Рейтинговые книги
Читем онлайн Стеклянный дом - Рэйчел Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66

— О, поверь мне, я не недооцениваю то, насколько сильно мы влипли, но ты все еще можешь уйти. И тебе стоило бы. Я собираюсь убедить Шейна тоже уехать. Ева… Ева не уедет, но и ей следовало бы.

— Но… — Ты останешься один, подумала она. Совсем один. Для Майкла не было возможности уехать. Никогда.

Майкл посмотрел наверх в окно, где небо переходило от полуночного синего к более бледному рассветному.

— Мое время вышло, — сказал он. — Пообещай мне, что ты не пойдешь с Евой сегодня.

— Я не могу.

— Клэр!

— Я не могу, — сказала она. — Извини.

У него не было времени спорить, хотя она видела, что ему этого очень хотелось. Он пошел по коридору. Она услышала, как закрылась дверь его спальни и подумала о том, что видела в гостиной. Как бы она выдержала, если бы ей пришлось самой переживать такие превращения каждый день? Это выглядело очень болезненно. Хотя она предполагала, что самым ужасным в положении Майкла было осознание того, что он ничем не смог помочь Шейну в тот момент, когда так сильно был ему нужен.

«Мне не пришлось бы этого делать, если бы ты был рядом и помог!» прокричал ему Шейн, и да, это должно быть было больнее, чем смерть.

Клэр снова взялась за работу. Ее глаза горели, мышцы затекли, но какая-то странная и неизвестная часть нее радовалась, что наконец она делает что-то, чтобы защитить не только себя, но и других людей.

Если это сработает.

Это было странно, но она знала, что сработает. Знала.

Она точно ненормальная, решила она.

Клэр проснулась в половине четвертого, с затуманенными глазами и болью, натянула свежую футболку и джинсы, которые стоило бы постирать. Еще один день, решила она, и затем она сразится со стиральной машиной в подвале. На ее голове был кошмарный беспорядок, хотя она спала от силы три часа. Ей пришлось сунуть голову под кран и пальцами уложить свои волосы, чтобы они выглядели не слишком отвратительно.

Она сунула ноутбук в дорожную сумку и бросилась вниз по лестнице. Она слышала стук ботинок Евы, направляющейся к двери.

— Подожди! — закричала она и бросилась вниз по лестнице и через гостиную в тот момент, когда дверь захлопнулась. — Дерьмо…

Она открыла ее прежде, чем Ева успела запереть. Ева выглядела виноватой.

— Ты хотела оставить меня, — сказала Клэр. — Я же говорила, что собираюсь пойти с тобой!

— Ага, знаешь… тебе не стоит.

— Майкл говорил с тобой прошлой ночью?

Ева вздохнула и переступила с ноги на ногу в своих черных открытых кожаных туфлях.

— Немного, да. Перед тем, как пойти спать.

— Я не нуждаюсь в вашей защите. Я пытаюсь помочь!

— Ясно, — сказала Ева. — Если я скажу «нет» и уеду, что ты будешь делать?

— Пойду пешком.

— Этого я и боялась. — Ева пожала плечами. — Залезай в машину.

«Точка Сбора» была набита студентами, которые читали, болтали, пили чай, мокко, латте. И Клэр с удовлетворением заметила, что многие работали за ноутбуками. Должно быть, одновременно работало с дюжину ноутбуков. Она показала Еве большой палец, заказала чашку чая и прошла в поисках подходящего для работы места. Места, где она смогла бы сесть спиной к стене.

Оливер принес ей чай лично. Она неуверенно улыбнулась ему и свернула окно браузера. В этот момент она читала про знаменитых фальсификаторов и их методы работы. О неопровержимых доказательствах, с ударением на неопровержимых. Не то чтобы ей не нравился Оливер, но она не могла доверять никому, тем более тому, кто мог навязать вампирам свои правила.

— Привет, Клэр, — сказал он. — Могу я присесть?

— Конечно, — удивленно сказала она. Она чувствовала себя неуютно. Он годился ей в отцы, да еще и выглядел как хиппи. Хотя она сама была из отверженных и не сильно возражала против последнего. — Мм, как дела?

— Сегодня много дел, — сказал он, и сел на стул со вздохом, в котором почудилась благодарность. — Я хотел поговорить с тобой о Еве.

— Хорошо, — медленно сказала она.

— Я за нее беспокоюсь, — сказал Оливер. Он наклонился вперед, поставив локти на стол. Она поспешно закрыла ноутбук и положила руки сверху. — Ева выглядит растерянной. Это очень опасно, и я уверен, что ты уже понимаешь почему.

— Это…

— Шейн? — спросил он. — Да. Я так и думал, что дело в этом. Парень влип в большие неприятности. Но я полагаю, что он сделал это с благими намерениями.

Ее пульс участился и во рту пересохло. Ох, она очень не любила говорить с влиятельными людьми. Майкл — это другое дело… Майкл был как старший брат. Но Оливер был… другим.

— Возможно я смогу помочь, — сказал Оливер. — Если у меня будет на что обменяться. Проблема в том, что такого нужно Брэндону, что ты или Шейн можете дать? Помимо очевидного. — Оливер выглядел озадаченным и стучал пальцем по губам. — Ты очень умная девушка, Клэр, по крайней мере Ева так говорит. В Морганвилле найдется применение умным девушкам. Все вместе мы могли бы обойти Брэндона, возможно, и найти способ пообщаться с кем-нибудь… другим.

Оливер говорил о том, о чем они уже разговаривали без него. Клэр попыталась не выглядеть ужасно виноватой.

— С кем? — спросила она. Это был разумный вопрос. Оливер улыбнулся, но его темные глаза остались жесткими и холодными.

— Клэр. Ты действительно думаешь, что я скажу тебе? Чем больше ты знаешь об этом городе, тем в меньшей безопасности ты находишься. Ты понимаешь это? Я создал здесь свой собственный мир, и это работает только потому, что я точно знаю что делаю и насколько далеко могу зайти. Ты… боюсь, первая твоя ошибка может стать последней.

Ее рот больше не был пересохшим, он был сухой, как пустыня. Она попыталась сглотнуть, но добилась лишь сухого щелчка внутри своего горла. Она поспешно взяла свой чай и отхлебнула, не ощущая ничего кроме радости от живительной влаги.

— Я не собираюсь…

— Нет, — перебил он, на сей раз не таким добрым голосом. — Для чего еще ты могла прийти сюда, зная, что Брэндон скорее всего придет сегодня после заката? Ты хочешь заключить с ним сделку, чтобы спасти Шейна. Это очевидно.

Она была здесь вовсе не для этого, но она попыталась принять виноватый вид. Просто на всякий случай. Кажется, это сработало, потому что Оливер расслабился и откинулся на спинку стула.

— Ты умная, — сказал он. — Как и Шейн. Но не позволяй этому забивать себе голову. Позволь мне помочь.

Она кивнула, боясь что ее голос дрогнет или прервется или — намного хуже — выдаст ее облегчение.

— Решено, — сказал Оливер. — Дай мне поговорить с Брэндоном и еще кое с кем, посмотрим что я смогу сделать с этой проблемой.

— Спасибо, — тихо сказала она. Оливер поднялся и пошел прочь. Он выглядел как любой другой тощий бывший хиппи, который никак не может забыть старые добрые времена. Безобидным. Возможно даже бесполезным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стеклянный дом - Рэйчел Кейн бесплатно.
Похожие на Стеклянный дом - Рэйчел Кейн книги

Оставить комментарий