Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот, выпейте пожайлуста горячего чаю, он поможет вам согреться, — ласковым голосом произнесла она, поставив поднос на журнальный столик. Дети уже давно не слышали приятных слов в их адрес и поэтому с удовольствием приняли её приглашение. Они быстро схватили чашки с пылающей жидкостью, а у Джека чуть челюсть не упала в его чашку, когда дети залпом осушили ёмкости с кипятком. Уже не первый раз он замечал, что у них стали проявляться какие-то необычные способности и всё началось это после аварии. Ну а дети даже не заметили, обращённых на них, удивлённых взглядов, так как очень устали с дороги и мечтали только об отдыхе.
— Я, Берта, и все обитатели этого дома очень рады видеть у себя в гостях ангелов, — после долгой паузы сказала женщина-ангел. — Мне уже давно не приходилось видеть здесь своих сородичей, так как их всех забирает Проводник и продаёт в Авалон.
— А кто такой Проводник? — сразу поинтересовался Томас.
— Он основатель этого города. Проводник хоть сам и ангел, но работает на демонов и потому сейчас является ангелом с «грязным сердцем» (самое унизительное положение для ангелов), — начала объяснять женщина. — Проводник часто бывает на Земле и забирает с собой тех, кто ему понравится. Без ведома Проводника в Перекрёсток попасть невозможно, так что, скорее всего, он уже знает о вашем прибытии в его владения и захочет с вами встретиться.
— Мы не знаем, зачем вы сюда прибыли, но вам лучше быстрее покинуть этот город, если это ещё возможно сделать, — сообщила напарница Берты.
— Мы сможем покинуть Перекрёсток после того, как сделаем своё дело, — решительно заявила Нора.
— Хорошо, но только смотрите, чтобы вы не стали его пленниками, как мы, — предупредила Берта.
После чаепития Берта отвела гостей на второй этаж и разместила девочек в одной комнате, а мальчиков в другой. В комнате девочек стояло только три железных кровати и маленькая тумбочка возле полукруглого окна с решёткой.
— Ужас, и как можно спать на таких низких и страшных кроватях! — окинув их неодобрительным взглядом, возмущённо воскликнула Марианн (они все очень любили высоту, и дома вообще спали на подвесных кроватях). — Быстрее бы наступило завтра, и мы покинули эту захудалую кормушку.
— А ты, что думаешь, в Перекрёстке есть кормушки получше? В этой нас хоть никто не тронет, а за её приделами нам придётся туго, так что пока наслаждайся моментом покоя, — заявила Нора, брезгливо ложась на тощий матрац. Ничем, не укрываясь, она свернулась клубочком и сразу провалилась в сон. К сожалению, сон больше не служил для детей отдыхом, так как постоянно сопровождался жуткими кошмарами, и они уже боялись иногда ложиться спать. И вот сейчас Нора опять подскочила на постели в холодном поту. Все остальные давно уже спали, а Марианн вообще спала сидя на кровати, спрятав голову в коленях. Время близилось к рассвету, а дождь всё не прекращался, и это не сулило ничего хорошего.
* * *Наутро Берта отвела гостей вниз, в небольшую столовую. Она тоже была вся коричневого цвета, как и всё остальное и этот мрак уже начинал действовать детям на нервы. К тому же, ливень так и не прекратился. Столовую освещала огромная, старинная люстра. Дети сели на деревянные лавки за длинный дубовый стол и им сразу подали горячий чай и булочки. Джека ещё не было и поэтому они не стали его ждать, а принялись быстро поглощать пищу. У всех был подавленный и какой-то уставший вид, словно они вообще не спали. Не успели они дотронуться до еды, как стены столовой сотряслись от оглушительного боя огромных часов. Томас тут же схватился за голову и скривился от боли.
— Что, Томас, голова болит? — поинтересовалась Нора, и он в ответ лишь кивнул.
— А у него был такой же приступ, как и у тебя, — сообщил вместо него Дэвид.
Нора, чуть не подавившись булкой, вытаращила на Томаса свои большие, голубые глаза.
— Ну и как? — только и выдавили из себя Нора.
— Никак, жутко болит голова и такое впечатление, будто мои мозги пропустили через мясорубку, — недовольно рявкнул он.
— И что же ты видел? — последовал очередной вопрос уже от Марианн.
— Видел наших старух, с какими-то вышибалами незнакомыми…, и ещё дядюшку Наблюдателя, — процедил сквозь зубы Томас, продолжая держаться за голову.
— Тогда понятно, вскоре наши бабули доберутся и сюда, если уже не добрались, — фыркнула Луисана. — Эти две карги так неотступно нас преследуют, что мы никак не можем от них скрыться. Они везде нас достанут.
— А ты не помнишь, случайно, что конкретно они делали, или, где именно находились, — поинтересовался Джонатан, но Томас кинул на него многозначительный взгляд из подолба и тот сразу понял, что изображения были размытыми.
— Странно, что раньше у нас этих видений не было, и Мастер о них никогда не упоминал, — задумчиво произнёс Дэвид, подперев голову рукой. — Если они предупреждают об опасности, то почему перед аварией у нас ничего не было?
— А вдруг эти видения появляются только за пределами нашей страны. Мне кажется, это вполне логичное объяснение, — подумала вслух Нора.
Внезапно дверь в столовую открылась, и зашёл Джек с каким-то мрачным настроением. Поприветствовав детей, он сел за стол и поставил перед Томасом стакан с дымящейся жидкостью.
— Это эльф передала от головной боли, — коротко объяснил Джек, когда мальчик вопросительно на него взглянул.
Томас долго кривился и фыркал, но всё же выпил гадкую смесь, так как голова просто раскалывалась.
— Джек, что-то случилось ты такой сегодня подавленный? — спросила Луисана.
— Да так ничего особенного, пришёл вам сообщить, что из-за дождя произошло небольшое наводнение, и мы не сможем отсюда выбраться ещё, примерно, два дня.
Настроение теперь испортилось окончательно у всех. Дети аж застонали от огорчения.
— А, может, мы как-нибудь доплывём до нашего корабля, и переждём на нём, пока наладится погода, — предложил Томас, с надеждой взглянув на Джека.
— Это исключено, входные двери забаррикадированы, чтобы в башню не проникала вода и поэтому нас никто не выпустит. К тому же, по дороге мы просто увязнем в грязевом болоте, так что придётся нам переждать здесь, — изложил все факты Джек и встал из-за стола.
Дети тоже последовали его примеру, хотя едва прикоснулись к еде. После такой новости кусок не лез в горло. Но, чтобы ничего после себя не оставлять дети остатки еды отдали прожорливой Саpбоне, которую тоже пустили в башню.
— А знаете, с другой стороны не так плохо, что мы здесь застряли, — уже с оптимизмом заявил Томас, когда они шли по направлению в гостиную. — Во-первых, нас здесь не достанет никакая нечисть и, во-вторых, у нас есть время составить план как отвязаться от старух, потому что они знают весь наш маршрут и не дадут нам прийти к цели.
— И у тебя уже есть какие-то идеи насчёт этого, — догадался Джонатан.
— Ну конечно есть, я бы не затевал этот разговор, если б ничего не было! — с обидой в голосе воскликнул Томас. — Я успел кое-что набросать в уме, и осталось теперь всё вместе обдумать.
Закрывшись в гостиной, дети расселись на диване возле камина и приготовились слушать идею «мозга команды».
— Итак, я тут пошевелил извилиной и решил, что нам нужно выкрасть у старух «посох времени» и тогда они больше не смогут нас преследовать, — предложил Томас.
— Уже нет смысла его воровать, так как в Авалон невозможно попасть с помощью посоха. Старухи попадут с помощью него сюда, и дальше будут гнаться за нами и без посоха, — тут же возразила Нора. ─ К тому же, на территории отступников он даже не сможет вернуть нас домой. Он здесь совершенно не действует, какая нам от него польза?
— Да всё это верно, но если посох сломать, то старухи окажутся далеко отсюда и не скоро смогут до нас добраться.
— Ангелы не могут его сломать. Я читала в одной книге, что сломать посох могут только наши противники, то есть падшие ангелы, они обладают сильной отрицательной энергией и поэтому только они могут его повредить, — опять возразила ему Нора, и Томаса начинало это уже раздражать.
— А я читал, что его могут сломать и ангелы, которые обладают силой, превосходящей силу демонов. Хотя её имеют только опытные учителя, но мы тоже можем попробовать провернуть это дело, ведь нам уже приходилось противостоять злу, — не сдавался Томас.
— Это очень хлипкий план. Нам вряд ли удастся выкрасть этот посох и, тем более, сломать, — вмешался в спор Джонатан.
— Ну, ладно, если я вас не смог убедить, то теперь вы пораскиньте мозгами и предлагайте какие-нибудь идеи, а я пока расспрошу Джека о наших бабулях, ведь должны мы иметь, хоть какое-то представление о наших врагах, — и с этими словами он быстро покинул гостиную.
Джек сидел один в столовой, пил чай и о чём-то усердно думал, поэтому он не заметил, как вошёл Томас.
- Большая книга ужасов 2016 - Ирина Щеглова - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика
- Лес потерянных - Анн Плишота - Детская фантастика
- Пещера тысячи секретов - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- Пятеро на борту - Юрий Забелло - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Снежинка с оттенком звёзд - Ольга Викторовна Ашмарова - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика
- Серебряное крыло - Кеннет Оппель - Детская фантастика