Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы все немного знали ее, – тут же ответила Соня.
– Нас интересуют мужчины, с которыми она состояла в близких отношениях.
– Эйвинн, – так же сухо ответила Соня. – Точнее, я не знала об их… отношениях, пока меня не просветил ваш коллега.
– А кроме Брегора – никого?
– Нет.
– Вы с ней дружили?
– Да нет.
– А нам сказали, что вы дружили.
– Не следует верить всему, что вам говорят.
– Рейдун была привлекательной девушкой, верно?
– Конечно.
– Мурашки по коже, шлепки по заду?
– Прошу прощения…
Гунарстранна положил руку ей на плечо:
– Вы полгода проработали вместе и не помните, кто был в нее влюблен? – Гунарстранна не убирал руку, хотя Соня Хагер выразительно посмотрела на нее. – Лакомый кусочек… а парнями не интересовалась?
– Перестаньте ходить вокруг да около, – ледяным тоном ответила Соня.
Инспектор тут же посерьезнел.
– Позвольте выразиться предельно ясно: я понятия не имею, с кем Рейдун состояла в близких отношениях. И насколько она была… доступной. Не знаю и знать не желаю. Меня такие вещи не интересуют.
Она вылезла из машины и хлопнула дверцей. Гунарстранна и Фрёлик смотрели ей вслед. Ее походку нельзя было назвать легкой и изящной. Правда, трудно идти по гальке на высоких каблуках… Тем более в гору.
– Темпераментная, – буркнул Фрёлик.
Гунарстранна нахмурился.
– Что будем делать?
– Сам не знаю, – признался Гунарстранна, помолчав.
– Отлично! – присвистнул Фрёлик.
Гунарстранна задрал голову и снова увидел силуэты в окне верхнего этажа. Мужчина и женщина. В женщине он без труда признал элегантную Соню Хагер. Мужчину же они мельком видели несколько минут назад. Мужчину в сером шелковом костюме…
– А ведь мы с тобой так и думали, – заметил Фрёлик, сидевший за рулем. – Мы знали, что он дома.
Гунарстранна ответил не сразу.
– Пока, – сказал он, – я отчетливо понимаю только одно. Эта парочка купается в деньгах. Хотя, по всем данным, им вовсе не следует так явно демонстрировать свое богатство… Купаются в деньгах, – повторил он. – Прямо плавают! – Он улыбнулся. – Как пловцы, которые осторожно входят в воду, понимая, что поблизости есть медузы. Может быть, справа, может быть, слева, а может, под ними. Где именно – они не знают. Но чуют опасность и плывут прочь. Ну, поехали, что ты копаешься?
Фрёлик завел мотор. Гунарстранна развалился на сиденье. Посмотрел на часы. Начало пятого. Хорошо, если к ночи удастся разделаться со всеми обычными делами…
– Мы их напугали, – продолжал инспектор. – Посмотрим, как они теперь завертятся… Интересно, почему этот сноб не желает с нами разговаривать.
– Допустим, чисто теоретически, что «ПО партнерс» в самом деле жульническая фирма, – донесся до него голос Фрёлика с переднего сиденья. – Допустим, после того, как мы нажали на Брегора в тренажерном зале, Брегор нажаловался Энгельсвикену. И еще, может статься, адвокату Брику позвонил Давестюэн из Отдела по борьбе с мошенничеством.
Гунарстранна слушал, думал.
– Ничего удивительного, что Энгельсвикен не горит желанием общаться с нами, – продолжал Фрёлик.
– Не знаю, – рассеянно возразил Гунарстранна. – У них богатый опыт; вмешательство полиции не должно их волновать… – Он помолчал. – Может быть, медузы начинают жечь им пятки. – Его губы растянулись в улыбке.
«А может, им жжет пятки дым от костра, вокруг которого мы все ходим и в который подбрасываем дрова», – подумал он, закидывая ногу на ногу.
Глава 36
В очередях Фрёлику всегда хотелось спать – как в переполненном трамвае. В голове крутились обрывки мыслей; он уходил в себя и терпеливо наблюдал за тем, как жизнь идет мимо. Он ждал, когда же все закончится.
У Евы-Бритт все было наоборот. В очередях она буквально расцветала. Для нее очереди становились своего рода светским мероприятием. Вот и сейчас она уже познакомилась с какими-то двумя бритыми крепышами из Западного Осло, молодыми богачами. Оба охотно хвастались своими успехами в жизни.
Ева-Бритт хохотала над их двусмысленными шутками; крепыши угощали ее пивом, которое захватили с собой. Она буквально излучала обаяние, но при этом крепко держалась за его руку, словно боясь, что ее утащат в омут.
Франк слушал вполуха, рассеянно глядя вдаль. Хорошо, что он успел выпить красного вина – не так противно слушать хвастовство богатеньких крепышей. Он наблюдал за дверью впереди. Она то открывалась, то закрывалась, и невозможно было понять, много ли перед ними народу. Некоторых, как выяснилось, пропускали без очереди. Франк видел одну такую пару. К ресторану подъехало такси, и оттуда вылезла красотка с ногами от ушей и мелированными волосами. Она висла на руке своего богато одетого спутника. Парочка проследовала ко входу; красотка ни на кого не смотрела, уставилась в землю, как будто шла голая по пляжу. Оба зашли в стеклянные двери, где их приветствовал здоровяк швейцар.
Простояв в очереди добрых три четверти часа, Франк и Ева-Бритт, наконец, очутились в ресторане. Бритые крепыши успели обзавестись новыми подружками – легко одетыми девицами, которые позвали их за свой столик у самого танцпола. Франка и Еву-Бритт посадили у дальней стены. Зато с их мест открывался хороший вид на танцпол и вход. Правда, их столик еще не успели убрать; он был заставлен грязными бокалами и тарелками.
Из-за музыки, бьющей по ушам, разговаривать было невозможно. Франк озирался по сторонам. Выбор блюд он предоставил Еве-Бритт. Полутемно, просторный танцпол… Много холеных, хорошо одетых людей. Здешние посетители загорелые, спортивные. Они наверняка проводят много времени на теннисных кортах…
Ева-Бритт спросила, что он будет пить. Франк пришел в замешательство.
– Сейчас посмотрим… Все, что стоит меньше тысячи крон за бутылку!
К ним не сразу подошла официантка и принялась нехотя убирать со стола. Заказ она приняла, не глядя на них. Впрочем, напитки принесли раньше, чем они ожидали.
Франк вертел пивную кружку в руках, раздумывая, не устроить ли скандал. В пол-литровую кружку налили не больше четырехсот миллилитров пива. «Может, ты обратишь на меня внимание, если плеснуть пивом тебе в лицо», – подумал он, награждая официантку радостной улыбкой. Тут что-то произошло за столиком, где сидели их знакомые из очереди. Парни повскакали с мест и завиляли задами, как будто только что забили решающий гол в финальном матче. Девицы замахали руками и завопили. Видимо, в их компании так было принято. Они встречали гостя. Франк прислонился к стене и, глядя на вновь вошедшего, принялся медленно пить пиво. Новый гость показался ему смутно знакомым. Шелковый серый переливчатый костюм… Среднего роста, одутловатый, на тонких ногах.
Фрёлик украдкой наблюдал за вновь вошедшим. Лицо у того было в испарине; улыбка казалась застывшей. Говорил он громко; его голос был слышен в самых дальних углах зала. Официантка тут же подлетела к их столику с шампанским. Франк наблюдал, как вновь прибывший здоровается с мужчинами, ударяясь ладонями поднятых рук. Видимо, он был здесь известной личностью. Очень известной. Он даже обнялся с той самой официанткой, которая была с ними столь нелюбезна.
У Франка Фрёлика исчезли последние сомнения.
За столиком у танцпола царило оживление. Вновь прибывший сейчас же стал центром внимания; сыпля словами, он активно жестикулировал. Смахнул со стола бокал и даже не заметил. Дойдя до кульминации истории, он надул щеки и с шумом выпустил воздух. Его знакомые громко хохотали, навалившись на стол.
Франк подумал: этот идиот, похоже, развлекается. Он принялся поглаживать ногой ногу Евы-Бритт. Она ела спагетти, куда добавила много соуса. Взглянула на него, подмигнула и нарочито шумно втянула пасту в рот. Улыбнулась ему своими чувственными губами, под столом сбросила туфлю и положила свою ногу ему на колени. Фрёлик посмотрел в свою кружку. Пусто! Он подозвал официантку. Та по-прежнему вела себя так, словно их просто не существовало.
– Еще пол-литра, пожалуйста!
Она ушла.
– Эй! – Он поднял руку.
Официантка остановилась, полуобернулась к нему.
– Типа, который с вами обнимался, зовут Терье Энгельсвикен?
Она резко повернулась к нему. В глазах впервые мелькнуло что-то человеческое. Девушка кивнула.
– Так я и думал, – улыбнулся Фрёлик. – Только не был уверен.
Ева-Бритт посмотрела на него вопросительно.
– Я имею в виду вон того типа, который только что снял пиджак, – пояснил Франк.
Энгельсвикен устроил целое представление, пытаясь повесить пиджак на спинку стула; попятившись, он разбил еще один бокал. Его спутники так и покатились со смеху. Громче всех хохотал сам Энгельсвикен. Он с ревом принялся размахивать пустой бутылкой. Его вопли, наверное, были слышны и на улице… Официантка, успевшая дойти до стойки, жестом дала понять, что заказ принят.
– Вот как большие мальчики заказывают выпить, – заметила Ева-Бритт. – Он что, кого-нибудь убил? – Отведя взгляд от столика Энгельсвикена, она снова принялась накручивать спагетти на вилку.
- Человек в витрине - Хьелль Даль - Полицейский детектив
- Покойник «по-флотски» - Наталья Лапикура - Полицейский детектив
- Исчезнувший поезд - Наталья Лапикура - Полицейский детектив
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Что скрывает правда - Кара Хантер - Полицейский детектив / Триллер
- Подруга Дьявола - Питер Робинсон - Полицейский детектив
- Игра по системе - Алвис Бекрюст - Полицейский детектив
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Принц и инспектор Вест - Джон Кризи - Полицейский детектив
- Инспектор Вест и дорожные катастрофы - Джон Кризи - Полицейский детектив