Рейтинговые книги
Читем онлайн Страстная ночь в зоопарке - Дарья Донцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56

– Принимаю благодарности завернутыми в фантики, – остановила я Бориса, – очень люблю шоколадные конфеты.

«Жучок» оказался крохотной малолитражкой, внутри которой оказалось неожиданно просторно. Я осторожно отпустила педаль газа и поехала искать аптеку, где добрый провизор без рецепта продал Роберту сильное болеутоляющее. В ресторан мне надо к трем часам, успею поболтать с фармацевтом.

В тесном зале с низким деревянным прилавком не было ни одного покупателя, впрочем, служащих тоже. Около кассового аппарата висел звонок, я нажала на него, где-то вдали раздалось треньканье, из подсобки вынырнул мужчина и приветливо спросил по-русски:

– Что хотите?

Я заметила на его груди бейджик и поздоровалась:

– Доброе утро, Артур.

– Рад встрече, – учтиво ответил провизор, – надеюсь, вас привело в аптеку желание приобрести весы.

– Считаете, что мне надо соблюдать диету? – улыбнулась я.

– Вы прекрасно выглядите, – заверил Артур, – наверное, я неудачно выразился. Имел в виду, что с провизором лучше встречаться для приобретения весов, витаминов, а не ради получения антибиотиков или иных лекарств.

– Абсолютно с вами согласна, – сказала я, – но, увы, я пришла за болеутоляющим. Голова разламывается.

Артур достал из кармана халата очки.

– Рецепт, пожалуйста!

– У меня его нет, – грустно ответила я.

Фармацевт снял очки.

– Сходите сначала к доктору, а уж потом сюда.

Я начала упрашивать аптекаря:

– Приехала ненадолго, не знакома с местными врачами. Пожалуйста, проявите сострадание, мигрень терзает меня как голодная акула.

Артур не дрогнул:

– Боль может иметь разные причины. Повышенное либо пониженное давление, остеохондроз шейного отдела позвоночника, спазм сосудов, опухоль, гайморит, синусит, менингит…

– Ой, мама, – прошептала я.

– Надеюсь, у вас нет ничего серьезного, – поспешил утешить меня Артур. – Погода слякотная, давление скачет, многие сейчас жалуются на недомогание.

Я изобразила бурную радость:

– Отлично, диагноз есть, осталось приобрести лекарство.

Артур посуровел.

– У меня нет высшего медицинского образования, я не могу вас лечить. Дам средство, снижающее давление, а у вас окажется гипотония. Нехорошо получится.

Я неожиданно вспомнила недавно прочитанный роман замечательной писательницы Гармаш-Роффе, она русская, но живет во Франции и пишет прекрасные детективы. Вроде у нее героиня пользовалась в аптеке тонометром. Или об этой услуге писал другой автор? В любом случае у меня есть что сказать.

– В Париже в некоторых аптеках можно померить давление.

Артур чуть наморщил нос.

– Французы! У них свои порядки. В Бургштайне вам могут назвать ваш точный вес и рост, это безопасно для здоровья. Вон там стоит аппарат. Хотите попробовать?

– Спасибо, нет, – отказалась я. – А что за коробка лежит у кассы? Это не тонометр?

– Определитель веса мозга, – серьезно ответил Артур, – очень модная вещь, многие берут.

Глава 23

– Какой смысл определять вес мозга? – изумилась я.

Артур погладил коробку.

– Познавательно. Занимательно. Хотите попробовать? Всего за пятьдесят евроцентов!

– Это не больно? – на всякий случай спросила я.

Провизор аккуратно снял крышку, поставил на прилавок предмет, отдаленно похожий на будильник, и сказал:

– Работает на батарейках.

– Он электрический? – изумилась я. – Тогда лучше не надо, еще током ударит.

– Холодильник включен в розетку, – пожал плечами фармацевт, – но вы же спокойно открываете дверцу.

– Голод не тетка, – нашлась я.

Провизор взял два электрода, приложил к своим вискам и через секунду попросил:

– Посмотрите на экран, какая там цифра?

– Один килограмм двести пятьдесят два грамма, – отчеканила я.

– Правильно, – согласился Артур, – видите, это очень просто, я не ощутил ни малейшего дискомфорта.

Из подсобного помещения вышла девушка. Она несла в руках упаковки с разноцветными ватными шариками.

– Леночка! – оживился Артур. – Разреши измерить твой мозг?

– Хорошо, – согласилась помощница и покорно дала прислонить к своей голове электроды.

– Один килограмм сто граммов, – огласила я.

– Верно, – обрадовался провизор, – женский мозг слегка меньше мужского.

– Вечно мы у них дуры, поэтому так прибор и сконструировали, – нараспев произнесла Лена и положила вату в нижний ящик длинного комода.

– Ну, решайтесь, – вкрадчиво сказал Артур, – пятьдесят евроцентов не деньги. Да и сам аппарат не роскошь, у нас его можно приобрести за сорок евро.

Я поежилась.

– Страшновато. Может, вы способны терпеть боль, а я падаю в обморок при виде бормашины.

Сидевшая на корточках Лена повернулась:

– Знали бы, что делается с Артуром при виде кабинета с табличкой «Стоматолог»! Он туда без памперсов не входит!

– Глупости, – возмутился провизор. – Ладно, продемонстрирую на Мусе. Милая, ты где? Мусь, Мусь, Мусь!

Из-под прилавка вылезла болонка и посмотрела на хозяина. Понимаю, что вас удивляет присутствие собаки в аптеке, но Бургштайн не Москва. Надписей «С животными вход запрещен» здесь не увидите. Владельцы псов преспокойно сидят со своими любимцами в ресторанах, гуляют по городу, посещают торговые центры, ездят с четвероногими в общественном транспорте. Впрочем, собаки хорошо воспитаны, они не затевают между собой свар, не лают на незнакомых и выглядят намного достойнее, чем некоторые дети. А в связи с декабрьской непогодой все собаки Бургштайна облачились в непромокаемые стеганые куртки с капюшонами, нацепили резиновые сапоги и стали похожи на рождественских гномов.

– Муся, – заворковал Артур, – дай головку. А вы посмотрите на экран.

– Семьсот граммов, – огласила я результат.

– Вчера было шестьсот восемьдесят, – хихикнула Лена, – у Муси полушария поправились.

– Теперь ваша очередь! Не бойтесь! Даже Муся спокойно выносит измерение, – соблазнял меня провизор. Наверное, он имел небольшой процент с каждого проданного агрегата.

– Ладно, – сдалась я, вынимая из кошелька монету.

Моих висков коснулись резиновые присоски.

– Читайте, – заговорщицки произнес Артур.

– Пятьсот граммов! – протянула я.

– Меньше, чем у Муси! – ехидно констатировала Лена.

– Извините, сбой системы, – засуетился провизор, – наверное, батарейка умирает, сейчас поменяю. Вот, проведем процедуру заново.

– Четыреста девяносто девять, – завопила Лена.

Я уставилась на болонку и ощутила прилив обиды. Неужели у популярной писательницы ума меньше, чем у собаки?

– Ерунда какая-то, – забубнил Артур и прикрепил электроды к своей голове.

На экране появилась цифра 1.252.

– Замечательно работает, – заржала Лена, – давайте на мне проверим!

1.100!

– Теперь Муся! – воскликнула Лена. – О! Она у нас Сократ! Как вас зовут?

– Виола, – представилась я.

– Отличное имя, – одобрила Лена и, не дожидаясь моего согласия, прижала к моим вискам электроды.

– Пять, два нуля, – озабоченно произнес Артур, – надо признать, ваш мозг не велик.

– Вы еще интеллигентно выразились, – вздохнула я, – похоже, под моей черепной коробкой пусто.

Лена прыснула и ушла из зала, я в легкой растерянности обратилась к Артуру:

– Не знаете, существуют ли препараты, увеличивающие вес мозга?

– Понятия не имею, – честно ответил провизор. – Я торгую измерителями больше года. Многие, как и вы, сразу не решаются на покупку, приходится им действие прибора демонстрировать. Видел разные цифры, но пятьсот никогда. Вы уникум.

– Приятно слышать, – вздохнула я, – давайте вернемся к основной цели моего визита – головной боли.

Из подсобки донеслось радостное ржание Лены. Судя по издаваемым звукам, помощница Артура считала, что у меня нечему болеть под черепом. Действительно: нет органа – нет проблемы.

Я повысила голос:

– Очень смешно. Но пятьсот граммов в наличии, и в них случилась мигрень. Дайте таблетки.

– Не имею права, – отрубил провизор.

– Я пойду попью кофе! – крикнула Лена. – Загляну в бистро к Грете.

– Ступай, – милостиво разрешил начальник.

– Теперь, когда мы остались вдвоем, может, вы расщедритесь на упаковку пилюль? – заныла я. – Давайте куплю мозговой измеритель, сделаю вам кассу.

– Сорок евро, – обрадовался провизор.

Я протянула ему кредитку.

– И посчитайте еще средство от мигрени.

Артур ловко провел пластиковой кредиткой по терминалу, выполз чек, я посмотрела на бумажку.

– Снято сорок евро.

– Верно, – кивнул фармацевт, вытаскивая из ящика запечатанную упаковку с измерителем.

– А таблетки? – напомнила я.

Артур протянул мне пакет:

– Не просите. Меня могут лишить лицензии, но еще я являюсь принципиальным противником самолечения и всегда придерживаюсь правила: никогда, никому, ничего без рецепта доктора!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страстная ночь в зоопарке - Дарья Донцова бесплатно.
Похожие на Страстная ночь в зоопарке - Дарья Донцова книги

Оставить комментарий