Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, веди, – согласился он, чувствуя, как при воспоминании о пище у самого засосало в желудке. – Уймись… – кратко обрезал он как всегда не согласную с решением ИС.
Гид-инопланетянин резво заскакал по винтовой лестнице, полого ведущей на нижние уровни космопорта. Остальные за ним еле поспевали.
Круглый зал. Не очень большой, но и не маленький. Это по меркам космической станции, чьи рамки внутреннего пространства сильно ограничены размерами самого космопорта, дрейфующего в пустоте по орбите.
Царящий полумрак – вследствие экономии энергии – и редкие посетители, но уже вследствие экономии бюджетных средств. Столики, стулья, приткнутые друг к дружке так, что, кажется, если их заполнить клиентами, то можно смело есть с соседнего столика. Так как с твоего, по причине неимоверной тесноты, будет лопать уже кто-нибудь другой.
Идиллию дополняла колоритная изерианская музыка, от которой пробуждалось желание сильно дёрнуть себя за ухо и взвыть на самой высокой ноте, дабы прекратить подобное безобразие. Они гуськом, следуя друг за дружкой, осторожно продвигались вперёд, приподняв до уровня плеч руки, чтобы не перевернуть сконцентрированную на периферии зала мебель.
Стив остановился, наконец осознав, что путь вперёд намертво заблокирован баррикадой из сваленных в кучу стульев. Ему не хотелось располагаться с краю, так как из центра возможность удрать была намного выше, пока вероятный противник будет пробиваться к ним сквозь эту рукотворную преграду. Возможности движения закончились, пути вперёд не было, и они расселись кружочком в ожидании подхода затерявшегося где-то в дебрях кухни официанта.
Он появился минуты через три. Типичный изерианец, а может, изерианка. По виду не скажешь, к какому полу принадлежат отдельные особи этой планеты. Во всяком случае, человеку их различить очень сложно. Стив только знал, что все они бесплодны, а во главе их сообщества, соответственно, стоит царица. Прямо как у термитов. Лия не могла его видеть, так как Стив усадил её спиной к выходу. Это для подстраховки, чтобы вовремя заметить, кто из пришедших новых посетителей ведёт себя особо подозрительно. Девушка была счастлива от предвкушения скорого приёма пищи. Весело щебетала с так же ожившими друзьями, а Стив хмуро уставился в поданное меню, оставшись один на один с дилеммой, что выбрать на обед.
Конечно же, он и раньше бывал на Изерии. Но тогда всё было иначе. В тот раз они хорошо набрались, и Мэг необдуманно предложила пробовать всё без разбору, не заглядывая в названия. Всякий раз, когда Стив об этом вспоминал, к его горлу подступала тошнота. Как же тогда они блевали! Бедные посетители! Оказывается, нет ничего заразительнее, когда рядом кто-то начинает этим заниматься.
Стив заказал салаты, мясо рыбы или паука (он в точности не знал). Да и какая сейчас разница, когда голод наступает на пятки? Варёное, оно всё выглядит одинаково. Из напитков – земной бренди и лёгкое вино для Лии. Официант исчез, а Стив остался наедине с Ангелом, без умолку сообщавшей ему кучу совершенно ненужной информации.
– Ангел, в чём дело? У тебя словесный понос? – заподозрив неладное, спросил он. – С тех пор как ты перешла в новую версию, я тебя не узнаю.
ИС умолкла. Стив даже подумал, что она обиделась. Но нет.
– Извини, – через несколько секунд ответила она. – Я, кажется, волнуюсь. Моя новая оболочка – это вы. Поэтому я чувствую себя немного не в своей тарелке. Трудно общаться с людьми, читая их мысли.
– Ты знаешь, о чём мы думаем?
– А ты чего ожидал? Я же подключена к вашим коммуникаторам, – слегка обиженно ответила Ангел.
Вскоре принесли салаты и всё прочее. Быстро расставили порции перед собой и, конечно же, сразу, не придерживаясь этикета, все начали уплетать необычные блюда – только треск за ушами стоял. Лия пыталась общаться с полным, набитым зеленью ртом. Так мило! Стив, чтобы прийти в норму, хлопнул для начала пару стопок и только потом принялся за второе. Первое, по правде говоря, он вообще как пищу не воспринимал.
Его внимание привлекло движение у входа в ресторан. Что-то там происходило, отчего официанты засуетились вдвое быстрее. Распознав причину суматохи, Стив не на шутку встревожился. Он мысленно молился, только чтобы существо, удостоившее это заведение своим присутствием, направилось в другую сторону. Он уже встречался с этим видом. Зрелище мерзопакостное!
Гигантская белая гусеница, покачивая прозрачными ворсистыми складками, вползла в зал, оглядела помещение двумя парами бусинок-глаз и направилась, как по закону подлости, именно по направлению к ним.
– Только бы не сюда! – запоздало повторял Стив, следя через плечо девушки за передвижением нового клиента ресторана.
То, что эта гусеница принадлежит к высшему сословию своего вида, Стив догадался сразу. Такого количества обслуживающего персонала удостаиваются только высокопоставленные особы. Не церемонясь и мало заботясь о том, что при соприкосновении с её телом столы и стулья падали на пол, превращаясь в новые нагромождения баррикад, гусеница подползла к ним почти вплотную и, занимая сразу два места по соседству, едва не касаясь Лии своим колышущимся телом, с глубоким вздохом уселась в ожидании обслуги.
Позади на небольшом отдалении за ней следовал официант, неся в вытянутых руках здоровенный горшок и тщательно воротя в сторону свою страшную на вид физиономию. Из горшка торчала соломинка, и из него воняло.
Стив знал, что это. И уж, конечно, знал, чем всё это может закончиться. Он низко опустил голову, чтобы девушка по его виду не догадалась о происходившем за её за спиной, и принялся поспешно запихивать в рот все блюда без разбору, пытаясь съесть как можно больше, пока не стало слишком поздно.
Первой заподозрила неладное Лия. Девушка сидела слишком близко к этому существу, чтобы не заметить позади себя движение. Она задёргала носиком, принюхиваясь к необычному запаху, причём подозрительно поглядывая на своих соседей. Стив ускорил поглощение пищи. Торопился.
Теперь уже вонь, поразительно схожая с запахом фекалий, неудержимым потоком распространялась из горшка гусеницы по всему залу. Вообще-то в других мирах этим видам предоставлялись отдельные помещения для приёма пищи. Сказывалось слишком большое различие в образе питания. Но толерантность изериан многих просто бесила.
Так бы всё и продолжалось. Лия бы косилась на земляков, подозревая их в непредумышленном запуске шипуна. Стив бы успел наесться. Если бы гусеница не стала с шумом втягивать через соломинку из горшка зловонную жидкость, словно это был высокосортный коктейль.
Она медленно повернулась. Лицо исказилось в гримасе ужаса и отвращения, а губы едва слышно прошептали:
– Ой, мамочки! Что это?
Стив изобразил на своём лице непонимание.
Лия слишком медленно, боясь потревожить отвратительное создание, склонилась вперёд, поближе к Стиву, и, тыча большим пальцем себе за спину, набитым ртом спросила:
– Стив, что это за гадость?
Листок салата выпал из её рта и прилип к подбородку. Стив по-прежнему пытался валять дурачка, отмечая про себя, что такой ещё он её никогда не видел. Лист на её подбородке только подчёркивал сексуальность арианки.
Девушка, одной рукой придерживая стул, бочком-бочком стала перемещаться в сторону Кинтара. Тот уплетал обед за обе щёки, вообще ничего не замечая.
Почувствовав движение за собой, гусеница стала медленно разворачиваться. Лия тихо заскулила. Кажется, ещё чуть-чуть – и она заберётся под стол.
– Сиди смирно, – загробным тоном выговорил Стив, но она уже начала сползать на пол.
– Ма-мо-чки… – тихо завывала девушка.
Изогнувшись подвижным телом так, что её голова оказалась напротив перепуганного лица девушки, гусеница с интересом посмотрела бусинками глаз на представительницу неизвестного ей вида. От дальнейшего Стива повергло в шок. Гусеница медленно раскрыла ротовую полость и изрыгнула на Лию сильнейший поток зловонного воздуха. У той даже волосы пошевелились. Это был конец.
Лию как на пружине подбросило в воздух. Стол со всем его содержимым полетел на Стива, а она, не разбирая дороги, бросилась вон.
– Проклятье! – закричал Стив, устремляясь вслед за ней.
Кинтар и Зувр так и остались сидеть на месте, тыча своими вилками в пустое место.
Она пронеслась по залу, сметая всё на своём пути, словно ураган. Стив едва за ней поспевал. Наперерез ему неизвестно откуда вынырнул официант, требуя немедленного расчёта.
– Ангел, расплатись, – не останавливаясь, распорядился он, следя, чтобы та не смогла скрыться из виду.
Позади картину разрушений дополняли арианцы. Некогда пристойное заведение теперь больше напоминало место побоища, невольной жертвой которого оказалась мебель.
– Плохо дело, Стив, – назойливо шептала ему на ухо Ангел. – Это создание оказалось какой-то принцессой. Теперь её кабинет требует от Изерии возмещения ущерба.
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Рассказы темной Вселенной - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Я стираю свою тень - 6 - Сергей Анатольевич Панченко - Космическая фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- ЯССТ 6 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Космическая фантастика
- Скрытая материя - Константин Евгеньевич Ищенко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Звезда Земли (ЛП) - Джанет Эдвардс - Космическая фантастика
- Крайний Герой России (СИ) - Кольцов Павел Юрьевич - Космическая фантастика
- Нийлас. Поцелуй тигра - Регина Грез - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Визит к Тёмным - Валерий Иванов - Космическая фантастика
- Путешествие космических туристов - Евгений Михайлов - Космическая фантастика