Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Черт! Кому еще я могу позвонить?
Бекка!
Она была моей лучшей подругой с детства. Если я и могла кому-то доверять, то это ей, но возможно, если я ей позвоню, то втяну во все это и ее.
У меня возникла идея.
Набрав ее номер, я стала слушать гудки. Я почти потеряла надежду, но ее небесный, сонный голос благословил мои барабанные перепонки.
- Аллооо, – зевнула она в трубку.
- Бекка. Это Миа.
- Миа? Боже! Где тебя черти носят?
- Я не знаю, но мне нужна твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты вызвала курьера, и он доставил этот номер телефона. Ты видишь его на определителе?
- Да.
- Хорошо. Запиши его и пусть курьер отнесет его по адресу, который я тебе скажу, но чтобы ты не делала – сама не смей приближаться к этому месту. Ты поняла?
- Миа, ты меня пугаешь. Что происходит? - я слышала, как ее обуревает страх, заставляя голос дрожать.
- Все хорошо, Бекка. Все будет хорошо. Просто скажи курьеру, чтобы он нашел мужчину по имени Мак. У него шрам над левой бровью. Убедись, что он передаст этот номер ему. Скажи курьеру, чтобы он ждал весь день, если потребуется. Ладно?
Я надеялась, что Мак по-прежнему не спускает глаз со склада. Тогда это стоило усилий.
- Эээ. Ладно, – произнесла она.
Я повторила ей инструкции и адрес, а все еще шокированный мужик смотрел на меня из дальнего угла комнаты. Сказав Бекке, что я ее люблю, повесила трубку.
Мужчина снова что-то сказал, и я покачала головой.
- Простите. Я не понимаю. Английский? Нет?
Он отрицательно покачал головой.
- Испанский? Unpoco espaṅol? – спросила я, попытавшись угадать.
Он кивнул.
- Unpoco.
Это обнадеживало.
- Эээ… donde estamos? – спросила я, надеясь, что он хотя бы может мне сказать, где мы находимся.
- Гресия, – сказал он, но слово вышло у него как «Гретхия».
Гресия. Греция…
- Греция! Мы в Греции! – я приложила руки к лицу.
Интересно, где они меня нашли.
- Ладно. Эммм….donde yo…(где вы исп. – прим. пер.)– я не могла вспомнить, как по-испански будет слово «нашли», а потом вспомнила. – Donde encontrar me?
Мой испанский был ужасен. Мужчина покачал головой из стороны в сторону. Он меня не понимал.
Дверь морга распахнулась, и вошедший офицер наставил на меня чертовски огромный пистолет. Его статное телосложение, темные глаза и черные, волнистые волосы мне кого-то напоминали.
Офицер что-то кричал на греческом языке, тряся пистолетом, но я не понимала и, предположив очевидное, подняла руки вверх, но не слишком высоко.
Мое платье и так было чертовски коротким, а после того как оно высохло - стало еще короче. И каждый раз, когда я двигалась, то ощущала, как оно царапает мою кожу как песок.
- Я не понимаю, – сказала я, но полицейский, слава Богу, быстро перешел на английский язык и велел мне медленно повернуться.
Я сделала, как он просил, но… черт! Мне нужно было остаться здесь. Ведь сюда должен был позвонить Мак. И мне, конечно же, не хотелось бродить по округе, где я могла с кем-нибудь столкнуться.
- Прошу Вас, спросите у него, где меня нашли? – полицейский надел на меня наручники и заговорил с работником морга, который незамедлительно ему ответил.
С сильным акцентом офицер обратился ко мне:
- Вас нашли на пляже, несколько часов назад. Он говорит, что был уверен, что вы мертвы. Уверен в том, что вы призрак.
- Пфф.. ну конечно. Призрак. Я похожа на призрака?
- Нет. Вы похожи на подозрительного человека, играющего в сумасшедшие игры. Вот почему вам придется пройти со мной.
Черт! Мне нужно хоть что-то им сказать, но я не знала, как объяснить, что мертвая женщина, найденная на пляже, вдруг оказалась живой.
- За что меня арестовывают? Меня похитили, и … я выпрыгнула из лодки, – я пыталась выглядеть как травмированный человек, что, в этой ситуации, было не трудно.
- Кто вас похитил? – спросил он самым снисходительным тоном, который я когда-либо слышала.
- Я не знаю. Я приехала с подругами в отпуск, и в клубе мы познакомились с какими-то парнями. Я думаю, что один из них подсыпал что-то в мой напиток.
Я такая ужасная лгунья.
- Где вы были в отпуске?
Мои мысли метались, пытаясь придумать, где я могла быть в отпуске, в пределах этого полушария.
- Я была в Венеции, – я была там однажды на фотосессии и, по крайней мере, знала название отеля и какого-то бара.
- Сейчас вы далеко от Венеции, мисс…?
- Миа. Миа Кинг, – я не знаю, почему я соврала про фамилию, это было глупо.
- Хорошо, мисс Кинг. Я отведу вас в участок. Мы можем разобраться во всем этом там, – он кивнул патологоанатому.
- Но, что я сделала? Я же жертва, – соврала я снова.
- Если этот человек, – указал он на испуганного мужчину. – Говорит, что вы были мертвы, то вы были мертвы.
Я начала раздражаться.
- Да что ты говоришь? Я была мертва и только что очнулась? Как?
Я покачала головой.
Черт. Черт. Черт. Может ли все стать еще хуже?
- Нет. Конечно, нет, – ответил он. – Но возможно, что кто-то спрятал реальное тело, и ты подумала, что эта маленькая игра прикроет его исчезновение.
Ладно. На это у меня не было ответа, кроме:
- Кто, черт возьми, мог такое сделать?
Офицер посмотрел на меня своими большими, карими глазами.
- Выясним, – он провел меня к двери.
Мои мысли отчаянно заметались, надеясь, что, черт возьми, Мак найдет меня прежде, чем кто-нибудь узнает о том, что я жива.
- Мне должен позвонить мой друг. Я дала ему этот номер. Он волнуется за меня.
Полицейский поговорил с патологоанатомом и сказал мне, что если кто-то позвонит, то их звонок перенаправят в участок. Он провел меня через небольшой административный офис к его машине. Оказалось, что мы были в центре города. Вокруг нас, плотно прижавшись друг к другу, стояли исторического вида здания из серого кирпича, позади которых проходило широкое шоссе. Стояло раннее утро, солнце еще не светило в полную силу и дороги были свободны. Я задумалась над тем, как долго меня не было.
Поднялся небольшой холодный ветер, вызвавший дрожь в моем теле, когда офицер посадил меня на заднее сидение его машины. Я надеялась, что кольцо не даст мне заболеть пневмонией, потому что, клянусь, чувствовала, как ледяная морская вода омывает мои кости.
Это тревожило. Какого черта Кинг позволил сбросить меня в океан? И почему из всех мест я оказалась именно здесь?
- Если вы говорите правду, – сказал полицейский с сильным акцентом, - то я приношу извинения за столь грубое обращение, но не каждый день звонит наш патологоанатом с криками о том, что пробудился мертвец, и он хочет съесть его мозги.
Обычно я посмеялась бы над этим, но серьезность ситуации лишила меня чувства юмора. Я сомневаюсь даже в том, что буду способна на искреннюю улыбку, когда Кинг будет освобожден, Ваун мертв, а Джастин в безопасности.
- Что-то мне не очень хочется есть чьи-то мозги, – сказала я. – Все, что мне сейчас хотелось бы - это принять душ и надеть какую-нибудь сухую одежду. Или штаны. Я согласна и просто на штаны.
Он посмотрел на меня в зеркало заднего вида.
- Посмотрим, что мы можем сделать.
- Спасибо, офицер… я не расслышала ваше имя.
- Офицер Спирос, – ответил он с сильным акцентом.
Я, кажется, знаю эту фамилию. Спирос… Спирос.
- С Крита? Мы на Крите?
Он снова взглянул на меня в зеркало заднего вида.
- Да, вы сейчас в городе Ираклион. А что?
Это было бы слишком большим совпадением. Звучит совершенно безумно, но… но… даже этот акцент казался мне знакомым.
- Ты знаешь Арно? Или….
Бред! Какое у него полное имя? Почему у меня так плохо с именами?
- Арсениуса? – спросил он.
- Да! Арсениус! Ты его знаешь?
Он медленно кивнул.
- Он мой брат. Почему вы спрашиваете?
На меня нахлынула волна облегчения. Вот почему я оказалась здесь. Кинг поддерживал связь с Критом. Но откуда он знал, что в конечном итоге я попаду в нужные руки? Не все ли равно? Все равно.
Я опустила голову на руки.
- Спасибо, Божечки! Спасибо тебе.
Офицер прижался к обочине и, повернувшись, взглянул на меня.
- Кто вы?
Я показала ему свою метку, и его глаза засветились. Он сказал что-то на греческом языке, и я решила, что это было ругательство или фраза, указывающая на недоверие.
- Где наш король? Почему он не с тобой?
- Я не знаю, где он находится, но я знаю, кто его там держит.
Офицер неожиданно развернул машину.
~ ~ ~
Во время поездки по небольшому городу, заполненному туристами, большим количеством отелей, милыми ресторанчиками и ночными клубами, я выдала офицеру Спиросу супер сжатую версию того, что произошло, и как мы попали в подвал к Вауну. Спирос выслушал меня, но ничего кроме того, что ему нужно спрятать меня подальше от других как можно быстрее, не сказал, и у меня сложилось впечатление, что он отвезет меня к себе домой.
Мы ехали по извилистому серпантину вдоль скалистого побережья. На горных склонах аккуратными рядами располагались небольшие зеленые фермы, а вдали мерцал глубокий синий океан. Природа Крита захватывала дух, и я могла себе представить, как Кинг жил здесь давным-давно, когда он еще был человеком, счастливым человеком.
- The Sixth Wife: The Story of Katherine Parr - Jean Plaidy - Прочее
- Царь Аттолии (ЛП) - Меган Уолен Тернер - Прочее
- История о том, как зайчата Луну спать укладывали - Василиса Владимировна Маринчук - Прочее
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Пришельцы среди нас - Галина Железняк - Прочее
- Spartan Gold - Clive Cussler - Прочее
- Параллельные миры - Галина Железняк - Прочее
- Серые сутки - Ярослав Сай - Прочее / Фэнтези
- Разоблачение - Элизабет Норрис - Прочее
- Элирм V - Владимир Посмыгаев - Прочее / Фэнтези