Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, это, — сказал Заросший жертве, — кончай молчать-то! И не таких, как ты кололи. Сам посуди — ведь жить лучше, чем умереть. Вон глянь, ты ведь не хочешь, рядом вот с этим лечь? — он кивнул на какую-то бесформенную вещь, лежащую неподалеку, в которой Веракс опознал изувеченное окровавленное тело.
— А что! — крикнул один из типов за стойкой. — Давай их посватаем! Нам все равно, а им приятно. — Он, и его приятель заржали.
— Кончайте зубоскалить, болваны, — беззлобно произнес Заросший, — вынесите лучше эту дрянь. Вонять скоро начнет.
— Позже, атаман, нам интересно, что с этим будет. Дай посмотреть.
Заросший махнул рукой — ладно, мол, и продолжил уже обращаясь к связанному:
— Ну, так что? Парни вон дело предлагают!
Человек сглотнул, но продолжил молчать.
Атаман посмотрел на него немного, а затем буркнул низкорослому:
— Давай, помоги ему. Осторожно.
Человек с молотком глупо ухмыльнулся, закивал, присел рядом жертвой, поднес железный штырь к одной из его ног и изо всей силы ударил. Раздался чудовищный крик, через несколько мгновений сменившийся нескончаемым воем.
— Ты кретин, Кривой! — вспылив, заявил Заросший, пытаясь перекричать стенания несчастного, и ударил палача ладонью по затылку. — Я же тебе ясным языком сказал — осторожно! Ты зачем ему палец отрубил?
— Я, — заикаясь, под гогот своих товарищей, проговорил Кривой, — ст-т-тарался а-а-аккуратнее. Кто же в-в-иноват, что о-он ногой д-дернул!
— Кретин, — повторил атаман и, встав со стола, отшвырнул ногой отделенную часть тела несчастного. Затем обратился к уже тихо скулящему связанному, — Нет, ну с кем приходится работать! Слушай, дружок, давай еще раз. Кто ты такой? Откуда приехал? Куда едешь? И что означает эта белиберда? — он взял со стола кусок пергамента и потряс ею перед лицом жертвы.
Человек помотал головой.
— Ну что за упрямец. Кривой — еще раз! Только железку убери подальше.
Низкорослый кивнул и со всего маху ударил жертве по ноге молотком. Раздался хруст костей, краткий вскрик, а затем человек затих, потеряв сознание.
— Что отрубился, что ли? — атаман взял человека ладонью за подбородок и потряс. — Ну и хлипкий народец же пошел! Кто-нибудь принесите воды.
Один из стоявших за стойкой головорезов подошел к пыточному столу и вылил на голову потерявшему сознание остатки своей выпивки. И тут же получил кулаком по физиономии от своего грозного главаря.
— За что? — простонал он.
— Я тебе сказал воды принести! Теперь здесь пивом вонять будет!
— Т-такой расход хор-рошего нап-п-итка. И н-не жалко? — добавил Кривой.
— Так там еще бочки три, только этого пива, — защищаясь, проговорил наказанный бандит. — Еще много…
— Заткнись! — прервал его атаман. — Быстро на улицу! Принеси ведро холодной воды. Воды, понял?
Разбойник кивнул и быстро кинувшись выполнять приказ, скоро вернулся с ведром.
— Теперь аккуратно, чтобы не попасть в очаг, облей нашего друга, — проговорил заросший. — А сейчас, — сказал он когда, дело было закончено, — принеси еще ведро.
Пленник начал приходить в себя и принялся тихо стонать от боли. Атман с размаху дал ему пощечину.
— Если тебе проще, — сказал он, — можем по очереди. Один вопрос — один ответ. Не будет ответа, тебе споет железную песню наш добрый друг Кривой.
— Да, — донеслось со стойки, — добрейший человек этот наш Кривой. И мухи не обидит!
— Только крылья оторвет и лапки выдернет. Но не обидит, — заметил второй. Оба комментатора засмеялись. Кривой довольно осклабился.
— Ну, вот видишь, как его у нас любят, — сказал атаман. — Начнем, пожалуй. Кто ты такой? Ну? — прикрикнул он, глядя на дергающую челюстью жертву. — Отвечай. Считаю до трех. Раз, два, три. Давай, Кривой!
— Стойте, стойте, — закричал связанный, — я все скажу. Все! — он всхлипнул.
— Ну, вот и хорошо! — довольно прогудел атаман. — Как говорится, надо только найти правильный ключик к душе человека. Выкладывай!
— Меня зовут Фиско
— Из Немедии едешь?
— Да.
— Далеко забралась, немедийская рожа, — ухмыльнулся атаман.
— Я не немедиец.
— А кто?
— Из Коринфии я.
— Это где еще? Знатный?
Фиско отрицательно покачал головой.
— Нет, ну что за недоумок, — вновь вставила свое меткое замечание «стойка», — мог бы хотя бы соврать. К Нергалу ты нам тогда сдался живой? Выкупа за тебя не получишь. Ты думаешь, мы тебя бесплатно возить по Аквилонии будем?
— Н-ну з-з-аачем его п-пугать? — осуждающе проговорил Кривой.
— У меня богатая семья! — быстро сказал Фиско.
— Молодец, вот это хорошо! — довольно воскликнул Заросший. — А теперь к самому интересному, — он похлопал связанного по спине. — Ведь не просто так ты такое расстояние проехал. Так куда ты едешь, и что означают эти сказки про животных?
— К-какие сказки? — удивился Фиско.
— В бумаге твоей, — атаман взял пергамент и поднял его повыше.
— Меня попросили доставить это письмо в Тарантию. Я и не знаю, что там написано. Я вообще больше ничего не знаю!
— Ну, может быть, а может быть, ты врешь, собака, — медленно проговорил бандит. — Так ведь мы тебе сейчас его прочитаем, и ты нам подробно объяснишь, что это копошение в засранном зверинце означает, — он повертел письмо в руках, а затем пиханул Кривому сказав, — читай еще раз, грамотный.
— «Л-л-лев и т-тиг-р, — начал тот, заикаясь и по слогам, проговаривать слова, — г-г-го-то-вы вци… вцеп-п-иться д-д-друг д-дру-гу в глот-ки из-за д-добы-ч-чи. П-пус-кай лисица б-быст-ро т-т-тя-нет к-кусок мя-са». Все, — закончил он, — ч-ч-чушь какая-то!
— Ну? — сказал атаман, ударив в ножке стула к которому был привязан пленник. — Выкладывай!
По лицу Фиско было заметно, что он что-то понял, но, тем не менее, ответил бандитам так:
— Действительно, ерунда, какая-то! Нечего мне сказать. Я гонец, ничего я не знаю и не понимаю.
— Та-а-ак, — протянул атаман, — Кривой, начинай!
— Нет! — запричитал пленник, увидев, как криворожий взял молоток и наклонился к его ногам, — Нет! Не надо! Я ничего не знаю! Пожалуйста, будьте милосердны!
Кривой посмотрел на атамана, но тот покачал головой, бей, мол. И палач начал бить. Пленный вопил от боли и, захлебываясь слюной, продолжал уверять палачей в своем незнании. После пятого удара он вновь потерял сознание. Его облили водой и мучения продолжились снова. Наблюдавшему за этим Авлию стало нехорошо, он закрыл глаза и постарался не слушать, но, разумеется, ничего у него из этого не получилось.
Когда в очередной раз жертва потеряла сознание, в зал заглянул еще один бандит, спустившийся сверху.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Танец пустоты - Олаф Бьорн Локнит - Героическая фантастика
- Маги Зингары - Ник Орли - Героическая фантастика
- Воины Апериона - Дмитрий Александрович Тихонов - Героическая фантастика / Фэнтези
- Последние узы смерти - Брайан Стейвли - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Корона из земли и огня - Азука Лионера - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Шторм и ярость - Дженнифер Ли Арментроут - Героическая фантастика / Фэнтези
- Кроусмарш - Константин Калбазов - Героическая фантастика
- Сквозь топь и туман - Анастасия Александровна Андрианова - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Вторжение на Олимп: Вторая титаномахия - Александр Сергеевич Ясинский - Героическая фантастика / Прочий юмор