Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чандра в волнении заерзала на сиденье. Значит, он признался в убийстве Эла. Его слова записаны на пленку. Линк может ею воспользоваться. Теперь ему следует уйти, не подвергая себя дальнейшей опасности.
— Ваша фирма оказалась в сложном положении. Неприятности грозят и таким организациям, как Ассоциация фармацевтов.
— Ладно, черт вас возьми. Назовите цену.
— Хорошо. Я не жаден. Несколько сот тысяч вас устроят? Но это цена только одного дела. Есть еще и другое — оно потянет на большее вознаграждение.
— Еще одно? О чем вы говорите?
— Неужели непонятно? Речь идет о вашей симпатичной маленькой жене.
О Боже, подумала Чандра. Линк упоминает и обо мне. Пожалуйста, Линк, не надо. У нас в руках уже есть солидная улика против него. Уходи, милый.
— Вы знаете, что это было самоубийство, — прошептал Дэниел.
— Понятно. Просто прыгнула в океан с яхты, и все. Странно, что до сих пор ее тело не найдено.
— Его найдут, — прокричал Дэниел срывающимся голосом.
— В чем дело, Лансинг? — голос Линка перешел на зловещий шепот. — Вы и тут постарались, чтобы ваша жена замолчала навеки. Но разве она знала о вашей деятельности?
— Моя жена была набитой дурой, — визгливо заблеял Дэниел, забыв почти все, о чем говорил раньше. — Наивная маленькая дурочка. Она ни черта не смыслила в моем деле. Она представляла интерес только в постели. Да и там толку от нее было мало.
Гнев охватил Чандру и не потому, что подобные слова она часто слышала от Дэниела, а потому, что их довелось услышать Линку из уст этой жестокой бессовестной скотины.
— Хорошо, — произнес Линк. — Тем самым вы предстаете еще большим дураком, поскольку женились на такой неполноценной женщине.
Дэниел захихикал противным ехидным смешком, который всегда раздражал Чандру.
— Вы так думаете? Я получил то, что и ожидал от этого брака. Женщина, которая имеет красивую внешность, легко поддастся внушению и ею легко управлять. Кроме того, она принесла мне большие деньги.
— Большие деньги?
— Вы думаете, я женился на ней по любви? Как бы не так. Я сделал это, чтобы угодить ее отцу. Он думал, что никогда не избавится от этой маленькой мышки.
— И вы, — заговорил Линк заговорщическим тоном, — кроме нее получили еще что-то?
— Я получил нужные мне средства. Они требовались мне для дела. Но если бы я знал, что она будет себя так вести, я бы дважды подумал.
У Чандры закружилась голова. Значит, ее продали. Нет, не продали, а даже хуже. Отец заплатил Дэниелу, чтобы сбыть ее с рук.
— А вы знаете, Лансинг, вы законченный подонок. Если она не представляла для вас опасности, то почему вы ее убили?
— Она кое-что слышала. Правда, не понимала, с чем это связано. Но следовало подстраховаться.
Чандра была поражена. Почему Дэниел признал и это свое преступление? Теперь ответ был за мистером Робертсом.
— Допустим. Я уже сказал, что мне не свойственна жадность. Мне требуется купить только парочку призраков. Вот для чего мне нужны деньги.
— Пару призраков? — удивился Дэниел.
— Да, Лансинг. Я верю в существование призраков, во всяких там единорогов… русалок. Я верю, что русалки есть среди нас.
Чандра невольно ойкнула. Он знал, что она почувствовала, услышав жестокое, хладнокровное признание Дэниела. Затем она услышала и его голос.
— Оказывается вы так же глупы, как и моя жена.
— Но я собираюсь стать богатым глупцом, — сказал Линк. — Очень богатым, ибо вы выложите мне миллион долларов за то, чтобы избежать тюрьмы.
— Миллион? Вы спятили.
— Я? Ха, ха. Я получу его либо от вас, либо от газетчиков, когда передам им маленькую посылочку и кое о чем с ними побеседую. Они заплатят мне значительно больше, чем ФБР.
Последовало долгое молчание. Потом в динамике прозвучал голос Дэниела.
— Я дам вам сто тысяч.
— Будем реалистами, Лансинг, — захохотал Линк.
— Я заплачу вам сейчас, наличными.
Чандра вздрогнула. Она знала этот тон, она слышала его, когда Дэниел замышлял какую-нибудь пакость.
— Я только возьму деньги из сейфа.
Сейф! Это слово вызвало в ее памяти нечто опасное.
— Нет! — закричала она. — В сейфе нет денег.
Дэниел слишком осторожен и хранит деньги в другом месте. А в сейфе — пистолет! Она была уверена, что Дэниел прибегнет к нему. А Линку, чтобы воспользоваться оружием, потребуется несколько секунд и будет поздно. Он может умереть. Линк может умереть.
Кровь молоточками стучала у нее в голове. Дэниел опять собирается выйти победителем. А проиграть может Линк. И в этом будет виновата она. Она толкнула его на это дело. Этот человек, которого она полюбила, собирается заплатить за нее самую высокую цену — жизнь.
Она собрала в кулак всю свою волю.
Глава 13
Торопясь перелезть со своего места на водительское сиденье, она сильно ударилась ногой о рычаг переключения скоростей. Не обращая внимания на острую боль в кости, сжав зубы, она села за руль. Слава Богу, Линк не выключил двигатель. Дрожа от напряжения, она включила скорость, саднящей ногой нажала на педаль газа. В этот момент из динамика послышался какой-то шум. Но она ничего не слышала. В голове была только одна мысль — скорей добраться до Линка.
Машина рванулась с места так, что завизжали покрышки. Чандра развернулась и направила машину прямо на особняк, туда, где светилось широкое окно. Ожидая удара, она втянула голову в плечи. Руки прилипли к рулю, а нога все жала и жала на акселератор. В салоне все звенело. На огромной скорости машина промчалась по палисаднику и через мгновение врезалась в окно, пробив деревянную раму.
Раздался грохот. Стекло? О Боже, это было не стекло. Это был выстрел. Наплевать, она должна сделать все, чтобы вызволить Линка из ловушки, в которой он оказался по ее милости. Линк убит? Ранен? Она старалась разглядеть, что происходит в этой большой комнате. Внезапно правая дверца машины распахнулась.
— Давай, русалка. Смываемся отсюда.
Линк оттолкнул ее в сторону и ухватился за руль. Мгновенно включил задний ход. Машина, как бешеная, вырвалась наружу сквозь разбитое окно, смяла цветочную клумбу, с рычанием взрыхлила землю в палисаднике. Чуть позже она почувствовала, что колеса коснулись асфальта.
Боже, беззвучно молилась она. Останови погоню, не дай двигателю заглохнуть. Пусть нам сопутствует удача. Пожалуйста.
Когда они выехали на магистраль, Линк сбросил скорость и повел машину более спокойно, а Чандру продолжала бить крупная дрожь.
— Замечательный особнячок, — вдруг заговорил Линк. — И все же я бы не хотел жить там. В нем нет уюта, тепла. Все в нем какое-то большое, холодное.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кто-нибудь видел его девчонку? (СИ) - Alexandrine Younger - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Свадебный марш - Салли Лионс - Короткие любовные романы
- Раскрой мне объятия - Дженис Спрингер - Короткие любовные романы
- Будь что будет - Дениза Алистер - Короткие любовные романы
- Уходя – оглянись - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Поцелуй меня, препод! (СИ) - Янг Нелли - Короткие любовные романы
- Смотреть, как ты влюбляешься в другую - Мира Айрон - Короткие любовные романы
- Трепет сердца - Мелисса Янг - Короткие любовные романы
- Я нашептал моим левкоям об угасющей любви… (СИ) - "Shkodina" - Короткие любовные романы