Рейтинговые книги
Читем онлайн Чашка кофе для вампира - Юлия Бузакина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 64
гостиной воцарилась тишина.

— На самом деле угроза, исходящая от Арсена и его приспешников, не может принести нам особого вреда, — немного поразмыслив, продолжал владыка. — А вот хлынувшие во все щели Гермонассы вампиры из Румынии — настоящая беда. Эти чужаки состоят в очень могущественном клане румынского вампира Богдэна Стэнилэ. Вот кто не остановится ни перед чем, чтобы завладеть жемчужиной. И если ему удастся получить ее в свои длинные руки, Гермонассе придет конец. Сил нашей полиции не хватит, чтобы сдержать их агрессию. Они сеют смерть и разрушения, Маркос.

— Боже… — Марк обеспокоенно посмотрел на Катерину. Оказывается, их встреча с Арсеном и его жутким полчищем — еще не самое страшное из того, что может случиться в ближайшее время.

«Ей нужно избавиться от жемчужины как можно скорее, и уезжать из страны», — думал он.

— Я отнесу Катю в свою спальню. Ей необходим покой. Она получила травмы. К сожалению, клетки ее тела не имеют такой способности к регенерации, как наши.

— Если собираешься оставить ее рядом с собой, советую как можно скорее обратить ее в вампира, — усмехнулся Юлиан Экланский. — Не понимаю, почему Арсен этого до сих пор не сделал?

— Ее нельзя обратить, — нахмурился Маркос. — Она целительница.

— Зачем ты ее притащил?! — вздрогнув, вытаращился на него дед. — Я думал, они уже все вымерли!

— Она единственная целительница, оставшаяся в живых. Но ее дар отчего-то мертвый. Я думаю, в детстве на нее наложили какое-то заклинание, и это помогло ей выжить, — развел руками Марк. — Как бы там ни было, Кате нужен покой. Когда она поправится, мы подумаем, что делать с ее способностями.

— Знаешь, ты напоминаешь мне маленького мальчика, который, имея доброе сердце, тащит домой всякую дрянь, желая ее приютить и обогреть.

— Я не прошу тебя терпеть нас с Катей вечно, — обиделся Марк. — Но сейчас, пока она без сил, ей нужна защита.

— Ладно, пусть остается, — брезгливо сморщился дед. — Видимо, любовь действительно зла…

Маркос ничего не ответил на его колкий сарказм. Он подхватил Катю на руки и двинулся на второй этаж, в сторону своей спальни. Его беспокоило, что девушка потеряла сознание. Видимо, ее организм еще не достаточно окреп после травм, которые она получила, оказавшись у румынского вампира-разведчика. Ей нужен покой. Завтра Марк попробует ей помочь снять проклятый кулон с шеи. Снять и избавиться от него навсегда. Он собственноручно зашвырнет его далеко в море. Так далеко, чтобы до него не добрался вплавь ни один вампир. И у Кати появится шанс сохранить жизнь. Ведь без кулона она будет никому не интересна.

Маркос распахнул ногой двойные двери спальни и уложил Катю на свою постель поверх покрывала.

— Спи, красавица, — нежно поцеловав ее в щеку, прошептал он. — Завтра у нас будет возможность подумать о проблеме с кулоном на свежую голову. А пока надо радоваться хотя бы тому, что мы с тобой живы и находимся в относительной безопасности.

— Господин Маркос, — тихонько постучал в дверь дворецкий. — Ваш дедушка прислал меня сообщить вам, что через час в его кабинете состоится экстренный совет. Ситуация в Гермонассе может выйти из-под контроля. Вместе с фестивалем в город хлынули чужаки. Нам едва удается сдерживать их натиск.

— Я буду на совете, — скрестив руки на груди, утвердительно склонил голову Марк.

— Какие-нибудь распоряжения насчет гостьи? Возможно, ей нужны вещи или какие-нибудь лекарства?

— Да, лекарства и вещи ей понадобятся.

— Я могу принести все, что необходимо. Разрешите взглянуть на девушку, чтобы определить степень серьезности травм.

— И как ты собираешься это сделать? — насторожился Марк.

— Поверьте, мне достаточно взглянуть на человека, чтобы определить его состояние здоровья. Я же вампир.

— Я тоже. Но мне такое не подвластно.

— Вы не врач. А я в прошлом с отличием закончил медицинский институт. Мои способности помогают определить состояние человеческого тела в считанные минуты.

— Если ты врач, то почему служишь дворецким?

— Я выгорел на работе в больнице. Такое бывает. Мне уже двести пять лет, господин Маркос. Когда каждый день, из года в год видишь людей изнутри, смотришь за тем, как болезни пожирают их тела, начинаешь медленно сходить с ума. Я завязал с медициной. Мне нравится работать на Экланских. Лечить вампиров намного приятнее, чем пытаться спасти людей. Вампиры не болеют человеческими болезнями.

— Понятно, — рассеянно отозвался Марк.

Саша подошел к кровати и взял в руку запястье Катерины. Прощупал пульс и некоторое время слушал биение сердца.

— Боюсь, у нее довольно серьезное сотрясение мозга. И сильный ушиб колена. Передвигаться без посторонней помощи в ближайшие две недели она не сможет. Советую никуда ее не выпускать, пока она не поправится. Покой, лекарства и здоровый сон.

— Пожалуй, я так и сделаю, — потирая подбородок, посмотрел на девушку вампир. — Ей нужна одежда и лекарства.

— Я обо всем позабочусь. Утром здесь появится гардероб, — подмигнул ему дворецкий. — Гардероб, наполненный соблазнительными и очаровательными женскими штучками. Думаю, она не сможет устоять.

— Спасибо, — с благодарностью улыбнулся Марк.

— Господин Маркос, вы знаете, что она целительница?

— Поверь, ты не первый, кто намекает мне, что от нее надо избавиться, — подкатив глаза к потолку, ощетинился Марк. — Только я не откажусь от нее. Никогда.

— Она мертвая целительница. По исполнению семи лет ее дар чем-то умертвили. Но она — ваша истинная пара, господин Маркос.

— Что это значит?

— Понятие истиной пары означает, что на клеточном уровне ваши ДНК очень сильно совпадают. Это удивительно, потому что вампиры и целительницы совершенно не подходят друг другу, как партнеры. Кровь целительниц губительна для вампиров, и их нельзя обратить. Не могу понять, как такое произошло, что вы составляете истинную пару? Неужели это ошибка природы?

— Скорее, то, во что нас с Катей превратили, жестокая насмешка природы, — холодно ответил Маркос. — Как бы там ни было, мы останемся вместе. Даже если нам придется умереть.

— Вы настоящий воин, господин Маркос, — восхищенно произнес дворецкий. В ближайшее время вы встанете во главе Гермонассы. То, что творится в последние дни в нашем городе, никак не поддается объяснению. Нашему городу нужен достойный правитель, способный решать проблемы с помощью меча.

— Посмотрим, что скажет совет, — нахмурился Марк.

Саша с почтением склонил голову и удалился.

Маркос осторожно присел на край кровати рядом со спящей Катериной.

— Значит, ты моя истинная пара, — с нежностью касаясь ее бледной щеки, прошептал он. — Удивительно. Многие люди тратят всю жизнь на поиски своей второй половинки, и не находят. А мы с тобой были совершенно случайно обручены горячим дыханием смерти. И, знаешь, кажется, я знаю, что делает твою силу мертвой. Но клянусь, завтра

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чашка кофе для вампира - Юлия Бузакина бесплатно.
Похожие на Чашка кофе для вампира - Юлия Бузакина книги

Оставить комментарий