да,
Он улыбнулся.
- На твоем месте, я сделал бы то же самое. Я не остановился бы только потому, что отведенная мне неделя кончилась. Только между нами, Винни заплатит любому, кто вернет Морелли. Ладно, я пошел. Спасибо.
- Будь осторожен.
- Да. Собираюсь спуститься на лифте.
Я закрыла дверь, поставила на место засов и повесила цепочку. Когда я повернулась, Морелли стоял в дверях спальни.
- Думаешь, он догадался, что ты был здесь? – спросила я.
- Если бы он знал, то уже приставил бы оружие к моей башке. Не недооценивай Байерса. Он не так туп, как выглядит. И не столь милый, как хотел предстать перед тобой, чтобы ты поверила. Бывший коп. Выкинули из полиции за то, что взимал дань с проституток обоих полов. Мы обычно звали его Морти Крот, потому что он совал свою штуковину в любую попавшуюся дырку.
- Готова поспорить, что они с Винни великолепно подходят друг другу.
Я подошла к окну и уставилась вниз на парковку. Байерс рассматривал машину Морелли, вглядываясь в окна. Он потрогал ручку и замок багажника. Записал что-то в блокнот. Слегка выпрямился и оглядел парковку. Его внимание привлек фургон. Он неторопливо прошелся и сделал попытку заглянуть внутрь, приклеив к стеклу нос. Затем вскарабкался тяжело на передний бампер и попытался разглядеть что-нибудь через ветровое стекло. Он спрыгнул обратно и уставился на антенны. Встал на цыпочки и скопировал надпись. Байерс повернулся и глянул на здание, и я отпрыгнула от окна.
Пять минут спустя снова раздался стук в дверь.
- Я тут интересуюсь, что за фургон на парковке, - сообщил Байерс. - Ты его заметила?
- Синий с антеннами?
- Да. Ты знакома с владельцем?
- Нет, но он стоит здесь уже некоторое время.
Я закрыла дверь и понаблюдала в глазок за Байерсом. Он постоял задумчиво с минуту, а затем постучал к мистеру Уолески. Показал фотографию Морелли и задал несколько вопросов. Затем поблагодарил мистера Уолески, вручил ему визитку и убрался прочь.
Я вернулась к окну, но Байерс на парковке не появился.
- Он собирается сделать обход по соседям, - пришла я к заключению.
Мы продолжили наблюдение из окна, и, наконец, Байерс, хромая, вернулся к своей машине. Он водил темно-синий «форд экскорт», оборудованный телефоном. Затем он покинул парковку и свернул на Сент Джеймс.
Морелли прошел в кухню и сунул голову в холодильник.
- Байерс настоящая заноза в заднице. Собирается проверить номер.
- Чем это тебе грозит?
- Придется уносить ноги из Трентона, пока не раздобуду другой транспорт.
Он взял упаковку с апельсиновым соком и ломоть хлеба с изюмом.
- Запиши это на мой счет. Мне придется смыться отсюда.
Джо остановился в дверях.
– Боюсь, на время ты будешь предоставлена сама себе. Оставайся в запертой квартире, не позволяй никому входить, и все будет в порядке. Другой выход - поехать со мной, но если нас поймают вместе, то станешь соучастницей.
- Я остаюсь. Со мной все будет хорошо.
- Обещай мне, что не выйдешь.
- Обещаю! Обещаю!
Некоторым обещаниям предназначено быть нарушенными. Это было одно из них. Я не собиралась сидеть, сложа руки, в ожидании Рамиреза. Я хотела услышать его со вчерашнего дня. Желала, чтобы все это мерзкое дело было сделано. Хотела, чтобы он очутился за решеткой. Хотела свои деньги за задержание. Жаждала наладить свою жизнь.
Я выглянула в окно удостовериться, что Морелли уехал. Схватила записную книжку и заперла за собой дверь. Доехав до Старк Стрит, я припарковалась напротив гимнастического клуба. У меня не хватило духу свободно разгуливать по улице без поддержки Морелли, потому я осталась в машине с закрытыми окнами и дверями. Уверена, что к этому времени Рамирез уже знал мою машину. Лучше себе лишний раз об этом не напоминать.
Каждые полчаса приходилось включать кондиционер, чтобы сбить температуру и нарушить однообразие. Несколько раз я смотрела на офис Альфы и видела лицо в окне. В окнах клуба наблюдалось еще меньше активности.
В двенадцать тридцать Альфа торопливым шагом пересек улицу и постучал в окно.
Я опустила его вниз.
- Извини за парковку, Джимми, но мне нужно продолжить наблюдение за Морелли. Уверена, ты поймешь.
Он нахмурил брови.
- Не понимаю. Если бы я искал Морелли, то проверил в первую очередь его родственников и друзей. Что за дела со Старк Стрит и Кармен Санчез?
- У меня есть версия, что тогда случилось. Думаю, Бенито жестоко поступил с Кармен, как и с Лулой. Потом, по моему предположению, он запаниковал и послал Зигги и какого-то другого парня убрать Кармен, чтобы она не подняла шум. Полагаю, Морелли напоролся на это и, видимо, застрелил Зигги, защищаясь, как он и сказал. Каким-то образом Кармен и другой парень с оружием Зигги исчезли. Думаю, Морелли старается найти их. Поэтому, мне кажется, что Старк Стрит - самое логичное место для слежки.
- Горячая шестерка - Джанет Иванович - Иронический детектив
- Убийственно красива, или Кто развел светскую львицу - Полина Раевская - Иронический детектив
- Лужёная глотка - Джанет Иванович - Иронический детектив
- Теща Франкенштейна - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Комната свиданий, или Кодекс поведения блондинки - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Продюсер козьей морды - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Лобстер для Емели - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Фанера над Парижем - Людмила Милевская - Иронический детектив
- Мой личный сорт Бонда - Юлия Николаева - Иронический детектив
- Пьяная устрица - Дарья Калинина - Иронический детектив