Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спаситель Аджира вдавил оружие в хребет нападавшего, и позволил весу удара сделать остальное. Комплект адамантовых зубцов вспенил красную плоть в рваной ране, прошел через живот зверя и вспорол его. Тварь упала с булькающим визгом, только жгуты сухожилий и обнаженная белая кость, удерживали вместе две половины туловища. Тварь дергалась и толчками выбрасывала кровь, все еще цепляясь за жизнь.
Сквернословя, Аджир нашарил на поясе шлем, проклиная себя за то, что оказался так глуп, что не надел его. Товарищ подошел ближе, и протянул руку, чтобы поддержать воина.
— Будет хороший шрам, — сказал Туркио.
Аджир проигнорировал руку и встал горя от досады.
— Даже спасибо не скажешь? — сказал другой Кровавый Ангел. — Или это ниже твоего достоинства, выразить благодарностью кающемуся?
Он ничего не сказал и зашагал к задыхающемуся мутанту, который попытался отползти. Аджир приставил ствол оружия к голове твари и нажал на курок.
НАПАДАВШИЕ двигались со скоростью, которая казалась невозможной для существ такого веса и размера, они неслись за счет пучков огромных мускулов, или цеплялись когтями, перелезая через платформы и фюзеляжи стоящих кораблей.
Рафен услышал страшный вопль и развернулся, Нокс подошел ближе, раздраженно перезаряжая оружие. Предсмертным крик издал другой Расчленитель. Три мутанта рухнули на него, оторвали конечности и отступили с ужасными трофеями, когда по ним ударили болты.
— Варпом проклятые твари, — выплюнул сержант ветеран, — они впитывают выстрелы, словно это дождь!
Рафен выстрелил в смутный силуэт, и услышал глухой стук попадания. Существа отступили, наставшая тишина, нарушалась только стонами раненых и скрежетом стреляных гильз, катающихся под ногами. В месте с идущим сзади Ноксом, он направился туда, где лежала груда мяса, занимающая чуть больше метра настила. Бешеная атака существ мало что оставила от капитана Горна.
Он остановился, кусок вырванной когтями, сломанной бронепластины лежал под ногами, пилообразный символ Расчленителей, смотрел прямо на него.
— Не так должен погибать Астартес, — сказал он спокойно.
— Император знает его имя, — проговорил Нокс. — Я всегда думал, что самонадеянность капитана Горна приведет его к смерти.
Два сержанта обменялись взглядами в редкий миг взаимопонимания.
— Зверь в яме. Клон, — сказал Рафен. — Они — то же самое.
Нокс покачал головой.
— Не то же самое. Сильнее.
— Да, — он замолчал, размышляя. — Они невидимы для «охотничьего глаза». Они тяжелые, но быстрые. Как это возможно?
— Тот, с которым мы бились, только начал мутировать в самом конце. Возможно, эти… — он указал на влажные полосы на настиле. — Возможно, они эволюционировали.
— Это кровь, — проскрипел Рафен, вспомнив отчаянный голод в глазах существа на арене. Он увидел, как Нокс потянулся к плечу, где тварь укусила его. — Чем больше они поглощают, тем сильней становятся. Тот, который убил Горна… Ничто не способно выдержать очередь тяжелого болтера.
— Как в старых легендах, — голос Нокса упал до шепота. — Кровопускатели, охотники на людей. Вампиры.
Древнее проклятое слово вызвало острый взгляд сержанта.
— Эти твари — деформанты. Мутация размноженная в пробирке, — он поднял голову, остальные войны приблизились, Ангелы Крови так же как Расчленители. — Наша миссия остается прежней. Уничтожьте их всех.
— Что насчет брата Цека, — спросил Кейн, рассеянно нянча перевязанную руку, — и остальных братьев здесь?
— Старший сейчас вне нашей досягаемости, — лицо Рафена стало мрачной маской. — Оставшиеся в живых имеют вторичное значение. Все мы видели, что могут сделать те твари, — он указал вокруг. — Сколько нас было здесь? И сколько из них мы убили?
— Мы только их ранили, — сказал Туркио.
Пулуо кивнул.
— Нельзя позволить им покинуть цитадель.
Аджир вскипел.
— Да. Те твари преступление против нашей крови!
— Это место столь же обширно, сколь и глубоко, — сказал Рон, повернувшись к Ноксу, — Нам потребуются дни, чтобы прочесать каждый ярус.
— И мы понятия не имеем, сколько тварей ждет нас там, или как быстро они изменяются. Сейчас они дерутся зубами и когтями, но сколько у нас времени, пока они не возьмутся за болтеры и огнеметы? — Нокс твердо смотрел на Рафена. — Я думаю, нужно немедленное решение.
— Наконец-то мы в чем-то согласны, — кивнул Рафен и подозвал Корвуса. — Брат. Ты изучил планировку этого места во время полета. Где зал терминации цитадели?
— Вы собираетесь уничтожить весь комплекс? — спросил Туркио. — Лорд, вы уверены, что это мудро?
— Цитадель Виталис построена на геотермальном выходе, — пояснил Корвус. — Водоносный слой нагревается магматическим очагом в километрах под поверхностью, — он указал на тянущиеся по стенам трубы теплообменника. — Канализированная работами механикусов, он обеспечивает тепло и энергию для всего комплекса. В зале терминации находится система управления, которая отключит регулятор.
— Все что создано механикусами, Астартес могут разрушить, — сказал Рафен. — И мы сейчас не можем использовать хирургические удары, — он осмотрелся. — Мы уничтожим это место и уничтожим всех этих уродов вместе с ним.
Ни один из воинов не подверг сомнению логику его слов.
Корвус настроил ауспик и поднял его. Карта на экране показывала схематичную модель комплекса.
— Зал терминации под нами, лорд. Десять ярусов вниз.
Рафен кивнул.
— Кейн, Туркио. Останьтесь здесь и охраняйте «Громовой Ястреб». В крайнем случае, поднимайтесь в небо и держитесь на расстоянии. Ждите моего сигнала.
Два Кровавых Ангела отсалютовали. Нокс кивнул паре своих людей.
— Ты и ты, помогите им.
Началась бурная деятельность, когда космодесантники стали готовиться к вылазке. Они перезаряжали оружие и проверяли целостность брони. Рафен позволил сорваться с губ долгому медленному вдоху
— Снова на арену, — сказал Нокс. — Но теперь по-другому.
— Да, — согласился Кровавый Ангел. — Здесь никто не даст передышки.
ЦЕК потерял чувствительность в правой руке после того, как парировал четвертую — или возможно она была пятой? — атаку. Бесполезная конечность повисла на боку, вся пурпурная от мяса, с белыми пятнами кости, высовывающейся из порванных и намокших остатков рукава. Кровавая капель падала с бессильных пальцев, алый пунктир тянулся по полу, будто отмеряя его жизнь. Он чертил линию через сердце безумия, вверх по спиральной лестнице, по коридорам. Он не знал, что он найдет в конце.
Боль мешала ясно думать. Оставленные когтями раны, порезы — и мелкие и глубокие, пели новыми толчками боли всякий раз, когда он делал шаг. Он мог почувствовать лихорадочную работу импланта Ларрмана боровшегося с потерей крови — сражение, которое тело космодесантника в конечном счете проиграет.
Сначала Цек не мог понять, почему ублюдок Фабий просто не убил его, как Фенна, других апотекариев, и даже свою прислужницу Ниник. Мутанты изгнали апотекария из лабораторума и погнали дальше через воняющие залы цитадели. Прислужник Хаоса был удивлен. Он как-то следил за ним, возможно через магические приборы в коридорах, возможно прямо через глаза мутантов. Твари не бросились на него все сразу, если бы они так поступили, он был мертв за считанные секунды. Нет, они хотели прикончить его медленно, истощением. Делая паузы, Демоны Крови падали из темноты, обрушивалась на него, били и резали, а затем вновь скрывались в тенях. Он был безоружен, а твари невероятно быстры, и он замедлялся с каждым шагом, истекая кровью, изо всех сил пытаясь сделать следующий.
Он постепенно умирал и не мог ничего противопоставить врагам.
— Нет! — крик вырвался внезапной страстью. Цек плюнул кровью с разбитых губ. — Я не побежден, нет, пока у меня есть… у меня есть он… — здоровая рука шарила в карманах спутанных промокших одежд, ища фиал, который он принес из Часовни Красного Грааля. Страх подкатил к горлу, Цек вывернул карман, и его рука нашла дыру, оставленную в ткани когтем. — Пусто…? — Он почувствовал себя столь же опустошенным как слово, которое произнес, — Нет!
Стеклянная трубочка исчезла. Он закрутился на месте, бросился назад, ища ее на полу. Боль бесчисленных порезов заставила его пошатнуться. Кровь. Смешанная кровь жрецов ста поколений и самого примарха, коренная вита его Ордена, потеряна. Цек испустил стон, страдая от боли, которая была сильнее, чем все испытанное прежде.
— Что я наделал?!
Казалось, что он мог услышать далекий издевательский смех, тихий и презрительный. Не потерянна. Взята. Взята Фабием. Здоровая рука Цека коснулась лица и ощутила горячие слезы, текущие по избитым щекам. Апотекарий споткнулся и упал в обморок.
- Обагренное божество - Джеймс Сваллоу - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика