Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайны родства - Икан Гультрэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 106

Я снова глянула на мужчину и поймала его встречный взгляд. "Все будет хорошо, милая", — говорили его глаза, и мне очень хотелось верить. После недавнего приключения с бароном… как там его… не запомнила… в общем, мне стало казаться, что в моей жизни слишком много… острого. И что мне, пожалуй, уже хочется чего-то другого — размеренности бытия, спокойствия, уюта… семьи. Да-да, я пока не признавалась в этом Лэйришу — побаивалась его реакции, но уже хотела. Разум вдруг вспомнил, что мне на самом деле давно не девятнадцать, а… сколько же это получается? Скоро тридцать один, если принять во внимание, что в прошлой жизни день рождения у меня был осенью. Ничего, еще каких-нибудь два года, школу вот закончу — и все будет. Если, конечно, Лэйриш не передумает.

А Лэйриш снова поймал мой взгляд, и мне показалось, что в глазах его светится легкая укоризна — мол, как можно во мне сомневаться? Мысли читает, что ли?

— Просто эмоцию поймал, — подмигнул менталист.

Ну точно читает!

— Может, привал устроим? — предложил мужчина.

— Ага, давайте! — радостно откликнулся Мар.

Он не устал нисколько, но ему надоело монотонное передвижение в седле, захотелось побегать. Я соскользнула с лошади и опустилась на заботливо подстеленную Лэйришем куртку. Куртка была кожаная, потрепанная — что называется, виды видавшая. И мне вдруг подумалось, что я очень мало знаю о своем мужчине (да-да, своим-то я его считать уже как-то незаметно для себя привыкла). Да, он серьезный человек — преподаватель школы, декан факультета сыскарей, строгий, но справедливый блюститель порядка… Таким его знали многие. Я знала его теперь и как нежного мужчину, искусного любовника, в чьих умелых руках я буквально таяла и переставала быть. Но ведь это не весь граф эс Релинэр. Ну да, граф… где-то там, за кадром, оставался правитель домена, отпрыск древнего рода графов Дайвирских… Кстати, вот забавное совпадение: мое баронское имение находилось, хоть и на землях короны, но на самой границе с графством Дайвир… А какой он еще, мой граф?

— О чем ты думаешь, родная?

И как тут не растаять, когда такие слова слышишь?

— О тебе, — улыбнулась.

— Вот как? И что же ты обо мне думала?

— Если честно — о том, что я о тебе очень мало знаю. Что тебя много, а я пока знакома только с двумя гранями…

— Тогда спрашивай.

— О чем?

— О чем угодно. Ты же хочешь меня узнать получше? Вот и спрашивай, а я постараюсь ответить.

— Это, наверно, неправильно, — засомневалась я, — нужно просто быть вместе и постепенно узнавать друг друга. Но ты-то уже все обо мне знаешь.

— Не все. Неужели ты думаешь, что я не оставил для себя никаких тайн и загадок? Я вообще старался… не вникать в подробности. Только то, что было необходимо для решения суда, и то, что попалось попутно. Мне, конечно, было очень любопытно узнать о тебе побольше, но ведь я не только влюбленный мужчина, но и профессионал, которому не чуждо понятие об этике.

— А знаешь, я об этом не задумывалась — мне казалось, что при глубинном сканировании открывается все, память буквально наизнанку выворачивается.

— Открывается все, но ты представляешь, сколько времени ушло бы, если бы я действительно стал просматривать всю твою жизнь, минута за минутой?

Я хихикнула, представив себе бедного магистра, медленно стареющего над моим спящим телом.

— Ладно, — решила, — тогда буду спрашивать. Должна же я хоть самые простые вещи о тебе знать. Например, сколько тебе лет?

— Сорок два года, — ответил Лэйриш, а сам посмотрел на меня как-то уж очень напряженно.

— Что ты так смотришь? — насторожилась я.

— Просто испугался, — признался мужчина, — что ты сочтешь меня слишком старым.

— Глупости! — я возмутилась. — Что такое сорок два года для мага? А если учесть, что мне ведь тоже не девятнадцать на самом деле, то мы друг другу вполне подходим. Со сверстниками — ну, сверстниками Тэнры, само собой, — я могу дружить, но никого из них не представляю себе в качестве своего мужчины. Они все слишком юные для меня.

Вместо ответа Лэйриш подтянул меня поближе к себе и поцеловал так, что я опять — в который уже раз за прошедшие дни — мгновенно забыла, о чем говорила и думала.

…В имение мы въехали под вечер. Встретили нас не то чтобы без восторга, но радушие слуг показалось мне каким-то натянутым. Управляющий, дворецкий, кухарка, два лакея, три горничных, садовник и конюх — лошадей здесь держали и в отсутствие хозяев, но не верховых и не для господского выезда, а для грузоперевозок — словом, штат в имении был побольше, чем в моем городском особняке, и господин Кайеро докладывал мне, что отправлял сюда проверяющего и ведением дел остался доволен. Имение десять лет пустовало, штат набран новый — до этого здесь только сторож жил. Почему же тогда к нам так настороженно отнеслись?

Этот вопрос я и задала Лэйришу, когда мы остались наедине:

— И что это было по-твоему? С чего вдруг такая встреча нерадостная?

— Милая, на поверхности мысли слегка беспокойные, но без острой неприязни. В глубь, как ты понимаешь, я заглядывать не стал — нет пока оснований.

С саа-тши я пообщалась сразу по приезде, и выяснила, что весь следующий день полностью в нашем распоряжении — мать-змея ждет нас с Маром только послезавтра. Поэтому с утра мы отправились к морю — обошли по широкой дуге небольшую рыбацкую деревушку и обнаружили небольшой уютный заливчик, к которому вела одна-единственная тропинка между скал. Там и расположились. Вода была не то чтобы теплая, но вполне комфортная, если привыкнуть.

На обратном пути мы все-таки заглянули к рыбакам — мне было интересно посмотреть, как живут в наших краях. Всего на моих землях было четыре деревни: одна жила рыболовным промыслом, три другие — традиционным сельским хозяйством: злаки, огородные культуры, скот. Земли здесь были плодородные. Серьезных доходов мне мои владения не приносили, но на выплату налога и содержание дома вполне хватало, и крестьяне не бедствовали тоже.

В рыбацкой деревне никто на нас особого внимания не обратил — так, поглядывали исподтишка с умеренным любопытством, но заговорить не пытались. Мне тоже было любопытно — до сих пор я не видела рыболовецких деревень в Ниревии, да и вообще у моря ни разу не была. Как и Мар, кстати.

Имение встретило нас все теми же настороженными взглядами, и это здорово подпортило мне настроение. Сразу после обеда я вызвала управляющего на разговор.

— Ну вот что. Рассказывайте.

— Что вам рассказывать, госпожа? — дядька состроил удивленную физиономию.

— Очень хочется знать, почему нам тут так не рады, — кстати, у самого управляющего наш приезд такого уж сильного беспокойства не вызвал, поэтому я ждала от него толкового ответа. И не ошиблась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайны родства - Икан Гультрэ бесплатно.

Оставить комментарий