Рейтинговые книги
Читем онлайн Расколотые сны - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 58

– Ричард? Ничего подобного. Сдержанный, очень миролюбивый, можно сказать невозмутимый. Говорю же, такого еще поискать.

– Может, предпочитал властных решительных женщин?

Гэри недоуменно уставился на Дэвида:

– Вовсе нет. Ричарду нравились женщины тихие, спокойные.

– Он и Алетт часто скандалили? Она кричала на него? Закатывала истерики?

– Да о чем это вы? Все было не так. Они в жизни голоса друг на друга не повысили.

– Вы замечали что-то, заставлявшее предполагать, будто Алетт Питере способна причинить зло…

– Возражаю! Защитник пытается воздействовать на свидетеля!

– Возражение принято.

– Больше вопросов не имею, – слегка поклонился Дэвид и, усевшись, прошептал Эшли:

– Не тревожьтесь, они сами роют себе яму.

Беда в том, что на самом деле он был далеко не так уверен в своих словах, как хотел показать. Слишком много поставлено на карту. Слишком убедительны доводы обвинения. Слишком мало людей верят в невиновность Эшли Паттерсон.

***

Вечером Дэвид и Сандра ужинали в “Сан-Фреско”, ресторане отеля “Уиндем”.

– Вас срочно к телефону, мистер Сингер, – сообщил подошедший метрдотель.

– Спасибо, – кивнул Дэвид. – Сандра, я сейчас вернусь.

Метрдотель подвел его к телефонному аппарату и тактично исчез. Дэвид поднял трубку.

– Сингер у телефона.

– Дэвид? Это Джесс. Поднимись в номер и перезвони мне. Все пропало! Мы загнаны в угол, откуда, боюсь, уже не выберемся!

Глава 17

– Джесс, что стряслось?

– Дэвид, я понимаю, что не имею права вмешиваться, но, по-моему, ты должен заявить суду о не правильном ведении процесса.

– В чем дело?

– Ты последние несколько дней не входил в Интернет?

– Сожалею. Был немного занят.

– Ну так вот, в этом чертовом Интернете только и делают, что обсуждают процесс, словно больше им заняться нечем. Каждая “чет-рум” – маленький зал суда, где свои судьи, обвинители и присяжные. С ума можно сойти!

– Вероятно, – согласился Дэвид. – Но какое отношение…

– Вот именно, отношение. Крайне негативное, Дэвид. Они уверены, что Эшли кругом виновна и должна сесть на электрический стул. Ну и выражения же они употребляют! Не поверишь, какими подлыми и злобными могут быть люди. Просто мороз по коже! Дэвида в конце концов осенило:

– О Господи! Если кто-то из присяжных помешался на Интернете… Они же просто-напросто предубеждены! Типичный случай необъективности суда!

– Готов побиться об заклад, так оно и есть! Представляешь, какое влияние окажет на них вся эта история? Самое меньшее, что бы я сделал на твоем месте, попросил бы об отводе тех присяжных, которые чересчур увлеклись Интернетом.

– Спасибо, Джесс. Так и сделаю. Дэвид положил трубку и спустился в ресторан. Увидев лицо мужа, Сандра коротко спросила:

– Плохо?

– Хуже некуда.

***

Перед началом следующего заседания Дэвид попросил судью Уильямса выслушать его. Та согласилась, и вскоре Дэвида вместе с Микки Бреннаном пригласили в ее кабинет.

– У вас какой-то вопрос?

– Да, ваша честь. Вчера вечером я узнал, что этот процесс – основная тема обсуждения в Интернете. Но это не имело бы особого значения, не приговори заранее фанаты Интернета Эшли Паттерсон. Ее уже обвинили и едва ли не требуют казни. И поскольку я уверен, что многие из присяжных имеют компьютеры с доступом Интернет или приятелей, которые этим занимаются, боюсь, это может серьезно подорвать доводы защиты. Следовательно, я ставлю вопрос о неверном ведении процесса. Присяжные пристрастны…

– Просьба отклонена, – немного подумав, объявила судья.

Дэвид отшатнулся, как от удара. Такого он не ожидал.

– В таком случае, – едва выговорил он, стараясь сдержаться, – я ходатайствую о немедленном отводе присяжных, находящихся под влиянием…

– Мистер Сингер, каждый день в зале суда справляет шабаш пресса. Невозможно включить телевизор, чтобы не услыхать душераздирающие подробности. Я уже не упоминаю о газетах, журналах и бульварных листках. Вспомните, я предупреждала, что так и будет, но вы ничего не пожелали слушать. Ну так вот, весь этот спектакль – ваших рук дело. Если вы желали сократить число присяжных, нужно было принимать решение до начала суда, и даже в этом случае я вряд ли согласилась бы. У вас что-то еще?

Дэвид задохнулся от бессильного негодования:

– Нет, ваша честь.

– В таком случае вернемся в зал.

***

Начало очередного заседания. Идет допрос свидетеля обвинения, шерифа Даулинга.

– Ваш помощник Сэмюэл Блейк позвонил и передал, что собирается провести ночь в квартире ответчицы, которая требовала защиты от угрожавшего ей неизвестного лица. Это так?

– Именно так, сэр.

– И когда состоялся ваш следующий разговор с мистером Блейком?

– Следующего разговора не было. Утром…, утром мне сообщили, что его тело было найдено в переулке за домом мисс Паттерсон.

– И вы, разумеется, немедленно туда отправились?

– Конечно, сэр.

– Что же обнаружили?

Шериф болезненно поморщился и стиснул руки так, что даже из зала видно было, как побелели пальцы.

– Тело Сэма, завернутое в окровавленную простыню. Его истыкали ножом и кастрировали, как…, как остальных двоих.

– Как остальных двоих. Значит, все убийства совершались, так сказать, по одному сценарию?

– Да, сэр.

– Словно каждый раз орудовал один и тот же человек?

– Протестую, ваша честь, – перебил Дэвид.

– Принято.

– Я снимаю это вопрос. Что вы сделали потом, шериф?

– Ну…, до этой минуты никому не приходило в голову подозревать Эшли Паттерсон. Но когда был найден нож, я немедленно арестовал ее и приказал взять отпечатки пальцев.

– А дальше?

– Мы послали их в ФБР и получили положительный ответ.

– Не будете ли так добры объяснить присяжным, что вы подразумеваете под определением “положительный ответ”?

– Отпечатки пальцев мисс Паттерсон совпадали с теми, что были оставлены на местах предыдущих преступлений. Тогда и стало ясно, что тот “маньяк”, который изуродовал троих мужчин, найден.

– Спасибо, шериф. Господин защитник, свидетель ваш.

Дэвид встал.

– Шериф, ранее в этом зале мы слышали показания о том, что в кухне мисс Паттерсон нашли окровавленный нож.

– Да, сэр.

– Он был где-то спрятан? Завернут во что-нибудь? Засунут в укромное место?

– Нет, просто валялся в раковине.

– Валялся в раковине. Оставлен человеком, которому было нечего скрывать. Несчастной, больной, не сознававшей, что делает, девушкой…

– Возражаю! Представитель защиты пытается дискредитировать свидетеля…

– Принято.

– Больше вопросов не имею.

– Свидетель может быть свободен.

– Ну что ж, – объявил Бреннан, – если суду угодно…

Он сделал знак, и мужчина в рабочем комбинезоне внес зеркало из ванной Эшли Паттерсон. Серебристое стекло перечеркивала размашистая надпись, сделанная красной помадой: “ТЫ УМРЕШЬ!"

– Что это? – вырвалось у Дэвида.

– Отвечайте, мистер Бреннан, – резко потребовала судья.

– Всего-навсего приманка, с помощью которой преступница завлекла помощника шерифа Блейка в свою квартиру, чтобы без помех с ним расправиться. Я хотел бы обозначить этот предмет как вещественное свидетельство “Д”. Оно снято с аптечного шкафчика в ванной комнате обвиняемой.

– Протестую, ваша честь. Почтенный обвинитель отклоняется от главной темы процесса. Прошу отвести его заявление как необоснованное.

– Ваша честь, я докажу, что у меня имеются все основания представить суду эту улику.

– Посмотрим. А пока можете продолжать. Бреннан велел поставить зеркало перед скамьей присяжных.

– Как я уже сказал, это зеркало взято из ванной комнаты квартиры, в которой жила ответчица. Все, надеюсь, видят, что на стекле нацарапана угрожающая надпись. Под этим предлогом обвиняемая оставила помощника шерифа Блейка на ночь, попросив охранять ее. Ваша честь, я хотел бы пригласить следующего свидетеля, Лору Наивен.

В зале появилась женщина средних лет, опиравшаяся на трость. Шла она медленно, с трудом, сильно прихрамывая. После принесения присяги Бреннан заботливо усадил ее.

– Где вы служите, мисс Наивен?

– Консультант полиции города Сан-Хосе.

– Уточните, пожалуйста.

– Эксперт-почерковед.

– Каков стаж вашей работы?

– Двадцать два года.

Бреннан торжественно указал на зеркало:

– Скажите, вам ранее показывали это вещественное доказательство?

– Да.

– И вы исследовали его?

– Совершенно верно.

– Вы имели возможность ознакомиться с образцами почерка обвиняемой?

– Да, сэр.

– И смогли исследовать его?

– Разумеется, сэр.

– Надеюсь, вам предоставили время сравнить почерк ответчицы с надписью на зеркале?

– Да, сэр.

– И к каким выводам вы пришли?

– Обе надписи выполнены одним и тем же человеком.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расколотые сны - Сидни Шелдон бесплатно.
Похожие на Расколотые сны - Сидни Шелдон книги

Оставить комментарий