Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К сожалению, из родственников у меня только брат, он живет в Шотландии, — ответил Чарльз с улыбкой.
Странно, подумала Джей, что он находит веселого в одиночестве? Или это просто защитная реакция? Если так, она его не осуждает.
Одри оживилась:
— Тогда понятно, почему вы живете в этом забавном пентхаусе. Он похож на холостяцкую берлогу. Дельфина никогда не выбрала бы такое жилье. А вы не думали о том, чтобы перебраться в приличный дом в хорошем районе, когда поженитесь?
— Бабушка! — вмешалась Имоджин. — Перестань. Это неприлично.
Джей посмотрела на Грега, который на другом конце стола, не поднимая глаз, упорно разделывал мясо. Должно быть, давился от смеха.
— Ну почему же? — Уин распахнула глаза. — Одри просто предложила…
— Милые дамы, все в порядке, — прервал ее извинения гость (хотя вряд ли Уин собиралась извиняться).
«Милые дамы»? Интересно, это у него профессиональные навыки — успокаивать пожилых женщин?
— На самом деле мы еще не решили, где поселимся, — продолжал Чарльз. — Для начала поживем в моей квартире, посмотрим, как оно пойдет.
— Отличный план, — сказала Имоджин. — А как вы познакомились с Дельфиной?
Чарльз удивился:
— Разве она вам не рассказывала? На ужине, во время танцев. Мы оба обожаем танцевать.
Джей моргнула, пытаясь прогнать видение: Чарльз и Дельфина в блестящих танцевальных нарядах с номерами на спинах отплясывают зажигательную ламбаду на полированном паркете.
— О да, Дельфиночка всегда прекрасно танцевала, — замурлыкала Уин. — С детства.
— Когда я брошу летать, то собираюсь посвятить больше времени танцам. Я вложил деньги в один маленький клуб…
— Танцевальный клуб? Бальные танцы? Как мило, — восхитилась Одри. — Сейчас так мало таких заведений.
Чарльз задумчиво посмотрел на нее, мягко улыбнулся и согласился:
— Да, действительно.
— Очень вкусное мясо, дорогая, — заметила Уин. — Но немножко не прожаренное. Чуть розовое в середине. Только не обижайся.
— Разве? — спросил Грег. — Значит, мне не уломать тебя на еще один кусочек?
— А это удар ниже пояса, — быстро ответила Уин, зорко наблюдая, как Грег кладет ей на тарелку несколько огромных сочных ломтей.
Можно подумать, все голодали целую неделю, думала Джей, пока они с Элли очищали тарелки. Если бы Одри с Уин так не набивали животы, удалось бы спасти пару кусочков чудовищно дорогой вырезки. А завтра из нее можно было сделать кулебяку. Ведь они сами всегда говорят, что глупо готовить «на один раз». Гости смели все овощи, даже брокколи и баклажаны, а также тосты с корицей, которые обычно ела только Элли. Не осталось ни кусочка жареной картошки. Какая жалость! Ладно, придется завтра сесть на новую диету. А сегодня вечером было бы так чудесно полакомиться бутербродом с жареной картошечкой, присыпав перцем и полив кетчупом, — устроиться с тарелкой на диване и посмотреть «Чисто английское убийство».
— Я только за штопором, — сказал Грег, когда Джей доставала из холодильника клубничный десерт.
— Дай я тебе помогу! — прощебетала Уин, вскочила со стула и как девочка ринулась через всю кухню.
— Не надо, я сама!.. — Эйприл бросилась за ней, но не успела.
— Фу-у! Что это такое? Что это за грязь! — Уин в ужасе отступила на несколько шагов, вглядываясь внутрь буфетного ящика, где забытое мороженое растаяло и растеклось, заляпав все. Уин принюхалась с безопасного расстояния, пытаясь понять, во что чуть не вляпалась.
— Ты всегда была грязнулей, Джей, но это уже слишком! — с чувством произнесла тетушка. — Только поглядите на это! — Она запустила руку в буфет, извлекла штопор и, осторожно придерживая его двумя пальцами, понесла под кран.
— Я уверен, что у Джей полно и других талантов, — вмешался Чарльз, заметив, как Джей, сжав губы, мрачно кромсает десерт.
Джей улыбнулась, но улыбка застыла у нее на губах, потому что, к ее изумлению, Чарльз подмигнул ей. Вот это да! Еще немного, и он начнет подхалимничать.
Спасибо мороженому за сотворенное чудо, думала Джей, наслаждаясь запрещенным лакомством. Разговор тек плавно и без ее участия. Уин и Одри оставили наконец Чарльза в покое, а Кэтти рассказывала Имоджин о безопасной йоге для беременных.
— Не думаю, что в ее положении нужно делать столько наклонов и потягиваний, — твердо заявила Уин. — Это все может плохо закончиться.
Позже Джей ругала себя за то, что приоткрыла дверь — хотела немного проветрить помещение. Она слегка расслабилась, решив, что обед прошел гладко (не считая инцидента с мороженым, который, разумеется, будет немедленно доведен до сведения Дельфины), и как раз предлагала всем кофе и вина, как вдруг на кухню ворвался Нарцисс, волоча за собой нечто огромное, черное, хлопающее крыльями.
— О черт! — завопила Имоджин. — Что он такое поймал?
Все вскочили со стульев, пока кот метался со своей жертвой по комнате. Как только он ее отпустил, огромная черная ворона взлетела на стол.
— Господи, что же делать? — Джей беспомощно оглянулась на Эйприл. Та ухватилась за Кэтти, и обе чуть ли не вдвое согнулись от смеха.
— Кто-нибудь, поймайте ее! — приказала Одри, спрятавшись за диваном.
Грег и Чарльз бросились на бедную птицу. Чарльз оказался шустрее. Он схватил ворону за лапы. Птица несколько раз больно клюнула его, но он не ослабил хватки. При этом Чарльз не забывал с усмешкой поглядывать на Джей.
На какой-то миг ей вдруг показалось, что он сейчас свернет иссиня-черную шею и преподнесет ей ворону в качестве трофея, точно поверженного дракона. Ужас!
Пока Джей металась по дому в поисках пластыря, Кэтти под краном промывала Чарльзу руку. Кровь капала на очистки картофеля, которые не до конца ушли в измельчитель.
— Надеюсь, вам делали противостолбнячную прививку, — сказала Кэтти, как только помятая, но не пострадавшая птица была выдворена в сад.
— У нас, у пилотов, всегда все в порядке, — заверил ее Чарльз, криво улыбаясь.
Наконец гости ушли. Джей, Кэтти и Эйприл расположились вокруг стеклянного кухонного стола и приканчивали последнюю бутылку вина, закусывая остатками безе.
Джей думала о прошедшем обеде. Глупо с ее стороны было рассчитывать, что абсолютно все пройдет гладко. Достойным завершением вечера стала крыса. Одри чуть не наступила на нее, выходя из дома. К клетке, которая красовалась на крыльце, была прицеплена загадочная записка, предлагавшая позаботиться о бедной сироте, — словом, не крыса, а нежеланное дитя из Викторианской эпохи.
Уин тут же потребовала, чтобы они отпустили эту мерзость на все четыре стороны, но у Джей после всего пережитого не хватило на это духу. И теперь на столе около раковины в клетке не по размеру белая крыса сосредоточенно грызла морковку.
- Обручальное кольцо - Сара Морган - Современные любовные романы
- Никогда не говори никогда - Аврора Роуз Рейнольдс - Современные любовные романы
- КаМаЗ и Ч.М.О. - Тата Кит - Современные любовные романы / Прочий юмор
- Перед свадьбой - Джуди Джексон - Современные любовные романы
- Второй шанс для предателя. Понять? Простить? Начать сначала? (СИ) - Людмила Викторовна Сладкова - Современные любовные романы
- Извращённые cердца - Кора Рейли - Современные любовные романы / Эротика
- Принадлежать ему (ЛП) - Райли Алекса - Современные любовные романы
- Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри - Современные любовные романы
- Когда мы встретились (ЛП) - Шей Шталь - Современные любовные романы
- Размер идеальный! - Стелла Кьярри - Короткие любовные романы / Современные любовные романы