Рейтинговые книги
Читем онлайн C первого взгляда - Ребекка Пейсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66

Ей тоже нравилось делать людей счастливыми. Но ведь Сойер не испытал физического наслаждения!

– Напрасно ты остановился, Сойер.

– Если бы я не остановился, то потом бы пожалел об этом.

– Ты пожалел бы о том, что занимался со мной любовью? – Сафиро встала. – Ну, спасибо, Сойер Донован! Твои слова звучат волшебной песней.

– Мои слова звучат волшебной музыкой?

– Я иронизирую, – объяснила она.

– В самом деле? – Он усмехнулся. – Ты не так меня поняла, Сафиро. Дело не в том, что я тебя не хотел. Просто я решил не делать того, о чем бы пришлось жалеть потом. Лишить тебя невинности здесь, в хлеву... Я сомневаюсь, что это было бы лучшим впечатлением моей жизни, не говоря уж о твоей.

– Я... я нравлюсь тебе, правда, Сойер? – тихо проговорила она. – Если бы я тебе не нравилась, ты бы не задумываясь стал развлекаться со мной в хлеву. Но ты не захотел, ты подумал обо мне, и, значит, я тебе не безразлична.

«О черт! – мысленно выругался Сойер. – Что за романтические бредни лезут ей в голову?»

– Сойер?

– Я накосил свежей травы для скотины, – ушел он от ответа. – Нашел хороший лужок на другой стороне ручья. Я уже говорил, что хочу огородить несколько пастбищ и...

– Ты в меня влюбился?

– Что? Черт, нет!

Сафиро ахнула. Неужели влюбиться в нее – это так ужасно? Разве другие женщины лучше ее? Девушка не знала. Кроме Тья, Асукар и монахинь, во всей округе не было ни одной женщины, с которой она могла себя сравнить.

Сафиро опустила голову.

– Значит, ты хочешь огородить пастбища? – выдавила она наконец.

– Да.

Сойер не мог уйти. Он знал, о чем сейчас думает Сафиро. Ей кажется, что с ней что-то не так, что она недостаточно хороша как женщина. И это понятно: рядом с ней никогда не было мужчины, который разубедил бы ее в этом.

– Ты ошибаешься, Сафиро.

– Ошибаюсь? В чем? – спросила она так, как будто интересовалась погодой.

– В том, о чем ты сейчас думаешь. Сафиро, посмотри на меня, пожалуйста.

Попытавшись изобразить на лице равнодушие, она подняла глаза.

В ее взгляде сквозила боль. Сойеру стало стыдно.

– Мне нельзя в тебя влюбляться, милая, – сказал он. – Я не могу остаться здесь, в Ла-Эскондиде. Ты это знаешь. Я... мне придется уехать. Я должен выяснить, кто я такой. Если это возможно. – Он погладил девушку по голове. – Но если бы я мог, я бы легко в тебя влюбился, Сафиро, как и любой другой мужчина.

Она робко улыбнулась.

– П... правда, Сойер?

– Правда. Ты мне действительно небезразлична. Ты и твои друзья. Я не хочу, чтобы с кем-то из вас случилось что-то плохое.

– В самом деле?

– Неужели в это так трудно поверить? Я же не чудовище какое-то. Конечно, вы изо всех сил старались свести меня с ума, но я никогда не желал вам плохого. Почему, как ты думаешь, я решил вам все починить?

– О, Сойер! – Сафиро обняла его. – Ты даже не представляешь, как я рада это слышать!

У Сойера появилось подозрение. «Она опять что-то затеяла!»

– Сафиро, что...

– Ты не хочешь, чтобы со мной или с моими людьми случилось что-то плохое. – Девушка чмокнула его в щеку. – Теперь я знаю: ты поможешь моим старикам!

– Черт, Сафиро. Ты опять за свое!

Сойер оторвал ее от себя и пошел к дверям.

– Сойер, подожди! – Она схватила его за руку. – Ты…

– Нет! Слышишь? Нет! Я никому из вас не желаю плохого, но это еще не значит, что я соглашусь учить их. Это невозможно. Я уже несколько раз говорил тебе. Kaк ты не поймешь: то, что ты задумала, – глупость! Твои люди слишком стары, им нельзя вернуть молодость!

– Ты не можешь утверждать это! Ведь ты с ними не занимался! – Она опять потянула его за руку. – Если бы я могла, я бы связала тебя, чтобы ты больше не ушел от меня! Я...

Девушка вдруг замолчала. Она отпустила руку Сойера подбежала к ящику, где хранились вещи отца, что-то оттуда достала и, пряча это за спиной, побежала за Сойером.

Послышался какой-то металлический звук, и в следующее мгновение что-то холодное и твердое обхватило левую руку Сойера.

– Вот! – вскричала Сафиро. – Теперь ты от меня не уйдешь!

Ржавые наручники приковали Сойера к девушке. – Что...

– Ты можешь уйти прямо сейчас, Сойер, но тебе придется взять меня с собой. Теперь я всегда буду рядом. И тебе все-таки придется меня выслушать.

– Сними эти чертовы штуки...

– Нет. Сначала ты меня выслушаешь.

– Сними сейчас же!

– Нет.

– Сафиро...

– Ты меня будешь слушать?

Сойер гневно уставился на девушку. Неужели всего несколько минут назад они лежали в объятиях друг друга и его ласки уносили ее к вершинам блаженства?

Теперь же ему очень хотелось задушить эту гадкую своенравную девчонку.

– Сойер?

Сойер зажмурился и попытался успокоиться. Ничей не получилось. Он открыл глаза и гневно уставился на Сафиро.

– Если ты не расстегнешь эти наручники, я...

– Я освобожу тебя сразу же, как только ты меня вы слушаешь, ладно? Он молчал.

– Ладно? – опять спросила она. Он продолжал молчать.

– Сойер?

– Ладно, черт возьми! Говори, что ты там хочешь сказать, и снимай эти чертовы наручники!

– Луис скоро будет здесь, – прошептала девушка. – Луис.

Она смотрела на Сойера, словно ожидала, что тот ах нет и схватится за голову.

– Луис, – повторил он, медленно кивая, – и что мне по-твоему, надо делать? Рыдать? Танцевать джигу? Заламывать руки?

– Он приедет в Ла-Эскондиду и похитит меня, чтоб! я всегда была с ним и предупреждала его об опасности Тогда он и его люди будут спокойны, понимаешь?

– Нет, Сафиро, не понимаю, – рявкнул Сойер, – Ни черта не понимаю!

– Они наверняка убьют всех, – говорила Сафиро, – зачем оставлять свидетелей?

– Убьют? – С каждым словом эта история становилась все более запутанной. – Что значит убьют? Сделаю так, чтобы они умерли?

– Да. Вот почему мне нужно, чтобы ты опять научил моих мужчин стрелять и скакать верхом, Сойер. Когда Луис приедет, мы будем готовы защищаться. Луис – меткий стрелок и лихой наездник, но мои люди когда-то были лучше. Ты с ними позанимаешься, мы напихаем им в рот оружия, и тогда...

– Что-что?

– Ну, ты знаешь, так говорят: напихаем им в рот оружия.

– Ты хочешь сказать, вооружим до зубов?

– Да, именно это я и сказала...

– Нет, ты сказала не это.

– Ну хорошо, я это подразумевала! Луис будет...

– Постой! – Сойер поднял руку. – Погоди. Я сейчас задам тебе один простой вопрос и хочу, чтобы ты дала мне такой же простой ответ. Только говори прямо, не увиливай. Кто... такой... Луис?

Девушка облегченно вздохнула. Наконец-то он заинтересовался.

– Рохелио Луис Гутиеррес. Первое имя ему не нравится, поэтому все зовут его вторым...

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу C первого взгляда - Ребекка Пейсли бесплатно.
Похожие на C первого взгляда - Ребекка Пейсли книги

Оставить комментарий