Рейтинговые книги
Читем онлайн Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53
развернулся.

— Ты знаешь, где он? Ты поклялась помочь нам найти источник Мимира.

Гёндуль вздохнула с явным раздражением.

— Минутку.

Не сказав больше ни слова, она вышла из комнаты.

Гэлин, голова и я остались одни.

Я уставилась на голову и осознала, что подбираюсь поближе. Наконец, моё любопытство взяло верх.

— Тебя зовут Мимир?

Голова моргнула.

— Я узнаю имя, — продолжала я, — но не помню, откуда…

— Я работал на Одина, — проворчал Мимир.

Я не понимала, почему он такой капризный и обидчивый. Мы только что достали его из футляра. Я думала, лежать в коробке неизвестно сколько лет — это весьма неприятно.

— Будучи головой? — уточнила я. — Что ты делал для него?

— Мои враги меня обезглавили, но Один меня оживил.

— И Источник Мимира назван в честь тебя?

— Да, — прокаркала голова. — Я был стражем источника, когда у меня ещё имелось тело.

Я кивнула. Ох, теперь всё обретало смысл.

Мимир прищурился.

— Зачем вы хотите посетить источник?

— Чтобы испить из него, — ответил Гэлин.

Глаза Мимира раскрылись шире.

— Ты же знаешь, что эти знания имеют свою цену. Один потерял глаз, я лишился всего тела.

Я этого не знала.

Гэлин покачал головой.

— У меня нет выбора. Я готов принять то наказание, которое придётся вынести…

В этот момент дверь в покои Одина распахнулись, и Гёндуль вернулась вместе с Хильдр. Хильдр ринулась в комнату, и её лицо раскраснелось от волнения.

— Мими! Мой дорогой друг.

— Не оставляйте меня одного с ней! — лихорадочно завопил Мимир.

— Ты так хорошо умеешь слушать, Мими.

— У меня сейчас дела… — продолжал Мимир.

— Мне приснилось стадо коров, — начала она. — Но в то же время они не были коровами. То есть, это коровы, но не коровы…

— Хильдр, — гаркнула Гёндуль, показывая на Гэлина. — Тебе надо отдать этому мужчине свой рог для питья.

— Но это мой рог.

Гёндуль заговорила тоном строгой училки.

— Отдай ему рог, иначе я уберу Мимира.

Преувеличенно вздохнув, Хильдр отдала свой рог Гэлину. Затем схватила Мимира с кровати и выбежала с ним из комнаты.

Глава 26. Гэлин

Во второй раз за последние несколько дней мы летели над корнями Иггдрасиля. Я старался сосредоточиться на полёте, а не на ощущении ног Али, прижимавшихся к моим, и не на её руках, обвивавших меня за пояс. И не на том, как она выглядела в том красном нижнем белье…

Я должен сосредоточиться на полёте.

После ухода Хильдр я сумел призвать портал, и мы отправились в Цитадель в Мидгарде. Там мы сели на мотылька и полетели обратно в Колодец Урд.

Гьяллархорн покоился на моём бедре, но я пока не тянулся к нему. Пока мы летели, я начертил Соулу, направляя заклинание света так, чтобы оно летело над нами.

Мы парили над переплетающимися корнями, блестевшими в темноте.

— Гэлин, — прошептала Али. — Ты готов?

Я кивнул, наконец-то потянувшись к Гьяллархорну. Это был бараний рог с позолоченным краем. Незнакомые мне руны были вырезаны по бокам. Будь у меня больше времени, я бы изучил его, узнал его секреты. Я чувствовал в нём магию древних богов… а ещё немало заглохшей медовухи.

О чём только думала Хильдр, используя эту реликвию в качестве пивной кружки? Святотатство.

Я выплеснул последние капли, затем большим пальцем поддел пробку, затыкавшую другой конец. Сделав вдох, я подул в рог, и воздух завибрировал на моих губах. Сначала звук был тихим, подобно горну или трубе. Затем он становился громче и громче. У меня закончился воздух в лёгких, но рог продолжал издавать свою песнь.

Али убрала одну руку с моей талии и показал на корни внизу. Они начали двигаться и извиваться как змеиное гнездо, переплетаясь и скручиваясь меж собой. Держа одной рукой ревущий рог, я другой направил мотылька ниже. Мы проносились прямо над извивающимися корнями.

— Там, — воскликнула Али, перекрикивая рог.

В тусклом освещении я видел не так хорошо, как она, но всё же различил очертания устья пещеры.

Потянув за усик, я направил мотылька вниз, в этот проём. Могущественная магия омыла меня, когда мы оказались внутри. Эта низкая вибрация как будто гудела в моём сердце и костях.

— Что это? — прошептала Али.

— Магия, — я направил нас внутрь пещеры — огромной полости в дереве, где легко было ориентироваться. Стены источали слабое серебристое свечение.

По мере спуска вокруг нас кружила тёмная магия, и вскоре я вообще не видел, куда мы направлялись.

— Мне надо посадить мотылька. Дальше можно пойти пешком, — я направил мотылька сквозь дымку к корням.

Я слез, и Али соскользнула следом. На мгновение я пошатнулся, ещё не восстановив равновесие как моряк, шагнувший с судна на твёрдую землю.

— Гэлин, — произнесла Али. — Что там говорил Мимир? Если выпить воду из источника, будут последствия?

— Не думаю, что у нас есть выбор, Али. Мы не знаем, как победить драугов. Лучше потерять глаз или руку, чем все девять миров.

Она бросила на меня нервный взгляд.

— Но мне не хотелось бы, чтобы это был ты.

— Исправить это — моя ответственность.

— Мне это не нравится, — тихо сказала она.

— У тебя есть идея получше?

Она покачала головой.

— Хотелось бы, но нет.

Стены пещеры вокруг нас начали сужаться. Маленькие грибы, слабо светящиеся во мраке, теперь усеивали кору корней. Они источали тёплое свечение.

— Фосфоресценция, — сказала Али, осматривая грибки. — Очень редкая штука. Я всего один или два раза видела такие в Тенистых Пещерах.

Мы следовали за грибами вокруг огромных изгибов корней Иггдрасиля. Между ними вилась узкая тропка. По мере того, как мы продвигались глубже, пещера наполнялась звуками капающей воды, эхом отражавшимися от стен.

Ладонь Али скользнула по моей руке.

— Должно быть, мы уже близко.

Я кивнул. Мы обошли кряжистый корень, и я увидел, что пещера заканчивается странным древесным образованием в земле — идеально круглое отверстие недалеко от нас, шириной около десяти метров. Корни кольцом огибали его края и спускались вниз по стенкам.

У меня перехватило дыхание. Источник Мимира.

Изначально мне показалось, что там пусто, но на деле он был полон воды. Просто жидкость была настолько чистой и идеально неподвижной, что казалась чёрной. Я осознал это только тогда, когда капелька воды упала с потолка пещеры и спровоцировала рябь на поверхности.

— Ты это видишь? — прошептала Али.

Я кивнул. Мы подошли к источнику, и я осмотрел корни на краю воды. Магия там пульсировала так сильно, что я это слышал.

Был ли колодец источником магии Иггдрасиля, или же Иггдрасиль был источником магии колодца? Или они подпитывали друг друга?

Я стоял на краю,

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд бесплатно.
Похожие на Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд книги

Оставить комментарий