Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт бы ее побрал. Не ее, а тебя, — проворчал он. — Ты влюбился в нее. И это не ее вина.
Ричард тяжело опустился на белый кожаный диван. Каждый раз, когда он закрывал глаза, перед мысленным взором возникала Ди. Все новые и новые видения проплывали перед ним, преследуя своей невинной красотой. Ди редко пользовалась косметикой, но была прекрасней любой женщины, которую он когда-либо встречал. Ее нежная кожа сияла теплотой летнего солнца, ее мягкие, вьющиеся волосы свободно развевались на ветру, когда она ехала в открытой машине.
Изабель. Ну кто еще назвал бы свою машину Изабель? Только Ди. Ричард улыбнулся, вспомнив красивую обивку салона. Да, Дейзи Анджелина Дей — незаурядная женщина.
Но она не подходила Ричарду. Ему нужна такая, которая помогала бы подниматься по служебной лестнице, которая умела бы приносить пользу на всех деловых обедах и приемах. Он вспомнил комбинезон, в котором Ди отправилась с ним на Полиз-Айленд. Как он смеялся, когда на аттракционах она сначала визжала от страха, а потом утверждала, что подобные развлечения ей очень нравятся. Мужчина посерьезнел, вспомнив шелковистую кожу ее грудей, прижатых к его груди, когда она выгибалась в порыве страсти.
Черт побери, ему так хотелось снова ее увидеть.
Ди остановила машину у дома «колдуньи». Она посмотрела на ветхий фасад и покачала головой. Этот особняк можно показывать туристам только, если его как следует отреставрировать.
Набравшись смелости, Ди вылезла из машины и поднялась по ступенькам крыльца. После некоторых колебаний она уже решила было постучаться, но дверь, как по волшебству, открылась сама.
— Входите, — прозвучал приятный низкий голос из темной глубины дома.
Ди не знала, как поступить — войти или убежать. В конце концов я здесь по делу, подумала она и шагнула через порог. Среди бела дня ничего дурного со мной не произойдет, убеждала она себя.
— Я ждала вас. Чай уже готов.
Ди уставилась на женщину, стоявшую перед ней. Она ожидала встретить какую-нибудь старую каргу, одного вида которой можно испугаться, а эта дама была молода и красива. Ее светлые волосы были уложены на макушке, и лишь небольшие пушистые пряди ласково касались гладкой кожи лица.
Темно-карие глаза уловили изумление гостьи и внимательно посмотрели на нее.
— Ну что же, мы так и будем здесь стоять и глядеть друг на друга? Или все же познакомимся?
— Ах, да. Я Ди Дей, — наконец промямлила Ди и вынужденно улыбнулась, все еще стараясь справиться с шоком.
— Ну что ж, Дейзи — красивое имя.
Улыбка мгновенно погасла. Откуда могла эта женщина узнать ее настоящее имя?
— Вообще-то, оно несколько старомодно, поэтому я и назвала себя Ди.
— Я Урсула Элисон. — Урсула жестом пригласила Ди пройти в гостиную, что та и сделала.
— Приятно с вами познакомиться, — произнесла Ди, усаживаясь на обитый шелковой парчой диван, которому, вероятно, было не менее ста лет. — Насколько мне известно, Урсула, мэр Ретт заходил к вам поговорить насчет…
— Он был здесь. Мы обсудили одну проблему, но, если откровенно, я не вижу никакой проблемы вообще, — заметила Урсула и опустилась в кресло времен королевы Анны. — А вы пришли сюда не по этой же причине, хотя и хотите убедить себя в обратном.
— Что? Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Ди не смогла посмотреть в глаза этой женщине, которая каким-то непостижимым образом догадывалась, о чем она думала. Ди явилась сюда по трем причинам. Во-первых, она действительно хотела помочь Урсуле подыскать другой дом. Во-вторых, она умирала от любопытства. И, наконец, в-третьих, собиралась узнать, действительно ли эта женщина может предсказывать будущее. Ди никогда еще не встречалась с гадалками.
— У вас здесь очень красиво, Урсула. — Ди осмотрелась, и ее внимание привлек небольшой шар дымчато-серого цвета, стоявший на подставке и, казалось, излучавший какой-то загадочный свет. — Мм, я не хочу показаться любопытной, но это и есть… магический шар? Я думала, они все прозрачные.
Хозяйка засмеялась.
— Да, это он. Он сделан из лабрадорского камня. Идите сюда, я покажу.
Урсула встала и подошла к камню. Ди осторожно последовала за ней.
— Какой красивый.
Приглядевшись к шару внимательней, она заметила, что он переливается разными оттенками серого цвета — почти как глаза у Рича. То там, то здесь проблескивала голубизна.
Урсула сняла шар с подставки и приподняла. Он сразу же засиял голубоватым светом.
— Видите? Свет где-то внутри камня. Это удивительное явление, как вы считаете?
Ди строго посмотрела на Урсулу.
— Я считаю, что это довольно дешевый трюк. Люди, естественно, думают, что свет идет изнутри шара…
— Всякий свет идет изнутри, — прошептала, улыбнувшись, Урсула.
— Очень удобная теория, но в данном случае совершенно очевидно, что…
— Я не использую этот шар для гаданий. Я не… шарлатанка, которая обманывает людей. — Урсула покачала шар на руке и положила обратно на подставку. Затем снова взглянула на Ди. — Он вернется. А сейчас прошу извинить, я все никак не распакую вещи.
Ди покинула дом умиротворенная и успокоенная. Урсула утверждает, что он вернется. Хотя откуда ей знать? Как она вообще могла подозревать, что Ди хотелось узнать, вернется ли Ричард? В конце концов Ди решила, что Урсула сказала наугад, просто догадавшись, что у Ди несчастная любовь. Ее слова «он вернется» можно ведь толковать как угодно.
Неделю спустя Ди ехала в машине к гостинице «Плантерз». Ее попросили провести для какого-то важного лица экскурсию по городу.
Она остановилась около отеля, но продолжала сидеть, не в состоянии избавиться от воспоминаний о Ричарде, которые были еще слишком свежи. Необходимо взять себя в руки и покончить с этими воспоминаниями как можно скорее, решила она.
Оставив ключи от машины швейцару, Ди прошла в холл и справа от себя увидела столик, на котором стояли хрустальный графин с вином и изящные стаканчики. Ди не любила спиртное, но сейчас, чтобы успокоиться, налила почти полный стакан и быстро выпила. Затем окинула взглядом сидящих в холле людей и вдруг замерла, не веря своим глазам.
— Ричард! — наконец воскликнула Ди и бросилась к нему. Тот торопливо поднялся навстречу. — Что ты здесь…
Ричард заглушил слова жадным поцелуем, который говорил о том, что он изголодался по ней так же сильно, как и она по нему.
Ди едва не лишилась сознания в его объятиях. Кое-как справившись с волнением, она снова накинулась на него с вопросами.
— Что ты здесь делаешь? Я… Я не ожидала увидеть тебя здесь. Мне не сказали, кто именно…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Раскрой мне объятия - Дженис Спрингер - Короткие любовные романы
- Розовый ветер и отблеск янтарный - Эмми Кор - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Сирена (СИ) - Шарм Элли - Короткие любовные романы
- Отдам в хорошие руки (СИ) - Григ Гала - Короткие любовные романы
- Долгожданное счастье - Нэнси Хейл - Короткие любовные романы
- Любовь – это безумие - Эйлин Колдер - Короткие любовные романы
- Изменить тебе (СИ) - Брежнева Маша - Короткие любовные романы
- Белье на веревке - Наталья Осис - Короткие любовные романы
- Я тебе принадлежу (СИ) - Леманн Анна - Короткие любовные романы
- Портрет Дженни - Роберт Натан - Короткие любовные романы