Рейтинговые книги
Читем онлайн Волк. Зрелость. - Виктория Гетто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 99

— Госпожа Ирина, вы воистину великий мастер своего дела!

Та покраснела от смущения и удовольствия. Пробормотав что‑то, торопливо поспешила наружу. Следом потянулись уносящие её имущество роботы. Наконец молодожёны остались одни.

— Ты выглядишь потрясающе, Ююми.

Жена вскинула на него свои глаза, удивлённо хлопнула длинными ресницами, а Дмитрий едва смог выдохнуть:

— Похоже, мне придётся взять с собой бластер.

— Зачем?!

— Отбиваться от твоих поклонников.

— Смеёшься?

Она шутливо шлёпнула его по руке и ахнула, когда внезапно оказалась в его объятиях, но не стала сопротивляться. Если… Он же… Муж… Но внезапно человек отпустил её, сделал шаг назад. Что? В чём дело?!

— Не хватает одного штриха.

Испуганная не на шутку девушка принялась торопливо себя осматривать, и Дмитрий поспешил успокоить саури:

— Нет, не надо! Ты выглядишь потрясающе! Просто нужны драгоценности.

— Драго… Но у меня…

— Есть.

Щёлкнул пальцами. По этому сигналу почти мгновенно присеменил сервис–робот с большой шкатулкой на подносе. Дмитрий бережно взял её, открыл, и саури даже подалась назад от испуга — в шкатулке, представлявшей из себя ларец с тремя выдвижными отделениями, оказался гарнитур из пламенных сапфиров: колье, серьги, браслеты и диадема. Во рту пересохло:

— Яффар?!

— Да, так его называют у вас.

Заметил её испуг:

— Ты чего? Мы же работаем там, где их добывают. Так зачем пугаться?

Неожиданно для него Ююми всхлипнула:

— Просто когда такие камни уходят к покупателям, как‑то не воспринимаешь их ценность, тем более, что они не мои. Но видя такое богатство… Ты хотел напомнить мне, что я всего лишь безродная изгнанница?

— С чего ты взяла?!

— Но мне не положено по статусу носить такие драгоценности!

— Твой статус — моя жена! Жена Дмитрия Рогова! И ты будешь носить не только это, но и многое другое! Даю тебе в этом свой слово! И… Не надо плакать, малышка. Перестань. Ты делаешь мне больно.

Девушка хлюпнула носиком ещё раз. Потом всё же справилась с эмоциями.

— Спасибо… Мой супруг.

— Вот. Успокоилась?

Последовал слабый кивок головкой.

— Тогда — одевай, транспорт ждёт.

Несмелыми движениями, каждую секунду ожидая грубого окрика, саури одела колье, вставила в длинные ушки серьги, защёлкнула браслеты. Дмитрий сам украсил её волосы диадемой, затем подал руку:

— Идём, дорогая? Столик уже ждёт нас.

Ююми послушно положила ему ладошку на локоть, и пара уже сделала первый шаг, когда она вдруг спохватилась:

— А кто будет гостями? Они меня не испугаются? Я же…

— Ты моя жена.

Словно припечатал к столу.

— И этим всё сказано.

И решительно потянул её за собой к стоящей возле дома машине.

Когда модуль поднялся в воздух, девушку начал бить дрожь. Нервы. Дмитрий ободряюще накрыл своей рукой её ладошку.

— Не волнуйся. Всё будет хорошо. Кстати, уже подлетаем. Вот то здание.

Показал ей вырастающую в глубине города настоящую башню. Спустя пару минут лимузин пошёл на посадку. Замер на месте. Щёлкнула дверь, открываясь, и Дмитрий первым вышел на улицу, подал руку девушке, помогая выйти, но та застыла на месте, удивлённо глядя на него:

— Ты чего?

— У нас мужчина всегда помогает женщине выйти из машины.

— Ой…

Саури покраснела, но вновь подала руку, грациозным движением выскальзывая из лимузина. Чуть поправила и без того идеальную причёску, уже привычно положила свою ладошку на его подставленный локоть. Глубоко вздохнула. Дмитрий терпеливо ждал: он прекрасно понимал, что за внешним спокойствием саури скрывается целая буря чувств, и ей надо немного прийти в себя, собраться с духом. Ведь она идёт в место, где только люди… Улыбнулся про себя. Его сюрприз обещал быть приятным для жены…

Подошли рука об руку ко входу, огромные прозрачные створки бесшумно раскрылись перед парой. Метрдотель склонился в приветственном поклоне:

— Господин? Госпожа?

— Роговы. У нас заказан столик.

— Да–да. конечно! Ваши гости уже ждут вас! Прошу за мной.

Заспешил, показывая дорогу. Холл был пуст, и пара в одиночестве проследовала наверх. Наконец служитель распахнул двери, и Ююми, зажмурившись, шагнула вперёд, ведомая мужем. Знакомый женский голос радостно произнёс:

— Наконец‑то! Мы уже заждались!

Не может быть! Ооли?! Девушка распахнула глаза — всё верно! Улыбающийся император Фиори, его жена, дочь Вождя Вождей, а это кто? Ой… Не может быть! За столом сидела та самая беременная женщина, с которой вчера разговаривал её муж… Императрица Аруанн?! Она автоматически опустилась на одно колено:

— Госпожа…

— Ой, девочка! Прекрати! Мы не на официальном приёме! Просто собрались, по родственному.

Муж помог подняться, выдвинул стул, приглашая занять своё место. Саури, словно зомби, послушно заняла своё место. Тут же получила толчок локтем в бок от Ооли:

— Чего? Не переживай! Тут все свои. Жаль, папа не смог приехать. Но сказал, что скоро навестит нас на Фиори.

Папа? Вождь Вождей?!

— А тесть где?

— Серёжа? У него дела. К сожалению. Но обещал приехать попозже.

Весело откликнулся Атти.

— Тогда — начнём наш праздник? Редко удаётся собраться всем вместе…

Дмитрий наполнил бокалы вином, поднял свой к верху:

— Итак, за встречу!

— За встречу!

Все чокнулись, хрусталь певуче прозвенел. Ююми сделал несколько глотков, не чувствуя вкуса, сразу стало шумно, все наперебой заговорили, а Ооли шепнула ей в ухо:

— Не будь букой. Здесь все свои.

— Я… Я…

— Заканчивай, тебе говорю. Лучше скажи, вы уже переспали?

Девушка, отчаянно покраснев, отрицательно мотнула головой, потом чуть слышно ответила:

— Нет пока.

— Ну и зря. Не пожалеешь.

— Но… Это не я. Он не пришёл…

Ооли прищурилась, но поняла, что подруга не лжёт. Перевела удивлённый взгляд на Дмитрия, потом, по–видимому, что‑то увидев, понятное только ей, снова уткнулась в тарелку. Понемногу скованность уходила. Ююми уже начала слышать разговоры, даже отвечала на вопросы, задаваемые ей, чуть раскраснелась от удовольствия. Ей начало нравиться такое вот непринуждённое веселье. Подумать только! Сама владетельная чета прибыла к ним на ужин! А ещё — Императрица Руси! И все совершенно нормальные… люди… Кроме Ооли, конечно. Ведут себя очень естественно, никакой скованности, напряжения. Девушка чувствовала себя легко и просто в этом кругу. И с каждой минутой застолье нравилось ей всё больше и больше. Нет, некоторая скованность оставалась, конечно, но то она чувствовала дружескую поддержку от всех. Бесшумно появлялись служители, меняли блюда и бокалы, наполняли их вином. Всё было безукоризненно и очень вкусно, несмотря на незнакомость практически всех блюд. Расхрабрившись, Ююми даже рискнула подшутить над Ооли, и её экспромт вызвал бурный смех у всех собравшихся, включая саму жену владыки Фиори. Да и Дмитрий был просто другим человеком. Пожалуй. впервые она видела его таким. И то, какой он был, ей… Очень нравилось…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волк. Зрелость. - Виктория Гетто бесплатно.
Похожие на Волк. Зрелость. - Виктория Гетто книги

Оставить комментарий