Рейтинговые книги
Читем онлайн Аполлония (ЛП) - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69

Слова, которые он произнес, потрясли меня, но я заставила себя сфокусироваться на происходящем, не позволяя мыслям вернуться в ту ночь.

После нескольких звуков борьбы, Сэй громко зарычал,

- Отвали от меня!

- Ты удивлен тому, что я знаю, что с ней случилось? Ты думаешь, что это простое стечение обстоятельств, что ее отец работал вместе с Профессором Зорба и что его партнер и его семья так трагически закончили? Там наверху месяцами наблюдали за Профессором Зорба и Доктором Брамбергером, пока они не обнаружили сигнал. Мы перехватили письмо от Марти Риорден Профессору Зорба. Он знал, что сигнал был подозрительный. Он собирался помешать их исследованию. Открытие, которое сделал Марти, все бы перевернуло совсем не в том направлении, которое мы ожидали, разрушив все то, что делалось и планировалось годами.

Выражение лица Сэя изменилось с недоверчивого в понимающее.

- Вы... вы их убили!

- Реальное совпадение здесь в том, что Рори выжила, профессор Зорба взял ее под свое крыло и, по иронии судьбы, ты тоже. А теперь, я могу снова использовать ее, чтобы добыть нужную мне информацию, так же, как когда я допрашивал ее отца. Рори заняла у нас всего полчаса, прежде чем он рассказал нам все что знает и даже те вещи, которые мы не собирались спрашивать.

Я присела к стене, подобрав колени к подбородку, мои руки тряслись в гневе и ненависти. Нас убили не из-за денег, это не было просто насилием или просто убийством, поэтому я должна была собраться со всеми силами, чтобы спасти Сэя. Крокодиловые Сапоги убил нас, и доктор Теннисон смог получить то, что искал. Он не дал моему отцу рассказать Профессору Зорба и Доктору Брамбергеру, что тот знал о сигнале и поэтому они могли продолжить исследование. Они, наверное, следили за Профессором Зорба, когда он изучал метеорит в Антарктике. Теннисон должно быть был в восторге, зная что Профессор Зорба привезет образец породы и сделает большую часть работы, а потом Теннисон все украдет.

Так много насилия, так много жизней изменены навсегда, разрушены и убиты, и все ради того, чтобы Теннисон смог заполучить блестящую репутацию и быть награжден за открытие, которое сделал не он. С Вышестоящими органами за спиной, он играл по своим правилам.

Я огляделась вокруг, чтобы найти хоть что-то, чтобы наказать предателя в тот момент, как он выйдет из комнаты, но здесь не было ничего.

- Как вы могли убить невинную семью? невинную девочку? Для того, чтобы два человека, кто умнее Теннисона, смогли продолжать исследовательскую работу для него? - спросил Сэй, с вопросом в голосе.

Крокодиловые Сапоги хохотнул.

- Я расскажу Теннисону о твоих умозаключениях.

- Вы монстр, - ответил Сэй.

- Ты знаешь, что я собираюсь сделать с несчастной девчонкой снова, если ты не скажешь мне то, что хочет знать Теннисон. Это делает тебя еще большим монстром. Разве нет?

Тишина.

- Ок, сынок. Пусть будет по-твоему.

Крокодиловые Сапоги забренчал по полу, удаляясь из комнаты, и я быстро завернула за угол, чтобы не быть обнаруженной, и затем вползла на руках и коленях в комнату Сэя.

Прежде чем дверь закрылась, я сбросила белый халат лаборатна и туго свернула его, втискивая его между дверью и дверным косяком.

Сэй был привязан к стулу за лодыжки и запястья белой тканью. Его глаза почти что выпрыгнули из орбит от неверия, когда я поднялась, чтобы обнять его.

- Что ты здесь делаешь? - зашипел он. - Беги отсюда!

Я повернулась, чтобы проверить коридор прежде, чем бросить на него самый уничтожающий взгляд, на который только могла быть способна.

- Ты что, шутишь? На что это похоже?

Сэй свел брови вместе и его взгляд смягчился.

- Ты слышал, что он говорил? Он придет за тобой. Они будут пытать тебя, Рори. Они не верят, что ты ничего не знаешь. Ты должна уехать!

- Дай ему шанс, а сейчас, я собираюсь высвободить тебя из этого места.

- Ты должна покинуть это место, Рори. Уходи так же, как и пришла. Ты не можешь мне помочь.

- Да замолчи, - сказала я, пытаясь снять ткань, которой он был привязан за запястья. - Я уже здесь. Я вся покрыта грязью и коровьим дерьмом, и я собираюсь вытащить тебя отсюда. По крайней мере ты мог бы поблагодарить меня.

Как только я развязала одно из его запястий, он использовал свободную руку, чтобы освободить другую, пока я развязывала лодыжки. Когда я справилась с лодыжкой, Сэй уже успел освободить вторую руку и справиться со второй ногой. Он поднял меня за локти и посмотрел мне в глаза, так, что наши лица были лишь в нескольких миллиметрах друг от друга.

Он вытер грязь из уголка моего глаза и нежно улыбнулся.

- Спасибо тебе. Но ты не должна была делать этого, Рори. Я не хочу, чтобы тебе причинили боль.

- Ты мой друг. Ты бы тоже это сделал ради меня, так?

Сэй слегка приподнял уголки его губ, и затем он быстро перевел взгляд своих золотых глаз, осматривая комнату.

- Сюда, - сказал он, потянув меня за руку из комнаты и вниз по коридору.

- Нет, сюда, - сказала я, потянув его направо.

Его рука крепче сжала мою, и он привлек меня ближе к себе.

- Если мы хотим выбраться отсюда живыми, ты должна слушать меня, - сказал он, осматриваясь. - Ты привлекаешь опасность. У меня же наоборот - я знаю, как ее избежать. Ты понимаешь?

Когда я не ответила, он нахмурился.

- У меня нет времени все тебе объяснять. Ты будешь следовать за мной.

И с этими словами, он повел меня в другом направлении.

Не прошло и минуты, как мы услышали выстрелы позади и шаги, глухими ударами отзывавшиеся по металлическому полу.

Сэй повел меня вниз по одному коридору, затем по-другому. Вдруг заорала сирена, заставив меня прижать ладони к ушам. Огни вдоль потолка начали вращаться, отбрасывая красные тени на лицо Сайруса. Он резко повернул голову в сторону, пытаясь что-то расслышать сквозь пронизывающий сигнал, и затем затолкнул меня в ближайшую комнату и прижал к стене, держа палец у губ.

Мимо пробежали солдаты, перекрикивая друг друга в шуме. Несмотря на сирену, мое сердце в груди билось так отчаянно сильно, что я боялась, как бы они этого не услышали. Впервые я, правда, боялась, что солдаты могли сделать с Сайрусом, если бы они нас поймали. Чтобы они не хотели, они были решительны получить это, и теперь мы оба знали, на что они ради этого способны. Судя по страху в его глазах, я могла бы сказать, что он знал, какая мрачная судьба его ждет, если он снова попадет в их руки.

Как только солдаты удалились, Сэй вывел меня из комнаты. Я пыталась поспеть за его длинным шагом. Он снова завел нас в другую комнату, которая была темной и полна ржавого оборудования из складов. Паутины и ледяной воздух казались другим миром, в отличии от блестящей тюрьмы.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аполлония (ЛП) - Джейми Макгвайр бесплатно.
Похожие на Аполлония (ЛП) - Джейми Макгвайр книги

Оставить комментарий