Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы со мной играли, — сказала я упавшим голосом.
— Разумеется, — он изобразил удивление, — неужто вы будете предъявлять мне за это претензии, Мери? Заметьте, я даже не лез вам в голову. Ну, разве что один раз, в самом начале, на собеседовании.
Вспомнив, как тогда всё прошло, я почувствовала, что краснею.
— Вы явились сюда, чтобы найти доказательства, будто бы я заставил вашего брата связаться с шайкой преступников и отравить премьер-министра. А потом следом за вами прибыла ищейка от вашего папеньки, Ирдон Весенний. Я понял, что вы его знаете, как только мы с вами отправились его опоить зельем в первый раз. У вас на лице все было написано.
— Но…
— Хотите спросить, не догадался ли я о чем-то еще раньше? Да. Очень вы себя беспокойно и суетливо вели. К тому же, увидев Ирдона сразу после его задержания, я вспомнил, как мы его встретили в приемном отделении. И вы еще начали неестественно громким голосом разговаривать, будто пытались на себя внимание обратить. А он представился Карлом Сумраком. Поэтому я решил, что вас надо привлечь к допросу шпиона. И проверить свои догадки.
Я подавленно молчала. Какой же смешной и глупой я себя сейчас чувствовала! А Угрюмош смотрел на меня и усмехался. Такой идеальный. Уверенный в себе. Он все просчитал и развлекался, глядя как я трепыхаюсь.
Не удивлюсь, если он знает что отразится на моем изумленном и подавленном лице, раньше чем эта эмоция родится.
— Кстати, Ирдон вас должен искренне благодарить. Ведь мое ментальное воздействие без зелья вывернуло бы его наизнанку. Потом долго бы отходить пришлось. А с вашей помощью все пройдет намного мягче, легче для него и не скажется на душевном здоровье.
— А если бы я не призналась? — тихо спросила, глядя в глаза. Колдовские, притягательные, как и весь Андреас Угрюмош.
— Я был бы разочарован, Мередит, — глухо ответил он, — очень разочарован.
— И о том, где скрывается Эмрон Русто, вы, надо полагать, тоже знаете? — пронзила мое сознание новая догадка.
Он не ожидал моего вопроса! Да неужели?
Что это сейчас выражает его совершенное лицо, если не растерянность?
— Так. Давайте-ка с этого места по порядку.
Я видела, что он волнуется. Не может быть! И теперь не похоже на игру.
— То есть, вы не отрицаете, что Владис Чечевица — это сын герцога Русто? — спросила я с волнением.
— А смысл? Да и потом, как думаете, за какие заслуги герцог лично отправляет мне этот бесподобный кофе?
10.3
— Отец Чечевицы вам кофе присылает? — я силилась понять услышанное. — То есть, он знает, что вы стерли ему память?
— Знает? — Андреас хохотнул. — Не просто знает, но и одобряет.
— Хотите сказать, он вас попросил это со своим сыном сделать? — до меня медленно доходила правда.
— Попросил? Хммм… Нет, Мередит, просьбы его на меня вряд ли бы подействовали. Дарон Русто хорошо заплатил мне за это.
— Но почему?
Все происходящее казалось мне бредом. Может, я сплю?
— Мери, вы не находите, что не я сейчас должен перед вами отчитываться о своих действиях? Мы еще не вполне выяснили, как далеко вы продвинулись в своей диверсии против меня. Но даже не это сейчас главное. Вы знаете, где находится Эмрон?
Я кивнула.
— Он дома у моей мамы. Мы его там скрывали от ваших людей.
Лицо Андреаса приняло встревоженное выражение.
— Мери, ты ему давала свое восстанавливающее зелье и дальше?
— Да, — я почувствовала неладное, — каждый день. И еще немного усовершенствовала формулу. Но пока не очень подействовало. Он вспомнил свое имя и то, что он сын герцога. И все. Как связаться с родиной — пока не знает.
— Все он знает, — мрачно сказал Андреас, — твоя мама в опасности. Что ж, планы немного меняются. Твоего друга Ирдона мы напоим попозже. А сейчас поедем в гости к госпоже Белослед.
Я уже не на шутку встревожилась.
— Андреас, что не так с моей мамой? Чем ей может угрожать присутствие Эмрона?
— Потом. Все потом. Пошли! — велел Угрюмош. Мы почти выбежали из приемной. По пути Андреас забарабанил в одну из дверей, с табличкой «Юджин Филин».
Заместитель выглянул в коридор с опаской. Узнав Андреаса, слегка побледнел.
— Что-то случилось? — поинтересовался он.
— Да, — отрывисто произнес начальник, — бери тревожный портфель и поехали с нами. Мери знает, где находится Русто-младший. Если он еще там. И в своем обличье.
— Возможно стоит нам группу поддержки вызвать? — спросил Юджин. — Можем не успеть применить артефакты.
— Успеем, давай бегом! — велел Угрюмош. — Мы будем ждать тебя внизу.
Андреас потянул меня за руку по направлению к скоростному лифту. Во мне боролись волнение за маму и стыд перед начальником.
Мы сели в самоходный экипаж. Андреас настоял, чтобы я с ним рядом устроилась, хотя я думала, что это место Филина.
— Как тебя угораздило в это влезть? — спросил он, изучающе глядя на меня. — Вероятно, стоило все же интересоваться иногда твоими мыслями. А я пустил все на самотек. Ты показалась мне такой чистой, доброй. С незамутненными помыслами. Я, дурак, не учел, что чаще всего из лучших побуждений люди и нарушают законы и правила. Разум отключается, когда включается сердце.
— Поэтому у тебя оно всегда выключено? — не вытерпев, я тоже перешла на «ты».
— Не всегда, — покачал головой Угрюмош, — но я умею регулировать свои привязанности.
— Кроме любви к деньгам, — буркнула я. Его снисходительный тон меня почему-то обидел.
— Что плохого в стремлении к комфорту и лучшей жизни? — брови Андреаса поползли вверх. — Ты предпочитаешь лишения ради лишений? Мне не кажется чем-то зазорным получать за свою работу деньги. У меня есть способности, у людей — спрос на них. Я не перехожу нравственные границы. Никого не свожу с ума, не лишаю жизни. Чаще всего изменяю чью-то личность по ее же запросу.
— Вот именно что чаще всего. Но не всегда. Эмрон Русто вряд ли просил стирать ему память и подменять ее сознанием столяра, работающего на фабрике мебели.
— В некоторых случаях я иду на встречу родственникам. Когда будущий невольный клиент опасен для них. Как Эмрон.
— Да кто такой этот Эмрон? — взмолилась я.
— Оборотень, — глухо ответил Угрюмош, — но не простой. Он выпивает энергию и ему это
- Язык цветов - Бетани Кэмпбелл - Короткие любовные романы
- Перед алтарем - Шерил Уитекер - Короткие любовные романы
- Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия - Любовно-фантастические романы
- Душа демона. Искупление - Мария Ларго - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Замуж за некроманта - Маргарита Герстер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Северная невеста - Полянская Катерина - Любовно-фантастические романы
- Настоящий мужчина - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Моя любимая заучка (СИ) - Шторм Анжелика - Любовно-фантастические романы
- Жена с хвостом (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Душа Орка - Токсик - Любовно-фантастические романы