Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выходит, я весьма кстати попала под колеса. — Чарити невесело усмехнулась.
Жерар кивнул.
— Выходит. Твоя тетка едва не лопнула от злости, когда увидела, как ее план рушится на глазах: Она ведь не зря старалась не допустить нашей встречи, постоянно придумывала разные предлоги, настаивала, чтобы все делалось исключительно при ее посредничестве. И вдруг все пошло прахом! Волей случая я оказался в твоей квартире и своими глазами увидел, в каких условиях живет «алчная вымогательница». Мне хватило нескольких минут, чтобы понять, что меня пытались водить за нос. С первого взгляда было видно, что ты обожаешь Полин и ни за что не захочешь с ней расстаться. А когда я узнал, что она тебе никакая не дочь, а сестра…
Жерар скрипнул зубами.
— Ты сказал бабушке правду о Полин? — осторожно спросила Чарити, чувствуя острую жалость к этому сильному, доброму человеку, потерянно устремившему усталый взгляд в открытое окно. Она думала, что ее безжалостно обманывали, а оказалось, что Жерар был такой же жертвой чужой лжи, как и она сама.
— Она сразу догадалась, — после долгого молчания ответил Жерар, осторожно покосившись на Чарити.
— Так вот почему она назвала тебя дьяволом! — Чарити обрадовалась, что еще одной загадкой стало меньше. Она и так смертельно устала от лжи и недомолвок! Осталось выяснить только последний вопрос. — Ты заплатил тете Бренде за то, чтобы она держалась от меня подальше? — строго спросила Чарити, заранее зная ответ.
— Конечно. Она обещала навсегда исчезнуть из нашей жизни, но сегодня утром посмела явиться ко мне в офис. Видишь ли, грязные деньги не принесли ей счастья — она потеряла все, неудачно купив акции какой-то нефтяной компании. Оказавшись на мели, она решила шантажировать меня. Я ее, выгнал. Вот почему она излила свою желчь на тебя.
— И правильно сделала, — угрюмо заявила Чарити. — Ты давно должен был рассказать мне правду.
— Я собирался, — признался Жерар, оборачиваясь к ней, — но боялся обидеть тебя. Поверь, Чарити, меньше всего на свете я хотел причинить тебе боль. Неужели ты еще не поняла, как я дорожу тобой?
— Когда кем-то дорожат, то не плетут вокруг него интриги, — назидательно изрекла Чарити, не желая сдаваться.
Уж не думает ли Жерар, что она так быстро простит ему все эти коварные происки за ее спиной?!
— Не уходи, — попросил Жерар, не сводя глаз с ее угрюмого лица. — Твоя тетка проиграла и решила напоследок сломать нам жизнь. Неужели ты позволишь ей сделать это?
— Я совсем запуталась, — пробормотала Чарити, чувствуя, что он снова не оставляет ей выбора. До каких пор этот мужчина будет с легкостью одерживать над ней победу за победой? — Мне нужно хорошенько подумать!
— Конечно! — обрадовался Жерар, и в голосе его прозвучали знакомые уверенные нотки. — Я тебя не тороплю.
Он повернулся, чтобы уйти, но на полпути к двери остановился. Потом медленно наклонился и поднял с пола какой-то небольшой предмет. Сквозь застилающие глаза слезы, Чарити не могла разглядеть, что это такое, но по искаженному лицу Жерара догадалась: произошло нечто ужасное. В панике вскочив на ноги, она бросилась к мужу и заглянула ему через плечо. Черт возьми! Как она могла выронить?!
— Зачем ты это купила? — спросил Жерар, и голос его не предвещал ничего хорошего.
Чарити невольно втянула голову в плечи, увидев искаженное бешенством лицо супруга.
— Отдай, — смущенно пролепетала она, протягивая руку за злосчастным тестом на беременность, купленным утром в аптеке.
— Я спрашиваю, какого черта ты притащила в дом эту дрянь?! — взревел Жерар, не сводя пылающих глаз с ее испуганного лица.
— Я… я собиралась сказать тебе, — глотая слезы, выдавила Чарити, решив, что Жерар злится из-за того, что она не сообщила ему о своих подозрениях. — Я бы сразу сказала, как только убедилась бы, — заверила она, делая осторожный шажок в сторону.
— Убирайся вон из моего дома! — рявкнул Жерар, поворачиваясь спиной. — Чтобы через час духу твоего здесь не было! Видеть тебя не желаю!
— Н-но п-почему?! — в отчаянии воскликнула Чарити, чувствуя, что сходит с ума. — Почему ты так себя ведешь? Были определенные признаки, и я решила убедиться… Что тебя удивляет? Мы же ни р-разу не п-предохранялись, и вполне естественно… Я не собиралась тебе врать!
— Моя жена каждый месяц совала мне под нос эти чертовы тесты! И каждый месяц с горечью убеждалась, что все без изменений! — с побелевшим от гнева лицом гремел Жерар. — Эта пытка длилась все несколько лет нашего кошмарного брака! С меня довольно! Что ты на меня так смотришь? Да, я бесплоден! У меня никогда не будет детей! Довольна? А теперь убирайся к черту!
— Но мне кажется, я беременна! — умоляюще прошептала Чарити, чувствуя, что ноги начинают противно дрожать от страха.
Жерар скривился.
— Лора говорила то же самое! Каждый месяц. А потом рыдала и сетовала на свою судьбу.
— Но у меня все не так, — прошептала Чарити и съёжилась под презрительным взглядом Жерара. — Я люблю тебя! — внезапно крикнула она, наконец отыскав самый главный довод. — Я никогда не стала бы играть твоими чувствами. Поверь, Жерар, я не шучу!
— Да как ты смеешь намекать на то, что Лора меня не любила?! — взорвался он, не обращая внимания на то, как мучительно побелело ее лицо. Он был в такой ярости, что не собирался щадить чувства Чарити. — Да она боготворила землю, по которой я ходил! Она жила для меня! Я был для нее всем! А потом покончила с собой. Из-за меня. Я убил ее!
— Я не верю, — прошептала Чарити, — не верю… Ты говоришь ужасные вещи, ты…
— Придется поверить! — холодно бросил Жерар. — Лора была не в силах смириться с тем, что никогда не сможет подарить мне ребенка. Это была моя вина, но Лора не оставляла надежду. Месяц за месяцем в моей спальне появлялись эти ужасные тесты, кричащие о моем позорном бесплодии. Я не позволю тебе вновь превратить мою жизнь в кошмар. Прощай. Надеюсь больше никогда тебя не увидеть! — бросил он напоследок и с грохотом захлопнул за собой дверь.
18
Казалось, прошла целая вечность, пока наконец машина Жерара не показалась в начале подъездной аллеи. Превратившись в неподвижную статую, Чарити более полутора часов сидела на веранде, ожидая его возвращения.
— Ты все еще здесь? — вместо приветствия бросил Жерар, направляясь мимо нее к лестнице.
— Прежде чем уйти, я хочу задать тебе один вопрос, — сказала Чарити, не двигаясь с места. — Можно?
— Что тебе еще от меня надо? Неужели нашарила в моем шкафу еще один полуистлевший скелет? — насмешливо поинтересовался Жерар.
- Прощаю за все - Эмма Радфорд - Короткие любовные романы
- Ах, Мишель, Мишель!.. - Натали Рамон - Короткие любовные романы
- Не размениваясь по мелочам - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Созданы друг для друга - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Прости меня, Кэрол! - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы
- Высокая ставка - Бренда Джексон - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Всем несчастьям назло - Наташа Окли - Короткие любовные романы
- Предчувствие любви - Елена Юрьевна Белова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы