Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэн глазами показал на красную аварийную кнопку. Эми кивнула. Он выхватил у Фиске бумажный пакет и «нечаянно» выронил из него путеводитель. Охранник посмотрел на пол. Эми быстро нажала кнопку «Стоп». Лифт вздрогнул, и все растерянно посмотрели на дверь. Этого он и ждал. Дэн тут же натянул пакет охраннику на голову. Охранник вскрикнул, но у Дэна как раз оставалась доля секунды, чтобы ударить его под коленки. Охранник потерял равновесие и, выругавшись, упал на колени, пытаясь одной рукой стянуть пакет, а другой поймать Дэна за шею.
Дэн вырывался и в это же время видел, как Эми бьет охранника кулаками по голове. Только что могли ее слабые кулачки сделать с этим верзилой!
Фиске согнулся пополам. А с ним-то что? Но тут он выпрямился и стукнул охранника по шее сложенной в рулон газетой. Охранник ничком упал на пол.
— Ничего себе! Круто! — пробормотал Дэн. — Вы агент ЦРУ, дядюшка?
— Чему только ни научишься, если ты Кэхилл, — ответил Фиске, усаживаясь на спину охраннику. — А теперь объясни мне, что все это значит?
— Я уверен, что он от Веспера.
Дэн в двух словах рассказал ему про татуировку и выражение «Все схвачено». Глядя на человека, который лежал у его ног без сознания, Дэн понял, что все это звучит чудовищно глупо и нелепо.
— Эми нажми на какой-нибудь этаж, — сказал он. — Лучше на самый высокий. Нам надо поскорее уходить отсюда.
Эми нажала на верхний этаж. Лифт пополз вверх, а Фиске вытащил у охранника оружие.
— Потрясающе! — Дэн не сводил с дядюшки восхищенных глаз.
Как только двери лифта открылись, Фиске открыл баллончик с газом, сунул его под пакет и выпустил струю в лицо охраннику.
— Немного поплачет, когда проснется.
Эми напоследок всей ладонью нажала на кнопки.
— И попутешествует! Надеюсь, ты ничего не перепутал? — сказала она Дэну.
— Он ничего не перепутал, — сказал Фиске. — Все сходится. Охранник сделал ошибку, когда говорил на немецком. Он сказал по рации «du» вместо «Sie». У Дэна просто более быстрая реакция.
Дэн расплылся в гордой улыбке, и они с Фиске ударились кулаками.
Лифт открылся. Серый пол. Тишина. Вереница кабинетов вдоль длинного коридора. За открытыми дверями никакой паники. И никакой тревоги.
— Что происходит? Разве они не знают, что случилось в банке? — спросила Эми.
— Наверное, неправильно сработала сигнализация, — сказал Дэн.
— Здесь находится дирекция банка, — сказал Фиске, читая дверные таблички. — Вот, это кабинет вице-президента.
— А вот и сам президент, — сказал Дэн. — Чего уж скромничать, пойдем сразу к начальству!
Они открыли дверь и вошли в приемную.
Два секретаря за двумя абсолютно одинаковыми столами. Одинаково светловолосые и коротко стриженые. Одинаковые серые костюмы. Между столами — вход в кабинет Президента банка. На двери огромные стальные ручки. На стенах огромные серебристо-серые картины. Единственное цветное пятно — вид на темно-синее Цюрихское озеро за окном.
— Чем могу быть любезен? — невозмутимо спросил их секретарь слева.
Странно.
— Я Фиске Кэхилл. У меня здесь счет. Мы были наверху, там у нас банковская ячейка. К нам подошел охранник и сказал, что в банке вооруженные грабители…
— Которые хотят проникнуть на наш этаж, — перебил его Дэн.
— И когда мы поняли, что этот человек один из них, нам пришлось его обезвредить.
Секретарь слева и секретарь справа смотрели на них, открыв рты.
— Мы не получали сигнала тревоги, — сказал один и нервно поправил на носу очки в серебряной оправе.
Фиске вытащил из кармана оружие и с громким стуком положил его на стол. Лица у секретарей вытянулись.
— По-моему, это оружие банка, — сказал Фиске.
Тот, что с серебряной оправой, нервно облизнул пересохшие губы.
— Думаю, вам следует обратиться к господину Дюберу.
— Хороший ответ, — сказал Фиске.
Дверь перед ними открылась, и к ним вышел высокий седовласый господин. Все в нем сверкало благородным металлом. Серебристые волосы, серебряная оправа, стальной взгляд, серые глаза.
— В чем дело, Бруно? — строго спросил он.
Очкастый развел руками, словно говоря, что он не уполномочен нести ответственности за трех ненормальных американцев.
— У них тут просто какой-то американский боевик, — с презрительной усмешкой сказал он.
— Это не боевик! — негодующе закричал Дэн.
Господин Дюбер свел на переносице брови.
— Не могли бы вы начать сначала? — сказал он.
Они потратили еще несколько минут на Дюбера, заново пересказывая ему историю. Тот незамедлительно вызвал по телефону охрану. Выслушав, что ему сказали с другой стороны линии, Дюбер помрачнел.
— В банке не зарегистрировано ни одного нападения, — сказал он.
Фиске, Эми и Дэн растерянно переглянулись.
— Но мы слышали сирену!
— У нас нет сирены, — ответил Дюбер. — У нас беззвучная сигнализация.
— Значит, он принес ее с собой, — предположила Эми, — и включил на нашем этаже.
— А красная лампочка? — спросил Дэн. — Получается, он принес ее заранее и потом включил пультом?
— Здесь что-то не так, — сказал Фиске. — Вы должны в этом разобраться.
— Совершенно верно, мистер Кэхилл. Пройдемте со мной, — согласился господин Дюбер.
Он вывел их в коридор. Потом в другой коридор, но на этот раз без серых ковров и серых картин. Взмахнул карточкой и пропустил их в первую дверь слева.
Перед мониторами сидели сотрудники службы безопасности банка и внимательно следили за экранами; они даже не повернулись в их сторону.
Господин Дюбер что-то объяснил человеку в черном, показывая на них рукою. Черный повернулся и смерил всех троих тяжелым каменным взглядом, пошептался с человеком перед экраном, подсел к монитору и уставился в него.
Фиске, Дэн и Эми не выдержали и встали рядом. Перед ними на зернистом экране тускло мерцала серая камера лифта.
— Вы видите время? — сказал Дюбер. — Вы сказали, что ехали в служебном лифте на подземную парковку. В этот лифт уже час никто не входил.
— Но это невозможно, — прошептала Эми.
— А как же охранник? — спросил Фиске.
— Его смена закончилась десять минут назад, — сказал человек в черном. — Он уже покинул помещение.
— Это господин Мозер, начальник службы охраны, — пояснил Дюбер.
— Охранник перехитрил нас, — сказал Дэн. — И вас. Вы что, не видите? Он заменил камеры!
— Мы проверим, — ответил ему Мозер.
— Содержимое вашего сейфа на месте, правильно? — сказал Дюбер. — Ничего не пропало. Мы уже все проверили. Конечно, в сейфе нет камер наблюдения. Для вашей же безопасности.
— Это еще ни о чем не говорит, — сказал Фиске. — Пропажи не обнаружено, но вторжение было. Вы должны вызвать полицию.
— Но ничего не пропало! — Мозер сжал губы. — Мы сами с этим разберемся.
— А охранник? — еще раз спросил Фиске.
— Я уверяю вас, все наши сотрудники проходят двойную проверку…
— Можно посмотреть запись камеры наблюдения в коридоре, где находятся сейфовые ячейки?
Охранник нажал на кнопку клавиатуры. Внизу экрана таймер отсчитывал назад время. А вот и тот охранник.
Стоит. Стоит. Стоит.
— Это Бахманн, — сказал Мозер. — Новичок. Безупречная характеристика.
— Да, не считая того, что он бандит, — сказал Дэн. — Посмотрите на таймер. Мы выходили оттуда меньше десяти минут назад, а коридор пустой! Это фальшак!
— Я не знаю слова «фальшак», — отрезал Мозер, глядя на них, как на Семейку Крейзипэнтс.
— Рекомендую провести двойную идентификацию каждого сотрудника банка, — посоветовал Дэн. — Чуваку Бахманну в одиночку с этим делом не справиться.
Вежливая маска слетела с лица начальника службы безопасности.
— Я не привык получать советы от маленьких мальчиков, — сказал он.
Дэн решил, что пора ему врезать. Но Фиске предупредительно положил руку ему на плечо.
— Чувак, — сказал он Дэну. — Нам пора в путь.
Они вышли из банка через боковую дверь и сразу сели в такси. Фиске попросил шофера покатать их вокруг озера.
— Они уже следят за нами, — мрачно сказала Эми.
— Сомневаюсь, — ответил Фиске, глядя в заднее окно.
— Мы устроим им ловушку, — сказал Дэн.
— Как? — спросила Эми.
Дэн вытащил из кармана куртки бумажник.
— Вот, прихватил с собой, на всякий случай, — сказал он. — Так что, зовите меня просто Дэн Карманный Воришка.
— Он был обезврежен, — тоном прокурора сказала Эми.
— Согласен, но все же я виртуоз!
В бумажнике оказалось несколько швейцарских франков и удостоверение на имя Максвелла Бахманна.
Дэн с досадой бросил пропуск на сиденье.
— Дешевая подделка. Это не выведет нас на след.
— Вовсе необязательно, — сказал Фиске, поднимая с сиденья пропуск.
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- Наследник Магнитной горы - Илона Волынская - Детская фантастика
- Грязная Земля. Книга 1 - Юрий Викторович Окольнов - Триллер / Детская фантастика
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Часовая башня - Наталья Щерба - Детская фантастика
- Амулет Судьбы - Кеннет Андерсен - Детская фантастика
- Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Детская фантастика
- Год теней - Клэр Легран - Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика / Фэнтези
- Опасные волны - Катя Брандис - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика