Рейтинговые книги
Читем онлайн Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Трутница осталась в мешке, но в кармане лежал огарок свечи, поэтому я поднялся и зажег его от факела. Держа свечу в левой руке, я пошел по тоннелю, но вдруг понял, что, может быть, долго идти и не придется: двери свободных камер всегда оставались открытыми.

Дойдя до конца короткого тоннеля, я повернул направо. Ярдов через двадцать я дошел до ответвления, ведущего в следующую темницу. Когда я вошел в пустую камеру, то не мог поверить своим глазам – дверь и правда оказалась не заперта! Теперь мы сможем дойти до лестницы, ведущей в башню.

Конечно, нам придется пройти через комнату охраны. Интересно, вернулись ли йомены после атаки птиц? Если нет, то кто же приволок меня в темницу из комнаты Лиззи?

Глава 27. Теперь я заберу твои кости!

Коридоры тонули в непроглядной тьме – факелы давно уже никто не зажигал. Без моей свечи нам было бы трудно найти дорогу.

Не успели мы далеко уйти, как внезапно я ощутил особый холод, который предупреждал о присутствии темной сущности. Я остановился и услышал, как Рог зашипел – он тоже что-то почувствовал. Прямо над головой раздался щелкающий потрескивающий звук, а затем злобное рычание – что-то двинулось в нашу сторону. Я поднял огарок свечи повыше и увидел на стене большую темную тень, гораздо темнее, чем все остальные: она двинулась на нас и начала расти.

Что это? Раньше я никогда не встречал ничего подобного. Существо снова зарычало уже более угрожающе. Наверняка его послала сюда Лиззи.

Нужно было действовать, притом немедленно. Я протянул огарок свечи Рогу, а сам засунул руки в карманы и, набрав пригоршни соли и железных опилок, бросил в подступающую тень эту смесь, которая тут же окутала ее облаком. Внезапно послышался пронзительный визг, и мы увидели, что на каменном полу остались только соль и опилки – то, что нас так сильно напугало, исчезло: оно либо убежало, либо погибло. Но расслабляться не стоило – впереди нас могли ждать опасности пострашнее.

Я с беспокойством посмотрел наверх. Вдруг этот шум слышали йомены? Крик существа явно не походил на человеческий, поэтому солдаты могут прийти сюда, чтобы узнать, в чем дело.

Теперь Рог пошел впереди. Мы миновали тоннели подо рвом, где со стен и потолка стекала вода, и направились в сторону лестницы. Взбираясь по ступенькам, мы иногда останавливались и прислушивались. Добравшись наконец до комнаты охраны, мы прижали уши к двери, но изнутри не доносилось ни звука.

Рог вернул мне огарок свечи и с легкостью открыл дверь – в комнате никого не было. На столе стояли кувшины с водой: я схватил один и сделал несколько торопливых глотков, затем достал из кармана засохшую корку хлеба и, смочив ее водой, с жадностью проглотил. Мое тело срочно нуждалось в энергии взамен той, что забрал бугган. Когда я доел, демоноид подошел ко мне.

– Мы должны напасть на ведьму прямо сейчас, – прорычал он.

– Лучше сначала найдем Алису, – возразил я. – Она сможет помочь.

Рог кивнул в знак согласия, мы вышли из комнаты и стали подниматься дальше наверх.

Но первой мы увидели Лиззи – она сидела на троне с самодовольным выражением лица. Ведьма точно знала, что мы сбежали, и просто ждала, когда мы придем к ней. Мы были похожи на двух пойманных мух, которые все время бились в паутине и никогда не покидали ее коварных сетей.

Позади трона я заметил тело йомена, а на губах Лиззи – следы крови. Скорее всего он был одним из тех, кто принес меня в темницу, а теперь ведьма убила его и выпила кровь. Несмотря на то что Лиззи прежде всего была костяной ведьмой, человеческую кровь она тоже любила. Ведьма предпочитала детскую кровь, но, когда ее одолевала сильная жажда, с удовольствием пила и кровь взрослых.

Пока мы с Рогом шли по ковру к трону, я держал цепь наготове, думая о том, хватит ли на этот раз у меня сил связать ведьму. Но прежде чем я успел что-либо сделать, Лиззи вскочила и уставилась на Рога: она выглядела дикой, почти безумной, изо рта на подбородок ведьмы текла смешанная со слюной кровь.

– Ты слишком много раз переходил мне дорогу. Ты должен был умереть медленной и мучительной смертью, но сейчас умрешь очень быстро! – прокричала она, указывая на демоноида левой рукой с растопыренными пальцами. Затем Лиззи сжала руку в кулак, будто собираясь ударить, и начала бормотать заклинание на древнем языке.

Рог пронзительно закричал и закрыл лицо руками. К своему ужасу, я увидел, что его голова начинает сминаться и раскалываться. Демоноид рухнул на пол возле меня будто мешок камней и, мучительно вздохнув, издал предсмертный стон, а затем все стихло. Его голова превратилась в кровавое месиво.

Я с трудом сдерживал рвотные позывы, мои колени дрожали.

– Ну, где же моя дочь? – требовательно спросила Лиззи, сердито изогнув брови.

Мне с трудом верилось, что ведьма до сих пор не нашла Алису. Где же она может быть? Я глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться, и пожал плечами:

– Не знаю. Сам ее ищу.

Лиззи достала клинок из ножен на поясе.

– На этот раз обойдемся без буггана! – рявкнула она. – Ты доставил мне достаточно хлопот, и теперь я заберу твои кости! Подойди ко мне!

Вопреки своему желанию я вдруг пошел вперед. Я попытался вытащить цепь из кармана плаща, но руку словно парализовало. Меня затрясло от страха, я вспотел. Чтобы успокоиться, я еще раз глубоко вдохнул, но ноги больше меня не слушались: я медленно сделал шаг, затем еще один, пока не подошел так близко к ведьме, что почувствовал ее вонючее дыхание и меня снова чуть не стошнило.

Правой рукой Лиззи схватила мою левую руку и вытянула ее перед моими глазами:

– В последний раз посмотри на свой большой палец, мальчик. Скоро он будет вариться в моем котле!

Неужели настал мой смертный час и, пройдя через столько испытаний, я сейчас умру?!

Левой рукой ведьма поднесла нож к моему большому пальцу. Я попытался вырваться из ее мертвой хватки, но сил не хватало. Я вздрогнул, ожидая вот-вот почувствовать мучительную боль, но лезвие так и не коснулось моей кожи: факелы вдруг погасли, а в воздухе появилось мерцающее свечение. Вдруг, к моему полному изумлению, рядом появилась Алиса с гримуаром шамана в руках.

Внезапно я увидел, что передо мной не настоящая Алиса, а лишь ее дух – она спроецировала его в тронный зал, находясь в другом месте. Ко мне снова вернулась надежда – неужели она научилась этим фокусам, прочитав книги шамана?

– Если ты тронешь Тома, то никогда не получишь вот это! – пригрозило ведьме мерцающее видение Алисы. – Я забрала тетрадь Бэррула и тщательно ее изучила. В этом гримуаре содержатся очень важные сведения!

– Я должна была догадаться, что ты что-нибудь устроишь! – прорычала Лиззи.

– Здесь написано, как напрямую получать силу из хранилища, но текст зашифрован. Чтобы понять смысл, нужно соединить несколько заклинаний из разных книг, – сказала Алиса. – Без этой тетради и моих знаний ты никогда не сможешь этого сделать. Ты годами будешь искать ответ, но так ничего и не найдешь. Ну, что скажешь?

Лицо Лиззи исказилось от злобы, но она промолчала.

– Если хочешь получить тетрадь и мои знания, приходи и забирай. Я буду в длинной комнате, где обычно лорд Бэррул веселился со своими дружками. Приведи с собой Тома, но если с его головы упадет хоть один волосок, эта тетрадь никогда не попадет в твои мерзкие руки. – С этими словами Алиса исчезла, и факелы снова зажглись.

Лиззи повернулась ко мне:

– Похоже, ты проживешь немного дольше, мальчик! По крайней мере пока я не доберусь до этой тетради…

Крепко схватив меня за руку и другой рукой держа наготове нож, Лиззи потащила меня вниз по ступенькам, затем через комнату охранников и далее по узким подземным коридорам. Проходя мимо темниц, я заметил, что все двери были закрыты, словно там сидели пленники.

В длинной комнате было темно, только на стене в ржавых кронштейнах горело несколько факелов. Тело Лорда Бэррула по-прежнему лежало на каменном полу, и в комнате еще сильнее чувствовалось зловоние смерти.

Из тени появилась Алиса: в левой руке она держала гримуар, а в правой – мой посох.

– Отпусти Тома, и я отдам тебе тетрадь и расскажу все, что знаю, – сказала девушка, и уголки ее рта искривились в легкой усмешке.

Лиззи грубо толкнула меня к Алисе.

– Отдай мне тетрадь и начинай говорить! Только быстрее! Мое терпение уже на исходе! – раздраженно проворчала она.

– Пожалуйста, держи, – сказала Алиса и кинула тетрадь ведьме.

Лиззи протянула руки, но прежде, чем ее пальцы успели коснуться тетради, та загорелась, издав громкий свист. Ведьма отпрянула в сторону, а страницы тетради, упав к ее ногам, начали сворачиваться и чернеть.

Ведьма стала мрачнее тучи, а Алиса торжествующе улыбнулась. Вдруг Лиззи выгнула спину, показала пальцем на дочь и начала что-то бормотать на древнем языке. На секунду я испугался за Алису, но ничего не произошло и ее улыбка стала еще шире.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни бесплатно.
Похожие на Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни книги

Оставить комментарий