Рейтинговые книги
Читем онлайн Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

– Я знаю. Но теперь никто не получит денег. А уж я тем более. Знаю, это не имеет значения, мы все же заключили пари. Но это самое большее, что я мог сделать. Ох, если бы повернуть время вспять, я все бы изменил. Когда это началось, я просто хотел развлечься, ничего более. Таким я тогда был человеком. Не желал брать в расчет чувства других людей. Но потом узнал тебя. И теперь сама мысль о том, что причинил тебе столько боли, убивает меня. Я собирался сообщить тебе об этом. После того как ты рассказала мне о том, что сделал твой бывший, я понимал, насколько тебе будет больно. Но думаю, ты бы хотела, чтобы я был с тобой честен.

Она взглянула на него, повернулась к двери.

– Элис, я люблю тебя. – Его голос предательски дрогнул.

Она остановилась. В его сердце затеплился огонек надежды. Может, она еще передумает, даст ему шанс все объяснить?

Она повернулась к нему. Лицо ее было бледным и опухшим от слез. Но в глазах девушки читалась твердая решимость.

– Я больше не хочу тебя видеть. – И она вышла из офиса, хлопнув дверью так сильно, что ему показалось, будто задрожало все здание.

Глава 12

– Тогда вам надо в монастырь, сестра Форд, – сказала Тилли.

Элис смотрела на чашку кофе и сэндвич, к которому так и не притронулась. Они сидели за столом в кафе. Обычно она обедала в офисе, но теперь ей постоянно казалось, что там на нее все смотрят, и это было невыносимо. Ее брошенное в запальчивости обещание Гарри о том, что она сразу уволится, оказалось не так-то просто выполнить. Оказалось, она не может уйти, пока на найдет другую работу. И девушка была очень рада, когда Тилли пригласила ее на чашку кофе.

–  Не надо шутить.

–  А я и не шучу. Ну почти что. Так ты будешь отвергать всех мужчин до конца своих дней.

–  Не всех. Только одного.

–  Всех, кто говорит, что любит тебя.

Ей захотелось зажать уши и громко кричать, чтобы не слушать подругу. Ей и так было непросто забыть Гарри.

А Тилли продолжала защищать его, хотя, казалось бы, должна была поддержать подругу.

– Да, конечно, он сделал ужасную вещь, но ведь он же старался, как мог, чтобы все исправить. И еще до того, как ты об этом узнала. Заплатил всем участникам пари, так? Хотел все тебе рассказать. Тебе без него очень плохо. Где же твое великодушие?

– Закончилось на Саймоне.

Тилли всплеснула руками.

– Ну вот, опять. Я снова слышу про Саймона.

Этот негодяй все еще влияет на твои решения.

Элис сердито взмахнула рукой.

–  У тебя все так просто! Надо обо всем забыть и не важно, что весь офис на меня смотрит и посмеивается.

–  Не успеешь оглянуться, как все об этом забудут. Ты останешься единственным человеком, который помнит.

– Тебе легко говорить. Ты там не работаешь.

Тилли пожала плечами.

–  Все в твоих руках. Найди другую работу. Возьми отпуск. Замети все это под ковер и сбеги, как сделала с Саймоном. Или останься здесь и хорошенько подумай. Ты еще можешь все исправить.

–  Ты же моя подруга и должна быть на моей стороне.

–  Так и есть. Именно поэтому я все это тебе говорю. Никогда не видела, чтобы ты была так счастлива, когда встречалась с ним. Будто ко мне вернулась старая добрая Элис. Неужели это не стоит того, чтобы дать ему второй шанс? Можешь выбрать одно из двух, дорогуша. Либо остаться жертвой, либо стать выше этого.

Элис снова уставилась в чашку. Она думала, у нее хватит сил начать новую жизнь после предательства Саймона, контролировать каждый аспект, стать настоящим профессионалом, у которого просто не будет времени на отношения. Хотела вырубить себе пещеру, в которой наконец-то будет в безопасности. И все же понимала: ею движет то, что она хотела оставить в прошлом. Переехав в Лондон, она так и не смогла ничего изменить. Все эти три года так и оставалась жертвой Саймона. Ему на смену пришел Гарри. Новый кошмар, который мог затянуться еще на три года.

За злостью скрывалась невыносимая тоска по Гарри, трепетало сердце. Она даже не осознавала, насколько ей было хорошо с ним. Смеяться, говорить и заниматься любовью. Неожиданно он стал неотъемлемой частью ее жизни. Теперь она чувствовала в сердце бездонную пропасть, которую нельзя заполнить гордостью и злобой. Тилли права. Уйти в монастырь не такое уж плохое решение. Там она сможет забыть обо всем.

Несколько недель назад Элис даже не задумалась бы об этом. Но тогда она еще не знала Гарри. Не знала, насколько ей может быть без него плохо. Не понимала, от чего отказывается ради своей независимости. Да, ей не хватило смелости, чтобы порезать одежду Саймона и набить карнизы дохлыми креветками. Но если бы она это сделала, возможно, сейчас ей было бы лучше. Вместо этого затаила злобу.

Внезапно она поняла, что больше не хочет быть обиженной и несчастной. И уже не была уверена в том, что не сможет простить Гарри.

После работы он сразу поехал домой и решил остаться там.

Вот уже год он не оставался вечером дома. Даже по выходным. Когда у него не было свиданий, он отдыхал с друзьями и коллегами, наслаждаясь удовольствиями Лондона.

Теперь ему не хотелось никуда идти. Гарри не чувствовал ни малейшего интереса к новой девушке, что совсем недавно появилась в офисе и носила вызывающе короткую юбку. Что же с ним сделала Элис?

Он думал лишь о том, что потерял, а ведь уже почти забыл это чувство. Каково это, заботиться о ком-то и стараться заслужить его любовь и уважение? Любить и быть любимым. Так было с Элис. Гарри начало казаться, будто он снова вернулся домой. Он осознал, насколько важно, когда ты нужен другому человеку, понял, что не сможет утолить свое горе в Лондоне. Ведь здесь он каждый день видел Элис, а она напоминала ему о том, как изменилась его жизнь. Он открыл ноутбук и стал писать заявление об уходе.

После предательства Саймона Элис спасалась, погрузившись в работу с головой, и так уставала, что уже не было сил на что-то еще. Теперь у нее не осталось даже этого. Как она могла забыться, когда все коллеги знали, что произошло? Она решила держаться подальше от всех и общалась только по делу. Не оставила места для дружеских бесед и развлечений. Старалась не встречаться с Гарри. Это было нетрудно. Казалось, он вообще решил устраниться. В офисе больше не было плачущих ассистенток. Он приходил, работал и возвращался домой. Элис думала, что ей станет легче, если избегать его, как холеры. Так продолжалось до тех пор, пока она не увидела его заявление на внутренней доске объявлений. Он увольнялся.

Она постучала в дверь его офиса. Он открыл. Вблизи он уже совсем не походил на хитрого ловеласа, готового затащить в постель любую симпатичную девушку. Выглядел усталым и сильно побледнел. Да и она, наверное, не лучше. Последние несколько дней почти не спала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс бесплатно.
Похожие на Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс книги

Оставить комментарий