Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эльсу и Зар, пронюхав о грядущих планах, поспешно ретировались по неотложным делам. Будь их воля, братья бы не задержались во дворце, предпочтя что-то менее пафосное.
«Они подумали даже о еде для фамильяров.» — насторожилась девушка, пристально разглядывая, как неподалеку от императора с завидным аппетитом, ни на кого не обращая внимания, поглощал свой завтрак Лис.
«Кстати, не самое вкусное, что я пробовал, мои ожидания были выше. Поэтому подай вон ту соблазнительную ножку?» — безрезультатно пытался выклянчить у нее фамильяр, дергая ухом.
«Иди и поймай живую. Хоть побегаешь.» — посоветовала Айрис, но ушла в замешательство оттого, что Карлайл под потрясенные взгляды метко бросил шмат мяса, который жадно словил фамильяр, снова зачавкав.
— У него были очень голодные глаза. Больше не буду, я обещаю! — обратился с повинной Карлайл, не обращая внимания на остальных. — Я бы хотел продолжить вашу экскурсию по дворцу и его окрестностям. Если вы не против. — осведомился он.
Благоприятная возможность ускользнуть от неудобных и выводящих из себя вопросов была слишком заманчива, чтобы отказаться от предложения, поэтому девушки с благодарностью в глазах разом кивнули.
— Можете звать меня просто по имени или сократить его, как вам будет удобно. Я успел привыкнуть ко всему. — предложил он, заметив, что Айрис бегает глазами, пытаясь подобрать слова. — И спокойно задавайте любые вопросы.
— У вас особая врожденная способность или драконы при желании могут видеть сквозь морок? — поинтересовалась она.
— Не тревожьтесь. Подобное могу провернуть лишь я. Так вот, на этой территории разбросаны творческие порывы всех поколений. Каждая императорская пара непременно привносит что-то новое в планировку садово-паркового ансамбля. Поэтому они занимают огромную территорию и вмещают в себе самые разнообразные идеи. Если пойти вниз по этой дорожке, то можно выйти к самому первому саду с каменными драконами и павильонами, где размещены множество водоемов с фонтанами, мостами и искусственными островами. — рассказал Карлайл.
Чуть дальше в глубине располагался сказочный сад, где, по легендам, каждое растение обладало своими уникальными свойствами: исполнение желаний, бессмертие, исцеление и прочие недоступные для свершения мечты. Также в том саду обитали различные магические существа, которые поддерживали порядок и защищали сад от зла. В реальности же ничего из этого не имело особой подоплеки, и все чудеса были обусловлены обычной магической иллюзией.
— Я покажу вам одно из самых красивых мест этого ансамбля — зимний сад императрицы Алексис. — проинформировал дракон и повел девушек в самый центр этой территории.
Высокий стеклянный купол поддерживали обвитые розами, стройные колонны, украшенные вставками из драгоценных камней, будто каждая из них вышла из-под рук самых знатных ювелиров.
По всей границе сада простиралось длинное, но при этом достаточно узкое озеро, на поверхности которого медленно плыли клумбы с цветами. Лучше всего вид на них открывался со второго этажа, где была расположена небольшая зона отдыха с полками для книг и столиком, на который при желании прямо с кухни перемещали угощения. Стены были украшены мозаикой и витражом. Мягко падали брызги с ладоней красивой девушки, на лице которой выделялись вытянутые зрачки. Будто закованная мрамором, она стояла на берегу воды, отдельное возвышение было украшено драгоценными камнями, как и ее глаза.
— По словам других, давным-давно была императрица, что неожиданно для всех сумела принять дракона. Супруг императрицы Алексис велел установить изваяние своей пары после ее смерти, но не смог дождаться результата, так как сам угас через день. Она владела водной стихией, поэтому озеро всегда будет чистым и теплым, чтобы красота этого места не увяла даже после гибели всех ее потомков.
— Здесь только обычные растения? — с интересом осмотрелась Мира.
— Вы правы. Алексис не хотела, чтобы в ее саду можно было наткнуться на опасные растения, и ее имя стояло рядом с ними. Вход в потайную часть скрыт под водой. На сегодняшний день об этом месте известно лишь мне. Пойдемте.
Карлайл ничего не скрывал, но рассказывать то, что свободно могло передаваться детям от их родителей, считал кощунством. Раз владельцы решили сохранить свои тайны, то он не шел против их воли. Поэтому о наличии некоторых секретных комнат во дворце знали, но о большинстве других даже не догадывались.
— Нам точно следует знать о таком? — на всякий случай решила уточнить Айрис у подруги, та в ответ лишь удивленно пожала плечами.
Поверхность воды дрогнула, следом неспешно начала разъезжаться в стороны, открывая небольшую дверь на самом дне.
Любовные мирабилисы были способны передать чувства тому, из-за кого их испытывали. При этом это могли быть любые чувства: от сильного отвращения до искренней влюбленности. Сонные лилии навсегда погружали в глубокий сон первого, кто их вдохнул. Были случаи, когда ее специально подсовывали кому-нибудь под нос, чтобы после безопасно наслаждаться вечным ароматом, который исчезал лишь со смертью своей жертвы, а цветок осыпался прахом. Новое растение вырастало из останков тела. Цветочная пыльца огненной камелии, способная вызвать неугасающее пламя, когда-то была жестоко уничтожена. Множество пропавших растений, среди них были и те, о существовании которых не знал никто.
— Она сумела подчинить законы мироздания, создавая это место. Женщины — удивительные создания. — с потаенной гордостью заявил Карлайл. — Вероятно, вы успели утомиться, поэтому, думаю, на сегодня достаточно. Можете не наряжаться, как надлежит в вашей стране, главное, чтобы вам было удобно, а остальные не посмеют ничего сказать. Я покажу вам еще одно место, но уже завтра, сначала мне нужно привести его в порядок. Если не хотите, чтобы вас беспокоили, попросите принести ужин в покои. — порекомендовал он.
Ближе к ночи, когда Мирель легко добилась и проконтролировала, чтобы на этот раз она смогла спать, как привыкла, с Айрис соизволил связаться брат.
— Что случилось? До этого ты настойчиво игнорировал меня. — надулась принцесса.
— Версия, что я истосковался, не рассматривается? — вымученно узнал он.
— Сомнительно, иначе бы ты меня не бросил, значит, есть основание.
Ему было неприятно услышать такое от сестры, которая первой решила не просвещать его в свои дела, но он промолчал.
— Ну, ты же
- Медная (СИ) - Натали Марьян - Любовно-фантастические романы
- Школа бессмертных. Сердце стихии (СИ) - Ви Мари - Любовно-фантастические романы
- Я – дочь Кощея, или Женихи, вы попали! (СИ) - Лоя Дорских - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Ремонт в замке Дракулы (СИ) - Шеверина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Что такое не везет, или С рогами на выход (СИ) - Миллюр Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Осинка. Чужая сила (СИ) - Арсланова Саша - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Опасные приключения попаданки - Аннэт Хорол - Любовно-фантастические романы
- Смерть за моей спиной (СИ) - Кожина Ксения - Любовно-фантастические романы