Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм взяла его за руку, выводя из задумчивости:
– Ну, капитан, вы готовы?
Иона недоуменно посмотрел на нее. Честно говоря, он не задумывался, что произойдет, когда они достигнут пункта назначения. Ведь до этого нужно было просто следовать за Акселем и остальными.
– Мы собрали отряд, – продолжила Сэм, – но им нужен лидер. Они ждут моего отца. Так что нам придется убедить их в том, что можно справиться и без него.
Иона сглотнул:
– Мы? Но мы…
– Я присутствовала на всех встречах вместе с отцом, – сказала Сэм, – и знаю план вдоль и поперек. Предположу, что владею ситуацией даже лучше, чем он. Думала, ты все понял, Иона… Думала, ты понял, что сделать это придется именно нам.
– Я надеялся, мы найдем здесь кого-то, кто сможет руководить…
– Больше никого нет, – прервала Сэм. – Только ты и я. Штурм Южного Угла состоится завтра вечером. И мы должны его возглавить.
Глава 31Когда Иона и Сэм вышли из самолета, девушка посмотрела на них с подозрением.
– Где Аксель Кавана? – спросила она с акцентом, которого Иона прежде не слышал. Девушка была юной, моложе Ионы, и он предположил, что она из австралийских аборигенов – исконных жителей континента.
– Я Сэм Кавана, а это Иона Делакруа.
– Меня зовут Кала. Но где же Аксель?
Сэм объяснила, почему Аксель не смог прилететь.
– Мои люди согласились следовать за Акселем, – объяснила Кала, – но не за детьми.
Иона не мог поверить: она назвала их детьми! Более того, она могла бы проявить больше сочувствия по отношению к Сэм.
– Старейшины должны пересмотреть договор, – ворчала Кала, пока вела Иону и Сэм к двум странным автомобилям.
Иона никогда раньше не видел ничего подобного. Машины выглядели гибридом гоночного болида, лодки и ракеты. Блестящие металлические кузова были узкими, длинными и низкими; в сияющих поверхностях отражалась красная пыль. Каждый автомобиль стоял на четырех огромных колесах, а позади кабин поднимались десятиметровые паруса, похожие на плавники.
В одной из машин ждал водитель. Кала махнула ему, как только Сэм и Иона забрались с ней в другую. Уже мгновение спустя они скользили по пустыне. Иона был впечатлен набранной скоростью, учитывая, что шума двигателя он не слышал:
– Это невероятно! Мы плывем по земле.
– Наземная яхта, – подтвердила Сэм. – Не нужно волноваться о топливе. Это великолепно!
– Ветер – настоящий подарок для нас, – загадочно произнесла Кала.
Они сидели друг за другом. Сэм из-за спины Ионы сказала:
– У племени Калы целый флот этих машин, они имеют решающее значение в наших планах.
Два десятка людей вышли встречать яхты, когда они въехали в деревню; почти все были аборигенами. Иона догадался, что у большинства сторонников Стражей просто не было времени и средств добраться сюда из городов вовремя.
Как и Кала, собравшиеся с тревогой смотрели на своих долгожданных союзников, которые оказались парой подростков. Иона не винил их за это. Чувствуя всеобщее недовольство и опасаясь, что им могут отказать в помощи, Сэм остановилась у носовой части яхты и обратилась к толпе:
– Я приношу извинения за отсутствие моего отца. Мне очень жаль, что его сегодня нет среди нас. Но Иона и я прилетели сюда вместо него, и цель у нас прежняя.
В толпе послышался недоверчивый шепот; Сэм бесстрашно продолжила:
– Через тридцать шесть часов мы освободим Улуру от людей, которые проникли в ее сердце и пятнают ее душу.
Иона не понимал, о чем она говорит. Что за Улуру? Тем не менее он был поражен, как уверенно держалась Сэм и как убедительно звучали ее слова.
Кала нахмурилась:
– Мы уже слышали эти обещания.
– Я знаю, – ответила Сэм, – я знаю, но…
– Вы обещали, что Улуру вернется законным владельцам. Вот почему мои люди согласились сражаться вместе с вами.
– Наши намерения не изменились, – объяснила Сэм. – Мой отец говорил об этом во время встречи в виртуальном мире. Хотя… Обстоятельства изменились, и, возможно, теперь это займет больше времени, чем мы думали…
Толпа явно была недовольна. Иона чувствовал, что должен как-то помочь, поэтому вступил в разговор:
– Сэм отвечает за свои слова. Ей можно доверять.
– Мы вернем вам Улуру, – добавила Сэм. – Клянусь вам, наш договор по-прежнему в силе.
– Мы поверим вам, – авторитетно подытожила Кала. – Пока.
Большинство собравшихся согласились с ней. Вскоре все разошлись по своим делам, лишь изредка можно было услышать недовольное ворчание. Остались лишь Кала и пара ее соплеменников. Они показали Сэм и Ионе остальные наземные яхты, к задней части которых в данный момент крепили странные металлические приспособления. Ионе потребовалось какое-то время, чтобы понять их назначение.
– Сэм, это… катапульты?
– Ну, ты же не думал, что перед нами откроют парадную дверь?
Иона понял, что ничего не знает об их плане.
Один из людей Калы проводил Иону и Сэм к зданию, обшитому белыми пластиковыми панелями. Парень обрадовался возможности поскорее спрятаться от нещадно палящего солнца. По дороге сюда они заметили заколоченные магазины, корты для сквоша и неработающий полицейский участок. В доме не было мебели, но в каждой из четырех комнат на полу лежали матрасы и подушки. По одной комнате для Ионы и Сэм. И еще по одной для Акселя и Брэдбери.
– Что это за место? – спросил Иона.
– Оно называется Вумера, – пояснила Сэм. – Раньше здесь испытывали ракеты. Вдали от городов. Поселок построили для сотрудников базы, но он заброшен уже несколько десятилетий.
– Теперь здесь живут люди Калы? – спросил Иона.
– Некоторые из них, – ответила Сэм. – Ты видишь где-нибудь терминал?
Пока они разговаривали, она осматривала комнату на нижнем этаже в поисках компьютера.
– Мне нужно выйти в сеть. Из-за папы…
– Не думаю, что здесь есть электричество, – отозвался Иона. – Я пытался включить кондиционер в своей комнате, но не смог. Воды тоже нет.
– Я должна была догадаться, – проворчала Сэм. – Должно быть, Вумеру отключили от сети, когда базу закрыли. Это произошло так давно, что встроенных терминалов у них не было вовсе.
– Тогда как Аксель встречался с ними в сети? – спросил Иона.
– Значит, здесь все же есть точка доступа.
Сэм выбежала из дома, Иона последовал за ней. Солнце уже садилось. Тени от зданий становились длиннее.
Пару секунд спустя Иона понял, куда направлялась Сэм. К стоянке наземных яхт. Те были намного современнее, чем все остальное в деревне, и наверняка имели связь со спутником.
На стоянке все еще работали два механика, возились с последними катапультами. Сэм объяснила, что ей нужно; они были рады помочь. Однако первый терминал, к которому она попыталась подключиться, не работал. Видимо, батарея, заряжающаяся от вращения колес яхты, на данный момент была пуста.
Сэм пересела в кабину соседней яхты и там смогла подключиться без всяких проблем.
Иона наблюдал за Сэм, погруженной в метатранс, не зная, чем себя занять в этом незнакомом месте. Он надеялся, что никто не станет задавать ему вопросов, и жалел, что они с Сэм не обсудили все в самолете. Тогда он знал бы ответы.
Сэм была в сети уже около часа. Иона не знал, считать это хорошим знаком или наоборот. Стало совсем темно. Он все еще сидел и ждал, когда внезапно из темноты возникла Кала. Она выглядела раздраженной; впрочем, Иона считал, что это ее нормальное состояние.
– Вас все ждут, – сказала Кала. Иона равнодушно посмотрел на нее.
– Собрание, – нетерпеливо объяснила она.
Иона впервые слышал о чем-то подобном.
– И где же твоя подружка, которая отвечает за свои слова? – спросила Кала.
– Она мне не… – начал Иона, но Кала оборвала его на полуслове.
– Отправь ей сообщение. Мои люди ждут.
Но Иона не собирался мешать Сэм:
– Она придет, как только будет готова.
Следующие несколько минут показались Ионе часами. Кала ходила туда-сюда, поглядывая на Сэм и издавая раздраженные вздохи. Иона уже был готов сдаться и отправить сообщение, но тут веки девушки наконец затрепетали.
Он помог Сэм выбраться из яхты, когда она полностью вернула себе контроль над телом. По выражению лица было понятно, что новости у нее плохие.
– Ничего. Никаких следов отца или Брэдбери. Капитан Тэнг подключил к работе всех своих людей. Они расширяют область поиска.
– Не слишком ли много времени потребовалось, чтобы просто узнать новости, – язвительно проговорила Кала.
Иону задела грубость Калы. Он открыл было рот, чтобы ответить, но Сэм опередила его.
- Битва за будущее - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Принц хаоса - Майкл Стакпол - Боевая фантастика
- Буря над колдуном - Андрэ Нортон - Боевая фантастика
- Русский медведь. Император - Михаил Ланцов - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Шуго и Рвущий связи - Дарья Андреевна Попова - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Битва за Оилтон - Юрий Иванович - Боевая фантастика
- Эхо времен - Андрэ Нортон - Боевая фантастика
- Последний из нас - Игорь Ветошкин - Боевая фантастика
- Новая порода - Андрэ Нортон - Боевая фантастика