Рейтинговые книги
Читем онлайн Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
собрать на затылке волосы. – Всегда хотела побывать в гостях у бургомистра.

– Приглашение было только на мое имя, не знаю даже, пустят ли вас с Диларой.

– Я и в коридоре посижу, не облезу. И обещаю молчать. Долорес все уши прожужжала рассказами о том, что у бургомистра стены обиты кожей, которую он сбрасывает каждое полнолуние, а над кроватью висит коллекция оружия, из которого его пытались убить. Думаю, хозяйственный мужик, к такому надо приглядеться.

Стоявшая в стороне Дилара закатила глаза, затем прикрыла лицо ладонью, а когда Анита отошла, шепнула мне на ухо:

– Не могу понять: она так тонко над всеми издевается или умственно отсталая?

– Второе сомнительно. Меня больше интересует, как мы доберемся до дворца.

Долго гадать не пришлось: прямо за воротами нас ждала открытая повозка. Правда, пустая и довольно странная на вид: двухместная, с отсеком под багаж. Анита уселась на место кучера и повернулась к нам:

– С ветерком?

– С легким бризом, скорее, – вмешалась Дилара. – Таким, который подергивает гладь на озере легкой рябью.

– И? Ты наговорила чепухи, а я понять должна, что ли? Ладно, держитесь там.

Анита взмахнула вожжами, отчего воздух над мостовой закрутился в подобие вихрей и превратился в двух полупрозрачных коней. Правый зло бил копытами и мотал головой, левый пытался перегрызть удила. Судя по хрусту, выходило у него неплохо.

– Пошли! – Анита еще раз тряхнула вожжами, и кони пустились вскачь. – Держитесь там, вопрос про ветер был того… ри-то-ри-чес-кий!

Повозку дернуло вперед с такой силой, что меня вжало в сиденье, как и Дилару. Ветер тут же подхватил волосы и беспощадно трепал их, уничтожая все мои усилия по созданию прически. Дома проносились мимо с дикой скоростью, я не успевала их разглядеть, зато Анита довезла нас так быстро, что хватит времени заново причесаться и даже обойти всю площадь по кругу.

– Откуда у тебя это порождение темной магии? – Дилара ловко выбралась наружу и помотала головой, я же просто помассировала виски, избавляясь от шума в ушах.

– Скарлеты смастерили. – Анита развеяла лошадей, смотала вожжи и спрыгнула к нам. – Поначалу думали, что я буду их возить, когда они куда-то опаздывают.

– А что потом случилось? – Я не верила, что братья так просто отказались от чего-то, приносящего им выгоду.

– Потом приучились выходить заранее, – улыбнулась она.

Пока я пыталась собрать и пригладить волосы, Дилара ругалась с Анитой и высказала все, что думает о таком «подвезти». Гимзорские телохранители, возможно, славились по всем обитаемым землям своим профессионализмом, но до официанток из портовой таверны они точно не дотягивали, поэтому ссора вышла на редкость бурной.

Закончив с волосами, я оглянулась. И где тут дворец бургомистра? Вокруг площади было столько зданий, что выбрать нужное оказалось непросто. Вот это, с самыми вычурными колоннами? Или соседнее, с часами? Может, зажатое в самом углу, у которого витражи на окнах?

– Ребекка Коул? – Ко мне подошла хрупкая светловолосая девушка в сером костюме. – Бургомистр ожидает вас. Пройдемте.

– Я не одна. – Дилара и Анита тут же встали рядом и кивнули в знак согласия.

– Для девушек тоже найдется кофе, но господин Йен хотел переговорить с вами наедине.

– Хорошо, – согласилась я, а Дилара тут же шепнула на ухо, что будет рядом.

Я бы предпочла совсем рядом, в виде скорпиона на плече, как во время прогулки с Драммондом, но телохранительница не предложила. Видимо, в гостях у бургомистра так не принято.

К моему удивлению, девушка провела нас через сад, мимо всех красивых и больших зданий, и остановилась возле небольшого домика, больше подошедшего бы слугам, чем бургомистру. Один этаж, небольшие окна в простых рамах, каменные стены и заползающий на крышу дикий виноград. К тому же туда вела дорожка из светлого известняка, с двух сторон обсаженная розами.

– Кажется, бургомистр любит покопаться в саду. – Дилара подошла ближе ко мне и ухмыльнулась.

– И что? – тут же влезла Анита. – Лучше бы голым на собачьих упряжках катался, как прошлый? Или требовал себе право первой ночи? Попробуй в Дагре найди девицу, которая непорочной замуж выходит, но кому охота? Хотя Дженсон представительный. Такому можно и голым, и в первую ночь, а лучше – неделю…

– Спасибо. – Бургомистр появился за нашими спинами бесшумно, точно настоящий змей. – Если нынешний досуг перестанет меня устраивать, я подумаю над вашими вариантами.

– Извините Аниту, – я склонила голову и слегка присела в знак приветствия. – Временами она болтает, не подумав.

– Почему это?

Я ткнула ее в бок, а Дилара наступила на ногу, но официантку было не остановить:

– Все говорят, что Дженсон мужик видный. Что жутковатый – другой разговор. Однако ж ночью это незаметно, там в чести другие достоинства.

– Посчитаю это комплиментом. – Йен подставил мне локоть и распорядился накормить Дилару и Аниту.

Ростом бургомистр не дотягивал до Скарлетов или Винсента, зато спину держал прямо, как бывший военный, да и плечи у него были широковаты для кабинетного работника. Светлые волосы лежали аккуратными волнами, черты лица казались довольно мягкими, но не до такой степени, чтобы придавать ему женственность. Вот глаза я никак не могла разглядеть, Йен специально смотрел только под ноги или на небо, будто боялся меня спугнуть. Вот и минус к его образу зловещего правителя.

В доме тоже не нашлось каких-то следов роскоши: обычная обстановка и добротная мебель, в столовой накрыт стол на две персоны, а на подоконниках стоят горшки с цветами, будто настоящих из сада не хватает.

Йен отодвинул мне кресло, затем лично подал первое блюдо и сел напротив.

– Мой дар настолько специфичен, что не дает мне общаться с людьми, поэтому придется потерпеть некоторые неудобства.

– Ничего страшного.

Спрашивать о том, как же работает его дар, я не стала, тем более что до сих пор не понимала всех тонкостей этикета Дагры. Похвалю лучше его повара и коллекцию растений.

– Вы милая девушка, Ребекка, наверняка изгнание в Дагру стало для вас ударом. Будь это в моих силах, уверяю, уже отправил бы вас обратно в королевство, – ответил бургомистр.

– Я начинаю привыкать к здешней жизни. Хотя накрахмаленных салфеток мне и не хватает. – Как и белоснежных скатертей, столовых приборов к каждому блюду и хорошего вина. Сделанный мной глоток доказывал, что в последнем бургомистр знает толк и не пожалел для меня что-то из своей коллекции.

– Мне тоже. Убил десяток лет, чтобы приучить слуг делать все по правилам. – Йен подлил мне вина и вернулся на место. Я заметила, что он почти не ест, хотя блюда были приготовлены отлично. – Не буду дальше тянуть время и изображать радушного хозяина, подозреваю, что мое общество приятно вам далеко не так сильно, как мне ваше. Меня интересует ваша связь с Рейгалем Флинном. Как девушка из благородной семьи могла пересечься с беглым магом?

– Пока я знаю только то, что два года он жил

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова бесплатно.
Похожие на Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова книги

Оставить комментарий