Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позвольте? – осведомился он.
– Прошу.
Американец ввалился в номер, налил в пустой стакан виски и выпил. Крякнув от удовольствия, он упал в кресло.
– Виски в такую рань? – удивлённо поднял брови Клим Пантелеевич.
– Вместо чистки зубов, – оправдался гость и поставил бутылку рядом с лежащим на столе «Путеводителем по Голландии».
Баркли закурил и спросил:
– А вы, я вижу, мысленно уже в Нидерландах?
– Я там никогда не был. Вот и купил путеводитель в киоске отеля.
– Любознательный вы человек.
– Есть такой грех.
– Тогда вам, наверняка, будет интересно прочесть вот это, – банкир закашлялся и достал из кармана, свёрнутый в трубочку лист бумаги.
– Что это?
– Новое письмо Морлока. Оно с пометкой «срочное». Портье только что разбудил меня и всучил эту мерзость. Полюбуйтесь.
Клим Пантелеевич уселся напротив и стал читать:
– «Сэр, у меня для Вас плохие новости! Изложу по пунктам:
1. Напоминаю, что сентябрь заканчивается, а за жизнь Эдгара Сноу вы не прислали ни цента. Лишь случайность в ресторане «Дрессель» отвела от него смерть. Поэтому стоимость его жизни за сентябрь-октябрь возросла и уже составляет $8000.
2. Зря вы связались с частным сыщиком из Праги. Интересно, сколько отвалили ему деньжищ? Проще и дешевле было бы рассчитаться по долгам со мной. Поверьте, мы бы смогли договориться, и я бы оставил вас в покое.
3. Возвращаюсь в Нью-Йорк. Буду там раньше вас. Жизнь вашего сына оцениваю в $20000. Переводы прошу делать частями, по $2000 на предъявителя долларовой купюры R 11352896 F.
4. Не забывайте про старый долг в $31000. Он никуда не делся.
5. На сегодняшний день общая сумма Вашей задолженности составляет $59000.
6. Если вы будете упорно скупердяйничать, то я, рано или поздно, исполню все свои обещания. Но могу успокоить: Вас я прикончу в последнюю очередь и лишь тогда, когда пойму бессмысленность нашей переписки. Вы, как я вижу, настойчиво к этому стремитесь.
До встречи в родных пенатах. Всегда Ваш, Морлок.
P.S. Как там крошка Лилли? Ещё не затащили её в постель? Заметьте, пока я её не трогаю и не ставлю в счёт. Жду, когда цена милашки в ваших глазах повысится».
– Заметьте, он не слова не говорит ни о статейке в «Сан-Франциско Дейли Репорт», ни о «Легиа-банке», как будто он ничего вам и не присылал, – задумчиво проронил Ардашев.
– Интересно, почему?
– Когда-то мы обязательно это узнаем. Однако, судя по свёрнутому в трубку листку, письмо пришло в отель по пневматической почте.
– Да, – выпустив сигарное облако, кисло кивнул Баркли. – Алюминиевая капсула осталась у меня в комнате. Я и не знал, что в Германии тоже есть «воздушная» почта. Думал, что только у нас – в Нью-Йорке.
– Она тут очень популярна. Чугунные трубы зарыты на глубине один метр двадцать сантиметров, их диаметр – шесть с половиной сантиметров. Они пронизывают всю территорию не только Берлина, но и его предместий. Общая протяженность этой почтовой пневматической сети более ста пятидесяти километров. Имеется шестьдесят станций. В Филадельфии и Нью-Йорке, насколько я слышал, всё гораздо скромнее.
– Поражаюсь вашим знаниям.
– Спасибо. Но давайте вернёмся к письму. Теперь Морлок пишет печатными буквами. Это значит, что он здесь, и с помощью фразы «возвращаюсь в Нью-Йорк. Буду там раньше вас» опять пытается ввести нас в заблуждение, что находится далеко. Более того, предполагаю, что он отправится в Роттердам на нашем поезде, поэтому вам не стоит беспокоиться в отношении угроз сыну. Кстати, вы мне не говорили о нём ни слова. Сколько ему лет?
– Двадцать два. Обалдуй. Учится в университете на юриста. Мечтает стать адвокатом, но уже трижды его хотели отчислить за неуспеваемость и дважды он хотел жениться. С трудом отговорил. Хорошо бы его предупредить, чтобы до нашего приезда он сидел дома и не шлялся по барам. Но как? Протелефонировать через Атлантический океан мы не можем. Об этом только болтают, но ничего для этого не делают. – Он покусал нижнюю губу. – Телеграмма тоже ничего не даст. Скорее наведёт панику не только на него, но и на жену. Она и так в постоянном неврозе из-за приближающегося суда и моих измен. – Баркли сбил в пепельницу сигарный пепел и сказал: – Я боюсь, что у Морлока в Нью-Йорке есть сообщники.
– Не могу отрицать этого на сто процентов, но с большей долей вероятности уверен, что он действует в одиночку. Собственно, ему никто и не нужен. Да и делиться вашими деньгами он, вряд ли, с кем-то намерен.
– И что же нам делать?
– Соблюдать осторожность. Мой помощник поедет с Эдгаром. Купе на двоих. Мы с вами – в другом. И тоже без соседей. Лилли, естественно, в дамском отделении. Я поговорю с ней, чтобы она соблюдала осторожность. Билеты, я надеюсь, куплены именно так, как ранее мы договорились?
– Да-да. Но я хочу, чтобы мистер Войта тоже путешествовал с нами. Несмотря на то что он грубиян, его весёлый характер мне по нраву. Да и будет с кем выпить. Вы, мистер Ардашев, если говорить откровенно, мало пьёте. К тому же, мы с ним курим, и я бы с удовольствием его угостил сигарами. А потом бы мы перекинулись в покер.
– В таком случае, я поеду с Эдгаром Сноу, а вы останетесь в компании моего помощника. Эдгар не курит и наверняка играет в шахматы. А я прихватил с собой дорожную доску.
– Он отличный шахматист. Кстати, и у него есть карманные магнитные шахматы, размером с ладонь. Играет сам с собой. Я-то не умею.
– Вот и прекрасно.
– И вы готовы мучиться во втором классе?
– Ничего страшного. Тем более, что выкуплено всё купе, и у нас не будет попутчиков.
– Вы очень великодушны.
– Только не злоупотребляйте спиртным.
Баркли почесал щёку.
– Знаете, – сказал он, – своими советами вы иногда напоминаете мне мою супругу. Она говорит тоже самое: «Джозеф, ты пьёшь слишком часто. Твоя печень привыкает к алкоголю. Сопьёшься и умрёшь».
– Может, потому что она заботится о вас?
– Возможно. Хотя, мне иногда кажется, её волнует не столько моё здоровье, сколько мои миллионы. – Американец помолчал и сказал: – У меня такое ощущение, что с Морлоком я, как говорится в одном старом ковбойском анекдоте, промахнулся. Только вот, где и когда – не знаю.
– Не слыхал.
– Если хотите – расскажу.
– С удовольствием послушаю.
– Лет пятьдесят тому назад, в маленьком городке, где-то на Среднем Западе, у барной стойки скучал старый ковбой и допивал остатки своего виски. Кто-то робко спросил его: «Скажите, а вам когда-нибудь приходилось охотиться на медведя?». «Конечно», –
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Путешествие за смертью. Книга 1. Могильщик из Таллина - Любенко Иван Иванович - Исторический детектив
- Убийство под Темзой - Любенко Иван Иванович - Исторические приключения
- Кровь на палубе - Иван Любенко - Исторический детектив
- Тайна персидского обоза - Иван Любенко - Исторические приключения
- Чекисты, оккультисты и Шамбала - Александр Иванович Андреев - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Исторические приключения / Путешествия и география
- Нибелунги. История любви и ненависти - Ольга Крючкова - Исторические приключения
- Сан-Феличе. Книга первая - Александр Дюма - Исторические приключения
- Коллективная вина. Как жили немцы после войны? - Карл Густав Юнг - Исторические приключения / Публицистика
- Феномен украинского «голода» 1932-1933 - Иван Иванович Чигирин - Прочая документальная литература / Исторические приключения