Рейтинговые книги
Читем онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 131

   - А куда денете Хэрба? - улыбнулся он, и лицо его сразу стало озорным.

   - Зачем его куда-то девать? У меня будет два помощника, - уверила я. - Только мои помощники не дерутся.

   - А я буду драться, - мальчишка вдруг отбросил карандаш и сжал кулаки. - Никому не позволю оскорблять вас, - тихо, но с угрозой сказал он.

   - Ты из-за меня дрался? - удивилась я.

   - За честь моей благородной тарганны, - гордо произнес Тэллис, и я потрепала его по темным волосам.

   - Ты мой рыцарь, да, Тэл?

   Он взглянул на меня исподлобья, поймал руку и стремительно поцеловал. После залился краской и сбежал в здание приюта. Сейчас столы вынесли на улицу, совмещая прогулку и занятия. Я проводила мальчика взглядом, в котором застыло умиление. Боги, мне ведь было столько же, когда я впервые влюбилась. Как же давно это было... После стерла с губ улыбку. Однако паренек может серьезно пострадать, надо будет поговорить с ним, чтобы просто не обращал внимания.

   Вскоре вернулся Хэрб. Он нес поднос с кружками, следом кухарка несла поднос с булочками. Мне тоже вручили кружку с молоком и свежую булочку. Мой помощник и тарина Нивер удалились за следующей порцией молока и булочек, а мы с малышами, которых кормили первыми, с наслаждением отламывали еще теплую булочную мякоть и отправляли в рот.

   Тэллис все не появлялся, и я отправила Хэрба найти его. Мальчики вернулись минут через десять. Хэрбет прятал улыбку, Тэл прятал глаза. Чтобы не смущать моего маленького рыцаря, я попрощалась с детьми и обещала прийти уже на следующий день.

   - Ты перекусил? - спросила я Хэрба.

   - Да, тарганна Сафи, - улыбнулся он. - Пока Зильда собирала подносы.

   Мы покинули приют, и нас тут же окружили наемники. До приюта я любила гулять пешком потому, что на обратной дороге хотелось подольше задержать тепло от детских улыбок прежде, чем я окуналась в мир придворной фальши. Даже мои охранники любили эти прогулки. Может, тоже чувствовали такое же умиротворение, как и я.

   Мужчины помогали таскать мешки с продуктами, иногда учили старших мальчиков сражаться на кулаках и на мечах. Не так давно я застала суровых воинов за выстругиванием деревянных мечей. Они смутились, но я лишь улыбнулась им, прекрасно поняв, зачем им эти игрушки. Некоторые вспоминали, чем занимались до того, как взяли в руки оружие, и что-то ремонтировали и подделывали в доме, где размещался приют.

   - Вы сейчас светитесь, - почти шепотом сказал Хэрб.

   - Мне хорошо, - ответила я с легкой улыбкой.

   - По вам сразу видно, когда вам хорошо, - отозвался парень и смутился. - Счастливая вы еще красивей. Вам нравится возиться с детьми.

   - Очень, - кивнула я, провожая взглядом женщину с ребенком.

   Та заметила мой взгляд, тут же закрыла лицо малыша ладонью и поспешила скрыться. Испугалась, что сглажу.

   - Дура, - вдруг ожесточенно произнес Хэрб.

   Я удивленно посмотрела на него, но парень провожал взглядом ту самую женщину. Я усмехнулась и потрепала юношу по плечу.

   - Не обращай внимания, - сказала я.

   Его негодующий взгляд переместился на меня, и мой помощник снова смутился. Он некоторое время молчал.

   - А почему вы не родите ребенка? Вам своих не хочется? - наконец, спросил Хэрбет, и я помрачнела.

   Мне очень хотелось, но я не могла позволить себе такой роскоши... Тем более, когда не знаешь, кто отец твоего ребенка. Только вот женские недомогания это не волновало, и они все не спешили начаться. Примерно неделю уже ничего не было, не смотря на набухшую грудь и неприятные ощущения внизу живота.

   - Простите, тарганна Сафи, я не хотел вас расстроить, - я обернулась к своему помощнику, он сам едва не плакал, глядя на меня. Отодвинув тяжелые мысли, я ему улыбнулась, но Хэрб лишь поморщился.

   - Это не та улыбка, моя госпожа, - вздохнул юноша. - Я уже успел немного изучить вас, так вы улыбаетесь, когда хотите обмануть, что у вас все хорошо.

   - Правда? - я разом повеселела. - Ты меня изучал? И что же еще ты успел изучить?

   - Тарганна Сафи, - парень скривился и с укоризной посмотрел на меня, - зачем вы издеваетесь? Думаю, все кто видел вас в приюте и во дворце, отлично видят разницу между фальшивой улыбкой и настоящей. А что я успел изучить, это то, что вы птица в клетке. Приют для вас вольер, где вы можете расправить крылья и даже немного полетать из угла в угол. Вы радуетесь этой видимости свободы, и уже от того счастливы. А во дворце вы словно в чучело превращаетесь. Все такая же красивая, но не настоящая, фальшивая, как и ваша улыбка несколько минут назад. Во дворце вы мертвая.

   - Эй, малой, - один из наемников недвусмысленно придвинулся ближе.

   - Не надо, Эдварс, - остановила я. - Я сама просила Хэрба высказаться, он это и сделал. Сказал, что видит, не кокетничая и не приукрашивая.

   - Но он назвал вас дохлятиной, - возмутился еще один охранник.

   - Нет, он лишь сказал, что во дворце я не живу, а существую. Плыву по течению, - голос немного охрип, и пришлось откашляться. - Мальчик был честен, это не оскорбление. Я не обижена.

   - И все равно он не прав, - упрямо повторил Эдварс. - Вы более живая, чем эти кривляки, которые служат герцогине. Просто вы, как цветок вечером, всегда закрываетесь, - я изумленно взглянула на этого здорового мужика, который так неожиданно оказался поэтом. Эдварс смутился. - Для вас во дворце вечная ночь, а приют - утро, там вы лепестки начинаете распускать. - Все-таки закончил он свою мысль.

   - Можно и так сказать, - согласился Хэрб, и наемник расслабился, перестав сверлить моего помощника суровым взглядом.

   К дворцу мы подходили не такими веселыми, как вышли из приюта, но все же не мрачными. На ступенях, перед парадным входом, мы встретились с герцогиней и ее фрейлинами. Супруга моего любовника окинула меня презрительным взглядом, затем мою многочисленную охрану и криво усмехнулась, громко сказав своим дамам:

   - Когда под ногами земля горит, некоторые готовы без собак из дома не выходят, готовы с ними и в постель лечь.

   - Надо же, - я посмотрела на Хэрба, - никогда бы не подумала, что ее сиятельство со своими фрейлинами спит.

   Парень прыснул в кулак, наемники спрятали улыбки в бородах. В стане герцогини послышались возмущенные восклицания, а само благочестие опалила меня ненавидящим взглядом.

   - Идемте, - лениво произнесла я. - Опять Най истерику закатит, куда пропала.

   - Будь ты проклята, - прошипела мне в спину герцогиня.

   - Проклятья имеют свойства возвращаться обратно, ваше сиятельство, - мило улыбнулась я. Затем убрала улыбку с лица и отчеканила. - В умноженном в разы размере.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева бесплатно.

Оставить комментарий