Рейтинговые книги
Читем онлайн Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 146
шагов. Мы смогли это сделать!

Мы были в десяти машинах, как вдруг откуда ни возьмись появилась бита. Я с ужасом наблюдала, как она соприкасается с головой Лэнса. Испуганный крик вырвался из моих губ, когда Лэнс мгновенно упал на землю.

— Лэнс! — закричала я, упав на колени рядом с ним.

Он ничего не ответил, и слёзы тут же навернулись на глаза. Мои руки зависли над ним, так как я не знала, безопасно ли его перемещать.

— Лэнс! Очнись!

— Он без сознания, девочка, — сказал Дэн, нависая надо мной с бейсбольной битой на плечах.

— Ты ублюдок! — воскликнула я, сжимая кулаки.

— Слушай, я просто должен был убедиться, что нет никаких отвлекающих факторов, — сказал он мне. — Этот парень стоял на пути.

— Он мой лучший друг! — сказала я, поднимаясь на ноги. — Как ты мог…

Вдруг он протянул руку и притянул меня к себе. Я съёжилась от нашей близости. Всё, что я чувствовала, был его одеколон, когда он склонил голову к моему уху:

— Кажется, я всё ещё должен тебе с прошлого раза…

Я уже собиралась спросить его, о чём он говорит, когда его кулак ударил меня по голове. Я отшатнулась от силы удара и поднесла руку к щеке, которая болезненно пульсировала. На мгновение я была в полном шоке.

Кто бьёт девушек?

Прежде чем успела ответить на свой вопрос, он ударил снова, в то же самое место.

Я вскрикнула, отшатнувшись назад и упав на капот машины. Дэн появился надо мной. Он положил руку мне на живот, чтобы я не могла пошевелиться:

— Каково это, когда тебя бьют?

— Я ударила тебя один раз, — ответила я, отталкивая его руку от своего живота. — Это нечестно.

Дэн сощурил глаза:

— Ты не понимаешь, что имеешь дело с бандой? В этом нет ничего «честного». Кроме того, ты ещё и пнула меня…

При звуке стона внимание Дэна и моё переключились на Лэнса, который изо всех сил пытался принять сидячее положение.

Облегчение нахлынуло на меня. Он был в порядке!

— Мне опять ударить тебя по голове? — обратился к нему Дэн.

Я воспользовалась возможностью, чтобы выхватить бейсбольную биту из его рук. Он удивлённо обернулся, и я без колебаний ударила его по голове. Дэн пошатнулся на ногах, но не потерял сознание. Я с ужасом уставилась на него, когда он нахмурился.

Что я только что сделала? Я перевела взгляд с него на биту. Неужели я только что ударила его битой по голове?

— Ты, — прорычал мужчина.

Либо сражайся, либо будь искалеченной.

Я замахнулась битой для второго удара, но он быстро схватил меня за предплечье, болезненно выкручивая его. Я вскрикнула, и мои пальцы выпрямились от боли. Бейсбольная бита тут же упала на землю. Я выругалась.

— Ты просто продолжаешь копать себе могилу поглубже, не так ли? — зарычал Дэн, всё ещё выкручивая запястье.

— Остановись, — умоляла я, стараясь повернуть запястье так, чтобы оно не треснуло. — Боже мой, пожалуйста, остановись!

К моему удивлению, он отпустил моё запястье. Я вздохнула с облегчением, пока не поняла, что он взял бейсбольную биту. Он занёс её высоко над головой, и я застыла, уставившись на него с широко открытым ртом. Он бы не стал… неужели?

На мой вопрос ответили, когда он внезапно опустил биту, намереваясь ударить. Я подняла руки, чтобы прикрыть голову. Раздался тошнотворный звук удара дерева о кость, но боли не было.

Я открыла глаза и увидела загорелую мускулистую руку, останавливающую биту в нескольких дюймах от моей головы.

— Извини, я опоздал, — произнёс тихий голос.

Я наблюдала, как рука, блокирующая биту, повернулась и схватила её, выдернув из руки Дэна.

На лице Дэна было выражение страха, смешанное с гневом. Я знала, что он узнал, кто стоит за мной. Внезапно меня толкнули влево. Пошатываясь, но лишь мгновение, я направилась к Лэнсу, который теперь прислонился к машине, держась за голову. После очередного шага меня охватило головокружение, и я снова покачнулась, прежде чем привести себя в порядок и подойти к нему.

— Ты в порядке? — спросила я, затаив дыхание.

Лэнс посмотрел на меня и слегка поморщился:

— Ох. Я в порядке. Что, чёрт возьми, происходит, Холли? Кто, чёрт возьми…

— Оставь вопросы на потом, — приказала я, ведь моя голова раскалывалась от разговоров. — Мне действительно не хочется сейчас ничего объяснять.

Лэнс оглянулся назад, выражение его лица было шокированным, и я повернулась, ожидая увидеть одного из бандитов.

Там стоял мистер Хейвуд, рукава его чёрной рубашки были закатаны до локтей. Он опустил биту, подошёл ко мне и положил руку мне на щеку.

— Ауч! — вскрикнула я, отстранившись и поднеся руку к щеке.

Я осторожно коснулась её. Она сильно пульсировала. Я нахмурилась от понимания, что утром будет очень больно.

Мистер Хейвуд посмотрел мне за спину:

— Ты в порядке, Лэнс?

— Вы, — прорычал он. — Вы имеете к этому какое-то отношение? Почему эти люди охотились за Холли? Где остальные трое?

— Я уже позаботился о них, — просто ответил мистер Хейвуд. — Что касается других твоих вопросов, то Холли должна решить, знать тебе или нет.

Моя голова болезненно пульсировала, и я пошатывалась. Я сжала её, оказывая как можно большее давление, не причиняя слишком большого вреда, но пульсация продолжалась.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил Лэнс.

— Ничего, — сказала я ему, моё горло сжалось от боли. — У меня просто болит голова.

— Лэнс, дай мне ключи от машины, — послышался приказ мистера Хейвуда.

Я услышала ворчание Лэнса, а потом звяканье ключей. И вдруг меня сбило с ног. Моё удивление заставило боль уйти на минуту.

— Я могу нормально ходить, — пробормотала я, опустив голову, чтобы никто не заметил, как я покраснела.

— Заткнись и позволь мне нести тебя, — ответил мистер Хейвуд.

Я держала рот на замке. Это было неловко. Мистер Хейвуд нёс меня как принцессу, а Лэнс шёл рядом.

Лэнс грозно сдвинул брови. Именно тогда я заметила большую рану на макушке его головы, которая слегка кровоточила. У меня перехватило дыхание, а глаза слегка расширились.

— Лэнс! Твоя голова! — воскликнула я.

Лэнс пожал плечами:

— Я уверен, что это выглядит хуже, чем есть. Видишь?

Он покачал головой, но лицо исказилось от боли, выдавая его. Я нахмурилась, и он вздохнул.

Когда мы добрались до машины, мистер Хейвуд посадил меня на заднее сиденье. Он протянул руку и пристегнул мой ремень безопасности.

— Я могу сделать это самостоятельно, — сказала я.

— Я знаю, — ответил он.

Клянусь, я видела, как он ухмыльнулся, прежде чем вылезти из машины и закрыть дверь. Лэнс сел на пассажирское сиденье, а мистер Хейвуд —

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд бесплатно.
Похожие на Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд книги

Оставить комментарий