Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очередь перешла к Джимми, и он спел «Прощай, черный дрозд»[20]. Я подпевала, а Иззи, не зная слов, качала головой в такт.
Когда очередь дошла до меня, я растерялась и занервничала. А потом я вспомнила «Кружево Шантильи»[21], песню 50-х годов, которую я слышала на пластинке у близнецов. После «Черного дрозда» Джимми, «Кружево Шантильи» казалось довольно удачным выбором. Этой песни Иззи тоже не знала, но продолжала энергично кивать головой в такт музыке. Джимми пел вместе со мной, мультяшно-низким голосом, подражая Биг Бопперу – парню, который пел ее на пластинке.
Мы дошли до песен, начинающихся с букву «Р», когда в гостиную вошли миссис Коун и Шеба. Шеба вызвалась нам помочь.
– Ищи фамилию, – объясняла ей Иззи. – Когда найдешь, посмотри на первую букву. А потом ищи ТОЧНО ТАКУЮ ЖЕ букву на бумажке и клади книгу рядом с этой бумажкой. Мы делаем алфавитный порядок. Поняла?
– Вроде, да.
– И я поняла. – Миссис Коун потрепала Иззи по голове и тоже начала перебирать книги.
Джимми объяснил им суть нашей игры, и Шеба моментально предложила «Ковбоя в стразах»[22].
– О нет, даже не думай! Никакого Глена, – возмутился Джимми.
– Милый, это было задолго до тебя. Ты же знаешь, что я его разлюбила.
Шеба смотрела Джимми прямо в глаза. У обоих был очень серьезный вид. Неужели Шеба встречалась с Гленом Кэмпбеллом, и Джимми из-за этого его недолюбливал? На секунду мне стало страшно, что они снова начнут ссориться, но вскоре Джимми улыбнулся и пересек комнату, оказавшись прямо перед Шебой. А потом они притянулись друг к другу, словно их носы были сделаны из магнитов, и стали влажно и крепко целоваться.
Я отвернулась. Иззи как будто ничего не заметила. Миссис Коун наблюдала за ними с легкой завистью и еле заметным оттенком тревоги в глазах. Я не знала, хотела ли она оказаться на месте Шебы и целоваться с Джимми. Или, возможно, она хотела, чтобы доктор Коун целовал ее так. Их поцелуи казались такими сложными. Возможно, однажды я хотя бы постою с кем-то рядом, соприкоснувшись губами. Для начала.
Чем дольше длился поцелуй, тем сильнее пылало мое лицо. Наконец Иззи нарушила тишину, начав петь «Ковбоя в стразах». Я тоже знала слова, потому что у матери близнецов были все пластинки Глена Кэмпбелла. Когда мы добрались до припева, Шеба и Джимми наконец перестали целоваться и присоединились к нам. Миссис Коун тоже пела вместе с нами, но мыслями витали где-то в облаках. Она поглядывала то на книги, то на Джимми, то на книги, то на Шебу.
Мы были на букве «Ф», когда очередь снова перешла ко мне.
– Эм-м… э-э… – Я ничего не могла придумать, кроме песни «Звучат фанфары», которую пели в церкви. Мне со страшной силой не хотелось ее упоминать, и я даже подумывала о том, чтобы взять очко и пропустить ход.
– Только никаких церковных песен! – предупредила Иззи, словно прочитав мои мысли.
– А! Стойте! Может, «Фли, флай, фло»[23]? – Я испытала такое облегчение от того, что мне не придется петь ничего религиозного, что была не против даже детской лагерной песенки.
Все прекратили свои занятия и посмотрели на меня. Я села на пол и дважды хлопнула себя по коленям, а затем один раз в ладоши, задавая ритм. В моей голове это звучало как «ча-ча, хлоп, ча-ча, хлоп…»
Иззи села на колени и стала повторять за мной. Джимми, Шеба и миссис Коун тоже присоединились к нам.
– Эй, Мэри Джейн, как насчет того, чтобы научить нас словам? – Джимми усмехнулся.
– Просто повторяйте за мной каждую строчку, – сказала я. – И следите за моими движениями, их тоже нужно повторять.
– Ой, как интересно, – сказала Шеба. – Ты это выучила в тот раз, когда ездила в лагерь?
– Летний лагерь для девочек, да. Приготовились? Повторяйте за мной: ФЛИ!
– ФЛИ! – повторили все хором.
– ФЛИ, ФЛАЙ!
– Фли, флай!
– ФЛИ, ФЛАЙ, ФЛО!
– Фли, флай, фло!
– Кумала!
– Кумала!
– Виста!
– Виста!
– Кумала, кумала, кумала виста! – пропела я основную мелодию.
– Кумала, кумала, кумала виста!
– О, но, но, но не севиста!
– О, но, но, но не севиста!
Когда мы дошли почти до конца, где нужно было изображать, как ты расчесываешь все свое тело, в комнату вошел доктор Коун. Он уселся на диван и стал наблюдать за нами, как за мартышками в зоопарке, склонив голову набок.
Песня закончилась, и все рассмеялись. Был черед Иззи вспоминать песню, но она сказала:
– Хочу еще раз «Фли, флай, фло»!
И мы еще раз спели «Фли, флай, фло».
В тот вечер миссис Коун, Шеба и Джимми надели парики, и мы все вместе отправились ужинать в «Морган Миллард», единственный ресторан Роленд-Парка. Джимми нарядился в один из костюмов доктора Коуна. Костюм был синий, с широкими лацканами на пиджаке и расклешенными брюками. Джимми не стал надевать галстук, оставив расстегнутыми три верхние пуговицы своей накрахмаленной рубашки.
– Что скажешь? – спросил он меня, когда мы направлялись к машине. – Кто-нибудь меня узнает?
– Не узнают. – Но я не сомневалась, что все будут на него смотреть. Парик Джимми был черным и прямым, с отрезанной челкой до глаз. На ноги он нацепил кожаные сандалии. Я в жизни не видела, чтобы кто-то надевал кожаные сандалии под костюм.
Миссис Коун и Шеба снова перевоплотились в шведских сестер. Доктор Коун остался самим собой, но и без парика половину его лица закрывали густые бакенбарды неправильной формы. Я нарядила Иззи в розовое платье в рюшах и белые лакированные туфельки. Забавы ради. А Шеба, тоже забавы ради, одолжила мне одно из своих платьев. Красное, с узором из черных паутинок. У него был неглубокий вырез, а вот бретельки оказались тоньше, чем на моем лифчике, поэтому мне все равно казалось, что я одета слегка вызывающе. Шеба была намного выше меня, и платье, вероятно, не доходило ей даже до середины бедра. На мне же оно целомудренно касалось коленей.
Переднее сиденье заняли доктор и миссис Коун, а все остальные поехали сзади. Шеба и Джимми разместились ближе к дверям, а мы с Иззи втиснулись посерединке. Все говорили одновременно, переполненные радостным
- Очень хотелось солнца - Мария Александровна Аверина - Русская классическая проза
- Сказки детям – не игрушка - Andrew Greshnovv - Прочая детская литература / Детская проза / Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Запах любви и крепкого кофе - Луис Шульга - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Будда - Артур Наилевич Мусаев - Контркультура / Русская классическая проза
- Проигравший получает свободу - Джессика Милтон - Эротика, Секс / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Молния. История о Мэри Эннинг - Антея Симмонс - Биографии и Мемуары / Детская проза / Русская классическая проза
- Розовый абажур с трещиной - Юрий Дружников - Русская классическая проза