Шрифт:
Интервал:
Закладка:
24. Арбак, мидянин по происхождению, отличавшийся храбростью и благородством духа, был стратегом войска ежегодно направляемого из Мидии в Ниневию. Во время этой службы он завел дружбу со стратегом вавилонян, который призвал его к свержению ассирийской гегемонии. (2) Имя его было Белесус и он был самым выдающимся из тех священников, которых вавилоняне называют халдеи. А поскольку, как следствие, он имел большой опыт в астрологии и гадании, то имел обыкновение предсказывать будущее безошибочно, поэтому им восхищались за этот дар. Он также предсказал мидийскому стратегу, бывшему его другом, что тому, безусловно, суждено быть царем над всей территорией, подвластной Сарданапаллу. (3) Арбак принял это предсказание с радостью и пообещал прорицателю дать сатрапию в Вавилонии, когда дело его будет успешно завершено. И, окрыленный божественным предсказанием, он завел дружбу с другими командирами, усердно стал их приглашать на пиры и встречи, пытаясь привлечь на свою сторону. (4) Он также с интересом наблюдал за царем, изучая его образ жизни. Он был препровожден в дворец евнухом, которому подарил золотую чашу, и, став свидетелем мягких и женственных манер Сарданапала, проникся презрением к поведению не достойному царя и еще сильнее укрепился в надежде, данной ему халдеем. (5) Результатом этого был составленный им с Белесусом заговор, в результате которого он сам подвигнет мидян и персов к мятежу, а тот убедит вавилонян присоединиться к мероприятию и призовет на помощь правителя арабов, бывшего его другом.
Когда истекло время их годичной службы в армии царя[30], им на смену прибыло другое войско, освобожденные люди, как обычно, были отпущены на родину, в этой связи Арбак убедил мидян свергнуть царя, а так же и персов принять участие в заговоре, при условии получения ими свободы. Белесус, тем временем, сделал то же самое с вавилонянами, и отправил посланников в Аравию, убедить правителя народа этой страны, своего друга и гостеприимника, принять участие в походе. (7) Спустя год все руководители заговора со своими солдатами собрались перед Ниневией под предлогом замены старого войска, как это было принято, но на самом деле для свержения ассирийской гегемонии. (8) Теперь, когда эти четыре народа[31] собрались в одном месте, число их составило 400.000 человек, и, собравшись в одном месте, они принялись советоваться, как лучше им организовать свое предприятие.
25. Сарданапалл, как только ему стало известно о мятеже, повел против мятежников силы, пришедшие из прочих частей страны. В первом сражении, состоявшемся на равнине, мятежники были разбиты, и после тяжелых потерь укрылись на горе, стоявшей в семидесяти стадиях от Ниневии. (2) Но потом, когда они спустились опять на равнину и приготовились к сражению, Сарданапалл выстроил свою армию против них, и послал вестников в лагерь противника, с воззванием: "Сарданапалл даст двести талантов золота тому, кто убьет мидийца Арбака и подарит двойную сумму тому, кто доставит его живьем, а также назначит его эпархом Мидии". (3) Также он пообещал наградить любого, кто убьет вавилонянина Балесуса или возьмет его живым. Но так как никто не обратил внимания на объявление, он вступил в сражение, убил многих из мятежников, и преследовал остальных в лагерь в горах.
(4) Арбак, обескураженный этим поражением, созвал на совет своих друзей и призвал их поразмыслить над дальнейшими действиями. (5) Многие считали необходимым вернуться домой, чтобы захватить крепости, и сделать все приготовления, необходимые для продолжения войны, но вавилонянин Балесус, утверждая, что боги обещали им знаками, что с трудом и лишениями они доведут свое предприятие до успешного завершения, призвал их бросить новый вызов опасностям. (6) Поэтому произошло третье сражение, и снова царь одержал победу, захватил лагерь повстанцев, и преследовал побежденного врага до границы Вавилонии, и случилось так, что Арбак, храбро бившийся, убил многих ассирийцев и был ранен. (7) Обескураженные таким множеством неудач, командиры заговорщиков отчаялись в победе и помышляли лишь о возвращении в свои дома. (8) Но Белесус, который провел всю ночь глядя на звезды, рассказал им, что если они подождут еще пять дней, то помощь придет сама собой, и произойдут неожиданные изменения судьбы в их пользу. Он заверил, что это изменение судьбы богами было предсказано изучением звезд и обратился к ним, чтобы те ждали несколько дней, чтобы дать им доказательство своего знания и божественной милости.
26. Итак, после того как они все были отозваны и ждали оговоренное время, пришел гонец с известием о том, что в спешке подходят войска, отправленные из Бактрианы к царю. (2) Арбак решил со своими стратегами идти им на встречу по кратчайшему маршруту, взяв с собой самых лучших из своих солдат, с тем чтобы, в случае, если они окажутся не в состоянии убедить бактрийцев присоединиться к восстанию, то могли бы прибегнуть к оружию, чтобы заставить их разделить с ними надежды. (3) Но результатом было то, что новобранцы с удовольствием слушали призыв к свободе, сначала командиры, а затем все войско, и все они расположились лагерем в одном месте.
(4) Это произошло в то самое время, когда царь ассирийский, не зная о предательстве бактрийцев и довольный своим прошлым успехам, пребывая в нисхождении, разделил между своими солдатами для пира жертвенных животных, большое количество вина и прочее, надлежащим образом. Предупрежденный некоторыми перебежчиками о том, что вражеский лагерь предавался праздности и пьянству, Арбак совершил ночью на них неожиданное нападение. (5) И так как они напали организованно на неподготовленных людей, то легко захватили лагерь, убили многих солдат, а остальных преследовали до города. (6) После этого царь назначил стратегом Галаймена, брата своей жены, и передал ему управление в городе. Но мятежники, используя свои силы на равнине перед городом, победили ассирийцев в двух сражениях, и не только убили Галаймена, но многих бегущих противников. Другие, которым был отрезан путь отступления в город, были вынуждены прыгать в Евфрат, где почти все и погибли. (7) Убитых было такое множество, что вода в реке, смешанная с кровью, изменила цвет на значительном расстоянии. Кроме того, теперь, когда царь оказался осажденным в городе, многие народы отпали от него, каждый желая вернуть себе свободу.
(8) Сарданапалл, понимая, что всё его царство находится в большой опасности, отправил своих трех сыновей и двух дочерей вместе с большей частью сокровищ в Пафлагонию к эпарху Котту, который был самым верным из его подданных. В то же время отправил во все края письма, для того чтобы там поднять войска, и подготовить все необходимое для осады. (9) От предков было древнее пророчество о том, что никакой враг не возьмет Ниневию штурмом, если река не станет врагом города. Полагая, таким образом, что этого никогда не будет, он, полный надежд, готов был выдерживать осаду и ждать войска, которые будут направлены его подданными.
27. Мятежники, ободренные успехами, усилили осаду, но, в силу прочности стен, не могли причинить никакого вреда осажденным, к тому же, ни петробол[32], ни таранных черепах, ни других машин для разрушения стен придумано тогда не было. Кроме того, жители города имели большое изобилие всех припасов, так как царь позаботился на этот счет. Следовательно, осада затянулась на два года, но мятежники совершали нападения на стены и не допускали выход жителей из города. Но на третий год, после обильных и продолжительных дождей, Евфрат переполнился, его воды затопили часть города и разрушили стены на протяжении двадцати стадиев. (2) Тогда царь, полагая, что предсказание оракула сбылось, и что река явно стала врагом города, оставил надежды на свое спасение. Для того чтобы не попасть в руки врага, он повелел сложить во дворе дворца высокий костер и взошел на него вместе со всем золотом, серебром и царскими одеяниями, а затем, заключив внутри костра своих евнухов и наложниц, приказал поджечь его и сжег себя вместе с ними. (3) Мятежники, узнав о смерти Сарданапалла, захватили город, войдя в него в том месте, где обрушилась стена, а Арбака, облачив в царские одежды, приветствовали как царя, вручив ему верховную власть.
28. После того, как новый царь раздал стратегам, помогавшим ему в борьбе, соответствующие им подарки и назначил над народами сатрапов, вавилонянин Белесус, предсказавший Арбаку, что он будет царем Азии, пришел к нему и, напомнив о своей доброй услуге, попросил дать ему должность управляющего Вавилонией, как было обещано в самом начале. (2) Он также заявил, что в тот момент, когда их судьба еще не была решена, он дал обет Белу, что, если Сарданапалл потерпит поражение и его дворец сгорит, он принесет его прах в Вавилон и поместит его на берегу реки рядом с храмом бога, насыпав курган, чтобы всем, плывущим по Евфрату, он был вечным напоминанием о человеке, свергшем власть ассирийцев. (3) Он просил об этом потому, что узнал от сбежавшего евнуха о сожжении золота и серебра. (4) Арбак, ничего не зная об этом по причине того, что все обитатели дворца сгорели вместе с царем, позволил ему забрать с собой пепел и предоставил власть без уплаты какой либо дани. В этой связи Белесус, наняв суда, отправил в Вавилон вместе с пеплом практически все серебро и золото, в нем содержащееся. Но царь, узнав об этом поступке, арестовал его и предал суду, состоящему из стратегов, бывших его товарищами по оружию. (5) И когда обвиняемый признал вину, суд приговорил его к смертной казни, но царь, великодушный человек, желая, чтобы его правление началось с известия о помиловании, освободил Белесуса от опасности, угрожающей ему и позволил сохранить серебро и золото, которые он унес. Он даже не лишил его власти над Вавилоном, данной ему вначале, сказав, что его предыдущие услуги были значительней его последующих преступлений. (6) Когда этот акт милосердия стал известен, он завоевал не просто славу со стороны своих подданных, а также известность среди народов, согласившихся, что человек, который повел себя так мудро по отношению к преступнику, был достоин царства. (7) Арбак, однако, проявил милосердие по отношению к жителям города, поселил их в деревнях и вернул каждому человеку его личные вещи, но сам город стер с лица земли. Серебро и золото, что осталось в пепелище и составляло много талантов, он собрал и увез в Экбатану, в Мидию.
- Об особенностях животных - Клавдий Элиан - Античная литература / Природа и животные
- Книга Вечной Премудрости - Генрих Сузо - Античная литература
- Пьессы - Тит Макций Плавт - Античная литература
- О природе вещей - Тит Лукреций Кар - Античная литература / Зарубежная образовательная литература / Разное / Науки: разное
- Осы - Аристофан - Античная литература
- Стратегемы. Военные хитрости - Фронтин Секст Юлий - Античная литература
- Диалоги об Атлантиде - Платон - Античная литература
- История кесарей. Тайны Древнего Рима - Дион Кассий - Античная литература / Биографии и Мемуары / История
- КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ВОЕННОГО ДЕЛА - Флавий Ренат - Античная литература
- БАСНИ не для всех… - Вячеслав Александрович Калашников - Античная литература / Критика / Прочий юмор